Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน: จะต้องทำอย่างไรเพื่อเอาชนะความท้าทายนี้?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024


Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 1.

ภาพรวมการหารือ - ภาพ: DUYEN PHAN

เช้าวันที่ 2 ตุลาคม หนังสือพิมพ์ Tuoi Tre ได้จัดการอภิปรายเรื่อง “การทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน: จะทำอย่างไรเพื่อเอาชนะความท้าทายนี้”

แขกที่เข้าร่วมสัมมนา ได้แก่:

* นายเหงียน บ๋าว ก๊วก (รองผู้อำนวยการฝ่าย การศึกษา และการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์)

* ดร. เหงียน ทันห์ บิ่ญ (หัวหน้าภาควิชาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยการศึกษาโฮจิมินห์ซิตี้)

* ดร. เล ซวน กวีญ (หัวหน้าโครงการปริญญาตรีสาขาภาษาศาสตร์ มหาวิทยาลัย RMIT เวียดนาม)

* ดร. ดัม กวาง มินห์ (รองผู้อำนวยการทั่วไปของ Equest Group ซึ่งเป็นหน่วยงานที่ดำเนินการจัดทำโครงการสอนคณิตศาสตร์และ วิทยาศาสตร์ เป็นภาษาอังกฤษในระดับมัธยมศึกษา)

* Ms. Pham Thi Thanh Binh (รองอาจารย์ใหญ่โรงเรียน Nguyen Van To Secondary เขต 10 นครโฮจิมินห์)

* นางสาวบุ้ย ถิ ทานห์ โจว (รองหัวหน้ากลุ่มภาษาต่างประเทศ โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Tran Dai Nghia สำหรับผู้มีความสามารถพิเศษ นครโฮจิมินห์)

* คุณฮัง คิม ไท ลวน – ผู้ปกครองของนักเรียนในนครโฮจิมินห์

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 2.

นักข่าว Tran Xuan Toan - รูปภาพ: DUYEN PHAN

นักข่าว Tran Xuan Toan รองบรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์ Tuoi Tre ส่งคำขอบคุณไปยังผู้เชี่ยวชาญ นักการศึกษา และผู้จัดการที่เข้าร่วมการอภิปรายเรื่อง "การทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน: จะทำอย่างไรเพื่อเอาชนะความท้าทายเหล่านี้"

“ประเด็นนี้ได้รับความสนใจอย่างมากจากทุกภาคส่วน แน่นอนว่าหากเราต้องการทรัพยากรบุคคลที่มีคุณภาพ การศึกษามีบทบาทสำคัญอย่างยิ่ง ซึ่งภาษาเป็นหนทางที่ช่วยให้เราประสบความสำเร็จในด้านวิทยาศาสตร์ วิศวกรรม และเทคโนโลยี นครโฮจิมินห์เป็นหนึ่งในศูนย์กลางสำคัญของประเทศที่มีเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยมากมายในแง่ของทรัพยากรการลงทุนและการเชื่อมต่อ” นักข่าว Tran Xuan Toan กล่าวเน้นย้ำ

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง: เหตุใดจึงต้องเป็นเมืองโฮจิมินห์?

ในพิธีปิดปีการศึกษา 2023-2024 เมื่อไม่นานนี้ รองรัฐมนตรี ว่าการกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong ได้สั่งให้นครโฮจิมินห์จัดทำโครงการนำร่อง "การทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน" ทำไมต้องเป็นนครโฮจิมินห์?

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 3.

Mr. Nguyen Bao Quoc - ภาพถ่าย: DUYEN PHAN

ตอบคำถามนี้จากผู้ดำเนินการอภิปราย นายเหงียน เป่า ก๊วก รองผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์   พูดว่า ในพิธีสรุปปีการศึกษาที่ผ่านมาและจัดสรรงานสำหรับปีการศึกษานี้ กระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรมได้ไว้วางใจและมอบหมายให้นครโฮจิมินห์เป็นผู้นำร่องการนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียน นี่เป็นเพียงแค่ ถือเป็นความรับผิดชอบและเป็นเกียรติสำหรับนครโฮจิมินห์ในการดำเนินโครงการภาษาอังกฤษต่อไป รวมทั้งฝึกอบรมทรัพยากรบุคคลเพื่อรองรับการพัฒนาโดยรวมของประเทศ

