นอกจากนี้ ยังมีรองนายกรัฐมนตรีโฮ ดึ๊ก ฝ็อก รองประธาน รัฐสภา หวู่ ฮ่อง ถั่ญ ผู้นำจากกระทรวง สาขา หน่วยงาน และสมาชิกคณะทำงานเข้าร่วมการประชุมด้วย
จากความเห็นในการประชุม พบว่าปัจจุบันชุมชนชาวเวียดนามในประเทศจีนมีประชากรมากกว่า 100,000 คน รวมถึงนักศึกษาต่างชาติประมาณ 23,000 คน ชุมชนชาวเวียดนามในประเทศจีนมีความเป็นหนึ่งเดียวกัน แน่นแฟ้น มีพลัง มีความคิดสร้างสรรค์ เปี่ยมด้วยความรักชาติและจิตวิญญาณแห่งชาติที่เข้มแข็ง ยึดมั่นในบ้านเกิดและปิตุภูมิเสมอ

ประชาชนกล่าวว่าพวกเขาติดตามข้อมูลทุกขั้นตอนของการพัฒนาประเทศอยู่เสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบรรยากาศของฤดูใบไม้ร่วงแห่งการปฏิวัติประวัติศาสตร์เหล่านี้ สนับสนุนแนวปฏิบัติ นโยบาย และกลยุทธ์ของพรรคและรัฐในการพัฒนา เศรษฐกิจ และสังคม กิจการต่างประเทศ และการบูรณาการในยุคใหม่ และมีความสุขกับความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของประเทศ และการพัฒนาเชิงบวกในความสัมพันธ์เวียดนาม - จีนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา

สถานทูตเวียดนามประจำประเทศจีนส่งเสริมจิตวิญญาณเชิงบวก เชิงรุก และสร้างสรรค์อยู่เสมอ เอาชนะความยากลำบาก สำเร็จภารกิจที่ได้รับมอบหมาย และมุ่งมั่นที่จะบรรลุทิศทางของผู้นำพรรคและรัฐในกิจการต่างประเทศ เสริมสร้างและส่งเสริมความสัมพันธ์ฉันเพื่อนบ้านที่เป็นมิตร และหุ้นส่วนความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีน ตลอดจนดูแลและรักษาชีวิตของประชาชน ปกป้องพลเมือง และรักษาความสัมพันธ์อันใกล้ชิดกับชุมชน
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ประชาชนรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่หลังจากนายกรัฐมนตรีได้พบปะกับชุมชนชาวเวียดนามและนักศึกษาต่างชาติในเขตกิ๋น-เตินกี เมื่อปลายเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา สถานเอกอัครราชทูตเวียดนามประจำประเทศจีนได้เปิดสอนภาษาเวียดนามออนไลน์ครั้งแรกในเดือนกรกฎาคมสำหรับชาวเวียดนามโพ้นทะเลและชาวเวียดนามที่อาศัย เรียน และทำงานในประเทศจีน จนถึงปัจจุบัน การเรียนการสอนยังคงดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง ได้รับการตอบรับอย่างดีเยี่ยมจากชาวเวียดนามโพ้นทะเล และสร้างผลลัพธ์เชิงบวก ซึ่งมีส่วนช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์อันดีกับชุมชน

