จากมติที่ 91 เรื่อง การนำนวัตกรรมพื้นฐานและครอบคลุมด้านการศึกษาและการฝึกอบรมไปปฏิบัติ จนถึงมติที่ 71 เรื่อง การพัฒนาการศึกษาและการฝึกอบรมที่ก้าวล้ำ โปลิตบูโร ได้เน้นย้ำและชี้ให้เห็นภารกิจและแนวทางแก้ไขที่เรียกร้องให้ภาคการศึกษาและการฝึกอบรมเสริมสร้างการสอนและการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ โดยค่อยๆ เปลี่ยนภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียนและสอนภาษาของประเทศเพื่อนบ้าน
S จะควบคุมจำนวนวิชาที่สอนเป็น ภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะ
โดยอาศัยพื้นฐานทางกฎหมาย ตลอดจนความเป็นจริงและข้อดีของการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษในนครโฮจิมินห์มาเกือบ 20 ปี นครโฮจิมินห์กำลังเตรียมพร้อมแผนงานเพื่อปฏิบัติตามข้อกำหนดที่ว่าจะต้องมีโรงเรียนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองเร็วที่สุดและมากที่สุดในประเทศ
ดร.เหงียน วัน เฮียว ผู้อำนวยการกรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ กล่าวว่า ปัจจุบันหลายประเทศทั่วโลกประสบความสำเร็จในการนำรูปแบบ การศึกษา แบบสองภาษามาใช้ ซึ่งทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน จากประสบการณ์ระดับนานาชาติ คุณเฮียว ระบุว่า การจะนำไปใช้จริงนั้น จำเป็นต้องมุ่งเน้นไปที่แนวทางแก้ไขปัญหาหลายประการ
นั่นคือการสร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้อต่อการเรียนรู้และการใช้ภาษาอังกฤษ ส่งเสริมให้นักเรียนใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน พัฒนานวัตกรรมวิธีการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ มุ่งเน้นการพัฒนาทักษะการสื่อสาร และประยุกต์ใช้ภาษาอังกฤษในทางปฏิบัติ พัฒนาคุณภาพครูผู้สอนภาษาอังกฤษ พัฒนาคุณภาพครูผู้สอนวิชาที่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษให้สอดคล้องกับข้อกำหนดของการสอนในสภาพแวดล้อมบูรณาการระหว่างประเทศ เสริมสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศด้านการศึกษาภาษาอังกฤษ เรียนรู้ประสบการณ์ขั้นสูงจากประเทศที่ประสบความสำเร็จในการดำเนินโครงการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน และประเทศที่มีการศึกษาพัฒนาแล้ว
บทเรียนกับครูชาวต่างชาติสำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษาในนครโฮจิมินห์
ภาพถ่าย: DAO NGOC THACH
ผู้นำกระทรวงศึกษาธิการและฝึกอบรมยังกล่าวอีกว่า หน่วยงานเฉพาะทางของกระทรวงศึกษาธิการและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์กำลังพิจารณาเนื้อหาของร่างเกณฑ์สำหรับการกำหนดให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง จำนวนวิชาที่สอนเป็นภาษาอังกฤษ ระยะเวลาที่นักเรียนใช้ภาษาอังกฤษ และมาตรฐานการประเมินบางประการ จะถูกกำหนดขึ้นเพื่อให้โรงเรียนได้รับการยอมรับว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน
นักบินที่โรงเรียนมัธยม 39 แห่ง
ในส่วนของการจัดเตรียมขั้นตอนในการสร้างแผนงานเพื่อให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนนั้น นางสาวลัม ฮ่อง ลัม ถุ่ย หัวหน้าแผนกการศึกษาทั่วไป กรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ ได้ให้ความเห็นว่านครโฮจิมินห์มีข้อได้เปรียบหลายประการในการนำร่องการดำเนินงาน เนื่องมาจากการดำเนินการตามโปรแกรมและโครงการต่างๆ ได้อย่างมีประสิทธิภาพตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 เช่น โครงการเสริมสร้างภาษาอังกฤษในปีการศึกษา 2541-2542 โครงการภาษาอังกฤษแบบบูรณาการ (โครงการ 5695 - การสอนและการเรียนรู้คณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และภาษาอังกฤษ แบบบูรณาการโปรแกรมภาษาอังกฤษและภาษาเวียดนาม" ในปีการศึกษา 2557-2558...