นาย Quoc วิเคราะห์ว่า “ทำไมจึงเลือกนครโฮจิมินห์เป็นหน่วยงานนำร่อง กระทรวงฯ ยังพิจารณาประเด็นต่างๆ หลายประการด้วย ประการแรก ในแง่ของการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม นครโฮจิมินห์ได้ริเริ่มโครงการภาษาอังกฤษอย่างจริงจังตั้งแต่เนิ่นๆ ตั้งแต่ปี 1998 เป็นต้นมา ตั้งแต่ปี 2000 เป็นต้นมา โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Tran Dai Nghia for the Gifted ถูกสร้างขึ้นเป็นโรงเรียนหลักเพื่อนำโปรแกรมภาษาอังกฤษขั้นสูงมาใช้ ขณะเดียวกัน โปรแกรมภาษาอังกฤษยังถูกนำไปใช้ในทุกระดับตั้งแต่ระดับประถมศึกษาจนถึงระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย

กรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์จะพัฒนาเกณฑ์มาตรฐานสำหรับโรงเรียนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง และจะค่อยๆ นำร่องโดยใช้แผนงาน เราจะหารือกันต่อไปเพื่อกำหนดเกณฑ์มาตรฐานและระดับอัตราส่วนภาษาที่สองในโรงเรียน เพื่อให้ผู้ปกครองรู้สึกปลอดภัยและอยู่เคียงข้างภาคการศึกษา

นอกจากนี้ นครโฮจิมินห์ยังได้ดำเนินการเชิงรุกเพื่อพัฒนาและดำเนินโครงการสองโครงการเกี่ยวกับการสอนทักษะภาษาต่างประเทศในการศึกษาทั่วไปและการศึกษาวิชาชีพ โครงการทั้งสองนี้ รวมถึงคำสั่งจำนวนหนึ่งจากกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรมที่เกี่ยวข้องกับการสอนวิชาคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษ ได้รักษาการดำเนินการปรับปรุงความสามารถทางภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมาตั้งแต่ปี 2549 ตัวอย่างเช่น โปรแกรมการศึกษาทั่วไปในปี 2549 ไม่ได้รวมภาษาอังกฤษไว้ในโรงเรียนประถมศึกษา แต่นครโฮจิมินห์ได้ดำเนินการเชิงรุกตั้งแต่ระดับประถมศึกษา ในโปรแกรมปัจจุบันในปี 2561 ภาษาอังกฤษสอนตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 3 แต่นครโฮจิมินห์ได้ดำเนินการเชิงรุกตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 โดยนักเรียนเลือกเอง นอกจากนี้ นครโฮจิมินห์ยังได้นำร่องการทำให้นักเรียนก่อนวัยเรียนคุ้นเคยกับภาษาอังกฤษอีกด้วย

จนถึงปัจจุบัน นครโฮจิมินห์มีรูปแบบและรูปแบบการสอนภาษาอังกฤษที่หลากหลาย ตั้งแต่ระดับอนุบาล ประถมศึกษา มัธยมศึกษา และมัธยมศึกษาตอนปลาย ตัวอย่างทั่วไปคือโปรแกรมบูรณาการที่นครโฮจิมินห์กำลังเตรียมสรุปผลหลังจากผ่านไป 10 ปี โปรแกรมเสริมภาษาอังกฤษได้เริ่มดำเนินการตั้งแต่ปี 1998 ประการที่สาม โปรแกรมคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษเริ่มดำเนินการจากโรงเรียนมัธยมศึกษา Le Hong Phong, Tran Dai Nghia, Bui Thi Xuan, Gia Dinh... และปัจจุบันได้ขยายไปยังนักเรียนระดับประถมศึกษาด้วยวิธีการที่ดีมากมาย รวมทั้งครูชาวเวียดนาม สื่อการสอนและซอฟต์แวร์ และครูชาวต่างชาติที่สนับสนุนการสอน

โดยรวมแล้ว นครโฮจิมินห์ได้นำภาษาอังกฤษมาใช้ในเชิงรุกตั้งแต่ช่วงแรกๆ จนถึงตอนนี้ มีผลลัพธ์ที่ดีมากจากสิ่งอำนวยความสะดวก อุปกรณ์ และทรัพยากรบุคคลจากครู ซึ่งโดยพื้นฐานแล้วสามารถตอบสนองความต้องการในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนได้