ในการประชุม นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh ได้ส่งคำทักทาย คำอวยพร และความปรารถนาดีจากเลขาธิการ To Lam และผู้นำพรรคและรัฐอื่นๆ ให้แก่ชุมชนชาวเวียดนามในประเทศจีน เนื่องในโอกาสครบรอบ 80 ปีของการปฏิวัติเดือนสิงหาคมและวันชาติ ซึ่งตรงกับวันที่ 2 กันยายน
นายกรัฐมนตรีปรารถนาที่จะมีส่วนร่วมในการถ่ายทอดบรรยากาศแห่งความสุข ความรักชาติ และความภาคภูมิใจในชาติให้แก่ชาวเวียดนามโพ้นทะเลในปัจจุบัน โดยกล่าวว่า หลังจาก 80 ปี ประเทศของเราได้บรรลุความสำเร็จอันยิ่งใหญ่และทรงคุณค่าทางประวัติศาสตร์ ไม่เคยมีรากฐาน ศักยภาพ สถานะ และเกียรติยศในระดับนานาชาติมาก่อนเลย นี่คือความภาคภูมิใจของเรา
ล่าสุดเราได้ดำเนินการภารกิจใหญ่ๆ ที่สำคัญมากมายเพื่อเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 80 ปีวันชาติ เช่น การกำจัดบ้านเรือนชั่วคราวที่ทรุดโทรมทั่วประเทศ การดำเนินโครงการสร้างอพาร์ทเมนต์บ้านพักอาศัยสังคม 1 ล้านยูนิต
โดยเฉพาะอย่างยิ่งพรรคและรัฐบาลได้ตัดสินใจที่จะให้เงินคนละ 100,000 ดอง โดยมีต้นทุนรวมประมาณ 11,000 พันล้านดอง
เราได้เปิดนิทรรศการความสำเร็จแห่งชาติ "80 ปี การเดินทางแห่งอิสรภาพ-เสรีภาพ-ความสุข" และกองกำลังยังเตรียมการอย่างแข็งขันสำหรับการเฉลิมฉลอง ขบวนแห่ และการเดินขบวนในวันที่ 2 กันยายนอีกด้วย
ตามคำสั่งของผู้นำพรรคและรัฐ หน่วยงาน กองกำลัง และกรุงฮานอย ได้ดำเนินกิจกรรมต่างๆ มากมายเพื่อดูแลน้ำดื่ม อาหาร ที่พักพิงจากฝนและแดด การขนส่งสาธารณะ ฯลฯ ให้กับผู้คนที่เดินทางมาจากที่ไกลเพื่อชมขบวนพาเหรด