จากนั้น กรมการศึกษาและการฝึกอบรมของนครโฮจิมินห์ได้จัดทำขั้นตอนการดำเนินการ 4 ขั้นตอน เริ่มจากการปรับปรุงคุณภาพการสอนและการเรียนรู้ในโรงเรียน ขยายสภาพแวดล้อมการใช้ภาษาอังกฤษนอกโรงเรียน ประยุกต์ใช้เทคโนโลยีและการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล นำร่องใช้ในโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย 39 แห่งเพื่อนำโปรแกรมคุณภาพสูง โมเดลโรงเรียนขั้นสูงมาใช้ และทำซ้ำโมเดลดังกล่าว
การดำเนินการใน 2 ระยะ
นางสาวทราน ทิ ดิ่ว ถวี รองประธานคณะกรรมการประชาชนนครโฮจิมินห์ กล่าวว่า นครโฮจิมินห์จะค่อยๆ ยกระดับภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียนก่อนปี 2573
คุณลัม ฮอง ลัม ถวี ยังได้แจ้งเกี่ยวกับแผนงานในการค่อยๆ พัฒนาภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักในโรงเรียนทั่วไปในนครโฮจิมินห์ โดยแบ่งเป็น 2 ระยะ ระยะแรก ปีการศึกษา 2568-2569 เป็นช่วงแรกของการเตรียมการและนำร่อง โดยมีภารกิจต่างๆ เช่น การจัดตั้งคณะกรรมการอำนวยการโครงการระดับเมือง การออกเอกสารแนะนำด้านทรัพยากรบุคคล การเงิน และวิชาชีพ การสำรวจ การประเมินสถานการณ์ปัจจุบันอย่างครอบคลุม และการจัดทำแผนงานและแผนงานโดยละเอียดสำหรับแต่ละโรงเรียนและแต่ละพื้นที่ การเริ่มต้นดำเนินหลักสูตรฝึกอบรมความสามารถทางภาษาและวิธีการสอนแบบกลุ่มสำหรับครู การคัดเลือกและเริ่มต้นกระบวนการจัดทำโครงการนำร่องสำหรับโรงเรียนรัฐบาลในระดับนานาชาติ
ระยะที่ 2 (ตั้งแต่ปี 2570 ถึง 2573) จะถูกนำไปใช้และประเมินผลอย่างกว้างขวาง และห้องเรียนดิจิทัลจะถูกนำไปใช้งานตามแผนที่วางไว้ โรงเรียนนำร่องของโครงการนานาชาติจะเริ่มรับนักเรียนรุ่นแรก จะมีการทบทวนและประเมินผลกลางภาคการศึกษาในปลายปี 2570 เพื่อสรุปบทเรียนและปรับปรุง (หากจำเป็น) จะมีการทบทวนและประเมินผลการดำเนินงานโครงการอย่างครอบคลุมสำหรับปี 2568-2573 ในปลายปี 2573
เมืองโฮจิมินห์มีข้อได้เปรียบหลายประการในการนำร่องการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน
ภาพโดย: นัท ติงห์
จากผลเบื้องต้นในช่วงปี 2568-2573 สร้างโครงการระยะต่อไปโดยมีเป้าหมายที่สูงขึ้น มุ่งหวังให้ภาษาอังกฤษกลายเป็นภาษาที่สองอย่างแท้จริง เป็นที่นิยมในการศึกษา วิจัย และการใช้ชีวิต มีส่วนสนับสนุนในการสร้างนครโฮจิมินห์ให้เป็นศูนย์กลางการศึกษา เศรษฐกิจ และการเงินของเอเชีย
เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับโครงการดังกล่าวอย่างค่อยเป็นค่อยไป คุณ Tran Thuy An ผู้อำนวยการโรงเรียนมัธยม Vo Truong Toan (เขตไซง่อน) กล่าวว่าโรงเรียนของรัฐในนครโฮจิมินห์สามารถดำเนินการสอนภาษาอังกฤษได้ตามแผนงานที่ยึดตามกลไกการสร้างแรงจูงใจและสนับสนุนครูของรัฐ
โรงเรียนมัธยมปลายสามารถสอนวิชาคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ธรรมชาติเป็นภาษาอังกฤษได้ก่อน โดยได้รับการสนับสนุนและส่งเสริมจากครูชาวต่างชาติในช่วงแรก นอกจากนี้ เพื่อให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาสื่อสารในโรงเรียน จำเป็นต้องเพิ่มปฏิสัมพันธ์ระหว่างครูผู้สอน แผนงานการดำเนินงานอาจใช้เวลา 4-5 ปี เพื่อให้มั่นใจว่าการสอนโดยใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในวิชาต่างๆ ครอบคลุม