นอกจากโรงเรียนแล้ว นครโฮจิมินห์ยังมีระบบการศึกษาภาษาอังกฤษทั่วไปที่สนับสนุนการเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี การประสานงานระหว่างหน่วยงานเหล่านี้กับการศึกษาภาษาอังกฤษในโรงเรียนนั้นดีมาก ทรัพยากรบุคคลของครูในโรงเรียนก็ค่อยๆ ปรับปรุงคุณภาพการสอนเช่นกัน นอกจากงบประมาณของรัฐแล้ว นครโฮจิมินห์ยังนำการสอนภาษาอังกฤษไปปรับใช้ในสังคมอีกด้วย ในช่วง 15 ปีที่ผ่านมา นครโฮจิมินห์ได้เลือกวิชาภาษาอังกฤษเป็นวิชาที่สามสำหรับนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 10 อย่างจริงจัง

ผลการเรียนภาษาอังกฤษระดับมัธยมศึกษาตอนปลายของนักเรียนในเมืองในช่วง 8 ปีที่ผ่านมา และผลการสอบวัดผลความเป็นเลิศด้านภาษาอังกฤษของนักเรียนทั่วประเทศ จากการประเมินและการดำเนินการ กระทรวงได้มอบหมายให้นครโฮจิมินห์รับผิดชอบเรื่องนี้ ในอนาคต นครโฮจิมินห์ยังคงเผชิญกับความท้าทายมากมาย ในปีการศึกษานี้ นครโฮจิมินห์จะยังคงรักษาเนื้อหาที่นครได้ดำเนินการเกี่ยวกับภาษาอังกฤษในโรงเรียน และจะมีขั้นตอนเฉพาะในการนำร่องใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนในปีการศึกษาหน้าด้วย

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 4.

ดร. เหงียน แทง บินห์ - รูปภาพ: DUYEN PHAN

ในทำนองเดียวกัน ดร. เหงียน ทันห์ บิ่ญ หัวหน้าภาควิชาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยการศึกษานครโฮจิมินห์ ประเมินว่านโยบายในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนเป็นนโยบายที่ยิ่งใหญ่ กล้าหาญ และเป็นกลยุทธ์ของพรรคและรัฐ และเหมาะสมเป็นอย่างยิ่งในบริบทปัจจุบัน เมื่อเศรษฐกิจและสังคมพัฒนาขึ้น ท้องถิ่นหลายแห่งก็เริ่มมีความโดดเด่นในด้านการพัฒนา โดยเฉพาะการลงทุนในการพัฒนาการศึกษาในท้องถิ่น สิ่งเหล่านี้มีข้อดีมากมายและเหมาะสมต่อการหยิบยกประเด็นการเปลี่ยนจากการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศมาเป็นการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

“ผมคิดว่า นอกจากนครโฮจิมินห์แล้ว เมืองที่มีสภาพเศรษฐกิจและสังคมที่พัฒนาแล้ว เช่น ฮานอย หรือเมืองที่มีการเปลี่ยนแปลงการเรียนรู้ภาษาอังกฤษอย่างเห็นได้ชัด เช่น บิ่ญเซือง บาเรีย-วุงเต่า... ก็มีศักยภาพอีกมากที่จะนำร่องนโยบายนี้ในโรงเรียน” นายบิ่ญกล่าว

ดร. ดัม กวาง มินห์ รองผู้อำนวยการทั่วไปของ Equest Group เข้าร่วมการหารือในมุมมองของระบบการศึกษาเอกชนที่มีส่วนร่วมในการสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนทั่วไป ตามคำกล่าวของมิงห์ การริเริ่มนโยบายนำร่องนี้ของนครโฮจิมินห์มีข้อดีบางประการ

“เราเห็นว่าการสนับสนุนจากผู้ปกครองนั้นชัดเจน เมื่อเราเปิดโรงเรียนเอกชน จุดแข็งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดก็คือภาษาอังกฤษ ผู้ปกครองยินดีที่จะจ่ายเงินมากขึ้นหากโรงเรียนลงทุนด้านภาษาอังกฤษ เพราะพวกเขารู้ดีว่าผลประโยชน์ระยะยาวสำหรับนักเรียนจะดีขึ้นมาก ดังนั้น การสนับสนุนจากผู้ปกครองในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองจึงแข็งแกร่งมาก”