ประชาชนให้ความสนใจอย่างมากในขบวนพาเหรดและการเดินขบวนทางทหาร โดยเฉพาะอย่างยิ่งความเชื่อมั่นในผู้นำพรรคที่มีจิตวิญญาณแห่ง ‘คำพูดต้องคู่กับการกระทำ’ ซึ่งนำความสุขและความเจริญรุ่งเรืองมาสู่ประชาชน นับตั้งแต่ก่อตั้งพรรค พรรคของเรามุ่งมั่นสู่เป้าหมายสำคัญสองประการเสมอมา นั่นคือการนำเอกราชและเสรีภาพมาสู่ประเทศชาติและประชาชน และพัฒนาชีวิตทางวัตถุและจิตวิญญาณของประชาชนให้ดียิ่งขึ้น” นายกรัฐมนตรีกล่าว
นายกรัฐมนตรียังได้แจ้งให้ประชาชนทราบเกี่ยวกับนโยบายเชิงยุทธศาสตร์และการปฏิวัติที่พรรค รัฐ และระบบการเมืองทั้งหมดได้ดำเนินการและกำลังดำเนินการอยู่ เพื่อปรับปรุงกลไก ปฏิรูปประเทศ ปฏิบัติตามมติ "เสาหลัก" ของโปลิตบูโรเกี่ยวกับความก้าวหน้าในการพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี นวัตกรรม การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลของชาติ การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างเป็นรูปธรรม กว้างขวาง และมีประสิทธิผล การสร้างและบังคับใช้กฎหมาย การพัฒนาเศรษฐกิจภาคเอกชน ความก้าวหน้าทางการศึกษาและการฝึกอบรม เป็นต้น นโยบายเหล่านี้ยังเป็นนโยบายหลักที่มีเนื้อหาจำนวนมากที่เกี่ยวข้องกับข้อกังวล ข้อเสนอ และคำแนะนำของประชาชน
นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำว่า ภายหลังจากยุคแห่งเอกราชและเสรีภาพ ยุคแห่งการรวมชาติ ยุคแห่งนวัตกรรมและการบูรณาการ ประเทศของเราก็พร้อมที่จะเข้าสู่ยุคใหม่แห่งการพัฒนา ยุคแห่งการมุ่งมั่นที่จะเป็นประเทศที่ร่ำรวย แข็งแกร่ง มีอารยธรรม เจริญรุ่งเรือง และยืนเคียงบ่าเคียงไหล่กับมหาอำนาจของโลก
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
นายกรัฐมนตรีแสดงความยินดีกับพัฒนาการเชิงบวกที่เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องในความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีน พร้อมยืนยันว่าชุมชนชาวเวียดนามโพ้นทะเลได้มีส่วนสำคัญต่อความสำเร็จของประเทศตลอด 80 ปีที่ผ่านมา ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ใด ชาวเวียดนามโพ้นทะเลก็ยังคงยึดมั่นในบ้านเกิดและประเทศชาติ รักษาเอกลักษณ์ประจำชาติ และทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมระหว่างเวียดนามกับประเทศอื่นๆ และโลก ชุมชนกำลังเติบโตแข็งแกร่งขึ้นและมีส่วนร่วมอย่างมากในการสร้างสรรค์และป้องกันประเทศ
นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำว่า ด้วยมุมมองที่ว่าชาวเวียดนามโพ้นทะเลเป็นส่วนหนึ่งที่แยกไม่ออกจากชุมชนชาติพันธุ์เวียดนาม พรรคและรัฐจึงให้ความสำคัญ พบปะ รับฟัง และรับฟังความคิดเห็นของชาวเวียดนามโพ้นทะเลอยู่เสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกี่ยวข้องกับการแก้ไข เพิ่มเติม และปรับปรุงกฎระเบียบเกี่ยวกับที่ดิน ที่อยู่อาศัย สัญชาติ วีซ่า ใบอนุญาตทำงาน ฯลฯ เพื่อแก้ไขปัญหาและความยากลำบากทั้งหมด อำนวยความสะดวกในการดำรงชีวิตของชาวเวียดนามโพ้นทะเล แสดงให้เห็นถึง "ความรักชาติและความเป็นชาติเดียวกัน" อันสูงส่งและศักดิ์สิทธิ์
ในการตอบสนองต่อข้อเสนอและคำแนะนำของชาวเวียดนามโพ้นทะเลในการประชุม นายกรัฐมนตรีหวังว่าชุมชนจะสามัคคีและบูรณาการกันเป็นอย่างดีเสมอ และธุรกิจของชาวเวียดนามที่ดำเนินกิจการในจีนจะปฏิบัติตามกฎหมายในท้องถิ่น ส่งเสริมความภาคภูมิใจในชาติ และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการสร้างมิตรภาพและความร่วมมือระหว่างสองประเทศ


นายกรัฐมนตรียังหวังว่านักศึกษาเวียดนามที่ศึกษาอยู่ในประเทศจีนจะได้เรียนรู้จากความรู้และประสบการณ์ของจีนอย่างจริงจัง เพื่อนำไปใช้พัฒนาประเทศ ในการพบปะกับผู้นำจีน นายกรัฐมนตรีได้ขอให้ฝ่ายจีนใส่ใจและสร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวยต่อชุมชนชาวเวียดนามอยู่เสมอ
นายกรัฐมนตรีเชื่อว่าการอนุรักษ์ภาษาเวียดนามหมายถึงการอนุรักษ์เอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมและประเพณีอันกล้าหาญของชาติ จึงได้กำชับให้สถานทูตต่างๆ ปฏิบัติตามและนำแบบอย่างที่ดีและแนวปฏิบัติที่ดีในการสอนภาษาเวียดนามมาใช้ เพื่อช่วยให้เด็กๆ ของเราในต่างประเทศสามารถพูดภาษาเวียดนามได้คล่อง มีความผูกพันกับบ้านเกิดและประเทศชาติ และสัมผัสถึงประเพณีอันกล้าหาญในกระบวนการสร้างและปกป้องประเทศชาติ
ตามข้อมูลของ VGP
ที่มา: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-chia-se-voi-kieu-bao-tai-trung-quoc-ve-khong-khi-quoc-khanh-trong-nuoc-2438171.html
การแสดงความคิดเห็น (0)