เงื่อนไขและนโยบายที่จำเป็น
เพื่อขับเคลื่อนนโยบายการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน ดร.เหงียน ถั่น บิ่ญ หัวหน้าภาควิชาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยศึกษาศาสตร์นครโฮจิมินห์ กล่าวว่า เงื่อนไขของสถาบันและนโยบายจำเป็นต้องได้รับการวางแผนอย่างรอบคอบ ชัดเจน และสอดคล้องกับนโยบาย ขณะเดียวกัน จำเป็นต้องสร้างความสอดคล้องระหว่างสถาบันการศึกษาและการสนับสนุนจากหน่วยงานท้องถิ่น
เมืองจำเป็นต้องออกเอกสารที่มีกฎระเบียบที่ชัดเจนเกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง โดยกำหนดเป้าหมาย แผนงานการดำเนินงาน โรงเรียนนำร่อง และมาตรฐานที่ต้องบรรลุในแต่ละขั้นตอน จำเป็นต้องมีกฎระเบียบใหม่ที่ชัดเจนเกี่ยวกับมาตรฐานผลลัพธ์ความสามารถทางภาษาอังกฤษของนักเรียนในแต่ละระดับ เพื่อให้มั่นใจว่าความสามารถทางภาษาอังกฤษของนักเรียนจะดีขึ้นหลังจากสำเร็จการศึกษาหลักสูตรการศึกษาทั่วไป
นครโฮจิมินห์จำเป็นต้องพัฒนานโยบายการสรรหาและฝึกอบรมครูผู้สอนให้มีมาตรฐานเฉพาะเจาะจงสอดคล้องกับนโยบายการสรรหาครูผู้สอนภาษาอังกฤษฉบับใหม่ ซึ่งรวมถึงข้อกำหนดสำหรับปริญญาบัตร ประกาศนียบัตรนานาชาติที่มีชื่อเสียง (เช่น TESOL, CELTA) และศักยภาพในการสอน ขณะเดียวกันควรมีนโยบายส่งเสริมและสนับสนุนทางการเงินให้ครูผู้สอนเข้าร่วมหลักสูตรเพื่อพัฒนาศักยภาพในการสอนภาษาอังกฤษ มีนโยบายส่งเสริมความร่วมมือกับองค์กรระหว่างประเทศ สถาบันวิจัยภาษา และพันธมิตรต่างประเทศ เพื่อเข้าถึงวิธีการสอนภาษาอังกฤษขั้นสูง แลกเปลี่ยนครูผู้สอน และปรับปรุงสื่อการเรียนรู้ นอกจากนี้ นครโฮจิมินห์ยังจำเป็นต้องมีนโยบายการสรรหาครูผู้สอนชาวต่างชาติ เพื่อสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการเข้าร่วมโครงการศึกษาสองภาษา นอกจากนี้ ควรมีการเตรียมสิ่งอำนวยความสะดวกและโครงสร้างพื้นฐานด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ
ดร. บิญ กล่าวว่า สื่อการสอนต้องมีคุณภาพสูง สอดคล้องกับมาตรฐานสากลและเอกลักษณ์เฉพาะของเวียดนาม นอกจากนี้ ยังจำเป็นต้องพัฒนาสื่อการสอนที่มีคุณภาพอื่นๆ เช่น แบบฝึกหัด สื่อการฟัง และโปรแกรมวิดีโอสอนภาษาอังกฤษ เพื่อสนับสนุนให้นักเรียนสามารถเรียนรู้อย่างครอบคลุมและสม่ำเสมอ
ขณะเดียวกัน กรมการศึกษาและการฝึกอบรมของนครโฮจิมินห์เสนอให้กระทรวงออกโครงการระดับชาติ “ค่อยๆ เปลี่ยนภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียน” เพื่อสร้างช่องทางกฎหมายที่เป็นหนึ่งเดียวและสอดประสานกันทั่วประเทศ ออกกฎระเบียบและคำแนะนำเฉพาะเกี่ยวกับมาตรฐานความสามารถและระบบการทำงานสำหรับครูที่สอนวิชาอื่นๆ เป็นภาษาอังกฤษ พัฒนามาตรฐานครูภาษาอังกฤษที่เหมาะสม...
ที่มา: https://thanhnien.vn/truoc-nam-2030-tphcm-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-185250831204641137.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)