ระบบเอกชนมีส่วนสนับสนุนการสอนภาษาอังกฤษเป็นอย่างมาก ในกลุ่มของเรา สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นได้จากผลการเรียนรู้ของนักเรียนในโรงเรียนเอกชน 18 แห่งในกลุ่มในผลการสอบระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย คะแนนภาษาอังกฤษเฉลี่ยของนักเรียนของเราอยู่ระหว่าง 9.6 ถึง 9.8 ขึ้นไป

Equest มีส่วนสนับสนุนด้านการศึกษาอย่างแข็งขัน ไม่ว่าจะเป็นการศึกษาทั่วไป การศึกษาระดับอุดมศึกษา การศึกษาต่อเนื่อง และเรายังโชคดีที่ได้รับการสนับสนุนอย่างดีจากผู้ปกครอง ดังนั้น จำนวนโรงเรียน จำนวนนักเรียนที่เรียนในระบบ รวมถึงโปรแกรมภาษาอังกฤษจึงเพิ่มขึ้น นอกจากนี้ นโยบายการเข้าสังคมยังมีความเปิดกว้างในระดับหนึ่ง ดังนั้นเราจึงนำโปรแกรมเทคโนโลยีการศึกษามาใช้ได้ดี ทั่วประเทศมีนักเรียนประมาณ 146,000 คนที่เรียนโปรแกรมคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษ เราใช้ภาษาอังกฤษเป็นเครื่องมือในการเรียนรู้วิชาต่างๆ เพื่อให้นักเรียนได้รับทักษะใหม่ๆ

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 5.

ดร. Dam Quang Minh - รูปภาพ: DUYEN PHAN

จะนำไปปฏิบัติจริงได้อย่างไร?

นางสาวบุ้ย ถิ ธานห์ เจา รองหัวหน้าแผนกภาษาต่างประเทศ โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Tran Dai Nghia สำหรับผู้มีความสามารถพิเศษ นครโฮจิมินห์ เปิดเผยว่า สำหรับโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Tran Dai Nghia สำหรับผู้มีความสามารถพิเศษนั้น การดำเนินนโยบายในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองของโรงเรียนมีข้อดีหลายประการ เพราะผู้นำของโรงเรียนยอมรับนโยบายนี้ด้วยจิตวิญญาณเชิงบวก

นางสาวโจว กล่าวว่า “นโยบายนี้เหมาะสมกับการจัดทำแนวทางของโรงเรียนเป็นอย่างยิ่ง โรงเรียน Tran Dai Nghia กำลังสร้างโมเดลโรงเรียนนานาชาติบนรากฐานของโรงเรียนรัฐบาล และปลูกฝังค่านิยม 6 ประการให้กับนักเรียนหลังจากสำเร็จการศึกษา โดยส่งเสริมค่านิยม 2 ประการ ได้แก่ ทักษะในการขยายความสัมพันธ์ระหว่างประเทศให้กับนักเรียน และพัฒนาทักษะด้านภาษาต่างประเทศ

ข้อดีของโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Tran Dai Nghia สำหรับผู้มีความสามารถพิเศษคือนักเรียนมีระดับภาษาอังกฤษสูง นักเรียนที่มีระดับภาษาอังกฤษสูงสามารถเข้าร่วมโปรแกรมต่างๆ ได้มากมาย เช่น โปรแกรมภาษาอังกฤษเข้มข้น โปรแกรมภาษาอังกฤษแบบบูรณาการ โรงเรียนยังส่งเสริมทิศทางการฝึกอบรมใบรับรอง IELTS โดยเฉพาะสำหรับโปรแกรมภาษาอังกฤษเข้มข้น นักเรียนตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 8 ขึ้นไปต่างก็เดินตามเส้นทางนี้

นอกจากนี้ทางโรงเรียนยังได้เชิญอาจารย์จากมหาวิทยาลัยต่างๆ มาสอนวิชาภาษาอังกฤษให้กับนักเรียนอีกด้วย นอกจากนี้ กลุ่มวิชาต่างๆ ยังจัดหลักสูตรวิทยาศาสตร์แบบสหวิทยาการที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นพื้นฐานอีกด้วย ล่าสุด นักเรียนของโรงเรียนยังได้เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับลุงโฮเป็นภาษาอังกฤษอีกด้วย สภาพแวดล้อมในชีวิตจริง เช่น การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับชาวต่างชาติ การถ่ายทำคลิปเป็นภาษาอังกฤษ...

อย่างไรก็ตาม ยังมีความยากลำบากอยู่เช่นกัน เนื่องจากความแข็งแกร่งของภาษาอังกฤษจะตกอยู่ที่นักเรียน ขณะที่ทีมอาจารย์ที่สอนวิชาเป็นภาษาอังกฤษนั้นเป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่”

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 7.

Ms. Bui Thanh Chau - รูปภาพ: DUYEN PHAN

นางสาว Pham Thi Thanh Binh รองผู้อำนวยการโรงเรียนมัธยม Nguyen Van To เขต 10 นครโฮจิมินห์ เห็นด้วยกับนางสาว Chau ว่านโยบายนี้ยังเหมาะสมกับแนวทางการสอนและการเรียนรู้ในโรงเรียนของเธอด้วย

"โรงเรียนมัธยมศึกษา Nguyen Van To มีความคิดเห็นเชิงบวกจากนักเรียนในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน เรากำลังดำเนินการตามแบบจำลอง "โรงเรียนบูรณาการระหว่างประเทศขั้นสูง" นโยบายนี้จะช่วยให้นักเรียนมีสภาพแวดล้อมในการประยุกต์ใช้และพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษ

ที่โรงเรียนเรามีรูปแบบที่ดีมากมายในการพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษสำหรับครู ตัวอย่างเช่น เราสามารถสอนภาษาอังกฤษผ่านบทเรียนการศึกษาในท้องถิ่น รวบรวมครูเพื่อสอนหัวข้อต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ หัวข้อเหล่านี้ได้รับการนำไปใช้โดยตั้งใจเพื่อให้ครูสามารถใช้ภาษาอังกฤษในการสอนได้" - คุณบิ่งห์กล่าว

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 8.

Ms. Pham Thi Thanh Binh - รูปภาพ: DUYEN PHAN

จากมุมมองของผู้ปกครองที่มีบุตรหลานเรียนอยู่ชั้นมัธยมศึกษาตอนปลาย คุณฮัง คิม ไท ลวน (โฮจิมินห์) คิดว่านโยบายนี้มีความจำเป็น คุณลวนหวังว่าการดำเนินการตามโครงการนี้จะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารภาษาอังกฤษของนักเรียน

“ปัจจุบันเด็กๆ ของเราเรียนภาษาอังกฤษมา 12 ปีแล้ว แต่มีนักเรียนเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่สามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษได้ ฉันหวังว่านี่จะเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่สุดเมื่อนำโครงการนี้ไปใช้” นางสาวลวนแสดงความหวัง

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

Ms. Hang Kim Ty Luan - รูปภาพ: DUYEN PHAN

ต้องการแผนงานและเกณฑ์

นายเหงียน เป่า ก๊วก กล่าวว่า การบังคับใช้นโยบายนี้จะไม่เป็นไปอย่างเร่งรีบหรือแพร่หลาย แต่จะดำเนินการแบบเป็นขั้นตอนนำร่องในแต่ละพื้นที่ แต่ละโรงเรียน และมีแผนงานเป็นแนวทาง

“นครโฮจิมินห์อาจเริ่มดำเนินการโครงการนี้ในโรงเรียนที่ดำเนินการโครงการบูรณาการ โครงการภาษาอังกฤษขั้นสูง โรงเรียนบูรณาการขั้นสูง หน่วยงานเอกชน... จากนั้นจะขยายโครงการออกไป ปัจจุบัน จำนวนครูที่ดำเนินการโครงการนำร่องในนครโฮจิมินห์สามารถตอบสนองความต้องการได้ แต่เพื่อพัฒนาต่อไป จำเป็นต้องมีมาตรการระยะยาว เช่น การจัดสร้างโรงเรียนฝึกอบรมใหม่และฝึกอบรมบุคลากรด้านการสอนใหม่...

กรมการศึกษาและการฝึกอบรมของนครโฮจิมินห์จะพัฒนาเกณฑ์ในการประเมินว่าโรงเรียนใดนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นภาษาที่สอง ซึ่งถือเป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่งและเป็นแนวทางให้โรงเรียนต่างๆ ดำเนินการตามโครงการนำร่อง" นาย Quoc กล่าว

ดร. ดัม กวาง มินห์ ยังเห็นด้วยกับการพัฒนาอย่างเป็นขั้นตอนของแผนงานเพื่อทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

“เราประสบความสำเร็จในการสร้างแบบจำลองโรงเรียนมาตรฐานแห่งชาติ ฉันเสนอให้นครโฮจิมินห์ดำเนินการสร้างโรงเรียนมาตรฐานเพียงไม่กี่แห่งที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง โรงเรียนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองควรปฏิบัติตามแผนงานโดยแบ่งเป็นระดับต่างๆ ดังนี้ ระดับ 1 ระดับ 2 และระดับ 3” นายมินห์เสนอ

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

นักข่าวทราน ซวน ตว่าน รองบรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์เตว่ยเทร (ปกขวา) มอบดอกไม้แก่ผู้แทน - ภาพโดย: DUYEN PHAN

ดร. เล ซวน กวีญ หัวหน้าโครงการปริญญาตรีสาขาภาษาศาสตร์ มหาวิทยาลัย RMIT ประเทศเวียดนาม เน้นย้ำถึงความจำเป็นในการพัฒนาเกณฑ์มาตรฐานชุดหนึ่ง นอกจากนี้ นายกวีญ ยังแสดงความกังวลเกี่ยวกับหลักสูตร ผลงานของนักเรียนที่เรียนในโรงเรียนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง "ชะตากรรม" ของชาวเวียดนามในโรงเรียนเหล่านี้

“เรื่องนี้มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับนโยบายภาษาประจำชาติ เราต้องคำนึงถึงผลลัพธ์สำหรับนักเรียนเมื่อนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียน และในเวลาเดียวกัน เราต้องแก้ปัญหาในการสอนโปรแกรมสำหรับนักเรียน เราไม่สามารถบังคับให้นักเรียนเรียนสองโปรแกรม (ภาษาเวียดนามและภาษาอังกฤษ) ในเวลาเดียวกันได้ เช่นเดียวกับระบบสองภาษาในโรงเรียนนานาชาติ” นายควินห์เน้นย้ำ

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 10.

ดร.เล ซวน กวีญ

ปัจจัยที่ต้องพิจารณาเมื่อนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

1. การมีส่วนร่วมของภาคเอกชนมีบทบาทสำคัญอย่างยิ่งในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง

2. พัฒนาระดับและวิธีการสอนภาษาอังกฤษสำหรับครูทุกระดับชั้น รวมถึงการพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษ และวิธีการสอนโดยใช้เทคโนโลยี การเน้นทักษะการฟัง การพูด และการปฏิบัติการสื่อสารเชิงประยุกต์ วิธีการประเมิน...

3. ผสมผสานการเรียนกับครูต่างชาติเพื่อพัฒนาทักษะการสื่อสารภาษาอังกฤษของนักเรียน

4. ปรับปรุงสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ (อินเตอร์เน็ต, แพลตฟอร์มการจัดการดิจิทัล, สื่อการเรียนรู้ดิจิทัล ฯลฯ)

5. กิจกรรมเสริมหลักสูตรเพื่อพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของนักเรียน ได้แก่ ชมรมภาษาอังกฤษ โครงการแลกเปลี่ยนกับโรงเรียนนานาชาติและประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ

6. ปรับปรุงนโยบายอย่างทันท่วงทีเพื่อสนับสนุนหน่วยงานเอกชนในการดำเนินการโครงการภาษาอังกฤษเข้มข้นในโรงเรียนของรัฐและเอกชน

7. ดำเนินการตามกรอบกฎหมายที่ชัดเจนในการดำเนินการโปรแกรมการสอน การเรียนรู้ และการประเมินผลออนไลน์

(นพ.ดัม กวาง มินห์)



ที่มา: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-lam-gi-de-vuot-thach-thuc-20241002162651294.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เวียดนาม - โปแลนด์วาดภาพ ‘ซิมโฟนีแห่งแสง’ บนท้องฟ้าเมืองดานัง
สะพานไม้ริมทะเล Thanh Hoa สร้างความฮือฮาด้วยทัศนียภาพพระอาทิตย์ตกที่สวยงามเหมือนที่เกาะฟูก๊วก
ความงามของทหารหญิงกับดวงดาวสี่เหลี่ยมและกองโจรทางใต้ภายใต้แสงแดดฤดูร้อนของเมืองหลวง
ฤดูกาลเทศกาลป่าไม้ใน Cuc Phuong

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์