
Muhabir: Yazar Le Quang Trang, sizce 1975'ten bu yana geçen 50 yıllık edebi akışta genç yazarlar ne gibi katkılarda bulundular ve günümüz toplumunun ve yaşamının değişimlerine ayak uydurabildiler mi?
Yazar Le Quang Trang: 1975'ten sonra, yani son 50 yılda, Vietnam edebiyatının çok parlak bir gelişme gösterdiğini görüyorum, özellikle de son 20 yılda, 4.0 teknolojisinin hızla gelişmeye başladığı dönemde.
Bizim gibi genç nesil, değerli bir mirasa sahip ve tür, biçim ve sanat açısından önceki neslin emek vererek geliştirdiği değerlerin tanıtımını yapıyor... Son zamanlarda, yabancı edebiyatın özünü özümseyen ve daha açık boyutlara sahip olan genç yazarlar, eserleriyle hayata daha yakın ve özellikle günümüzün çalkantılı yaşamında, üzerinde düşünülmesi gereken birçok konuyu önünüze seriyor. Genç yazar kadrosunun bugünkü kadar büyük ve kaliteli olduğu başka bir dönem olmamıştı.
Ancak bu avantajların yanı sıra zorluklar da var. Bu kadar hızlı bir tempoda yaşadığımız ve sosyal ağların hakim olduğu bir çağda, edebiyat zamana, sakinliğe ve öngörüye ihtiyaç duyan bir tür. Eserinizi olgunlaştırmak için yeterli kararlılığa, zamana ve özveriye sahip misiniz?
Ancak bunun yanı sıra, bir gerileme ve durgunluk dönemi yaşansa bile eserlerimizin hâlâ güncel olup olmadığı sorunu da var. İşte günümüz genç edebiyatının karşı karşıya olduğu sorunlar bunlar.
Ancak, zamanın genel gidişatı ve ülkemizdeki genç edebiyatın gelişimi göz önüne alındığında, genç neslin geçmişin başarılarını miras alacağına ve büyük adımlar atacağına hâlâ inanabiliriz. Özellikle ulusal kalkınma çağında, son dönemler, sizin zaman ayırıp eserlerinizi dinleyip üzerinde düşünmeniz gereken birçok yeni konu ortaya çıkardı.

Muhabir: Şu anda az önce bahsettiğiniz zorlukların yanı sıra genç yazarlar ne gibi zorluklarla karşı karşıya ve bunları aşarak okuyucuda kişisel bir iz veya izlenim bırakan eserler ortaya koyabilirler mi?
Yazar Le Quang Trang: Günümüz genç yazarları aslında birçok zorlukla karşı karşıya. Birincisi, kimliği koruma meselesi. Ulusal kimliğimiz oldukça zengin ve çeşitli, zorluklarla dengelenmiş ve zamanın dalgalanmalarına ve değişimlerine maruz kalmış durumda. Ancak, kimliği korurken piyasanın beğenisine ve okuyucuların ihtiyaçlarına nasıl cevap verileceği de genç yazarlar için bir zorluk.
Bu zorluğun üstesinden gelmek için genç yazarlar, kimlikleri ve eserleriyle ilgili araştırma yapmalı, keşfetmeli ve onlarla dolu dolu yaşamalıdır. Ancak, "Ekmek ve tereyağı şairler için şaka değildir" sözü hâlâ yazarların peşini bırakmıyor. Yabancı ülkelerde yazarlar için telif hakkı koruması oldukça iyi. Ancak günümüz Vietnam'ında yasal düzenlemeler hâlâ sınırlı. Bu nedenle, çoğu yazar telif haklarıyla, yani meslekleriyle dolu dolu yaşayamıyor. Çoğunuz yarı zamanlı bir işte çalışmak zorundasınız. Bu nedenle, nitelik ve kararlılık olsa da, kariyerinizi gönülden sürdürmek için sürekli bir motivasyona sahip olmak birçok genç yazar için bir zorluk teşkil ediyor.
Muhabir: Peki şimdi genç yazarlar bu zorluklardan kurtulmak için ne yapmalı?
Yazar Le Quang Trang: Edebiyat da dahil olmak üzere her meslekte, mesleğimizde uzmanlaşmamız gerektiğini düşünüyorum. Genç yazarlar da kendilerine bir yol, bir odak alanı ve sürekli olarak takip edecekleri güçlü yanlarını seçmeliler. Ancak o zaman odaklanmak, derinlemesine araştırmak, iyi eserler üretmek ve ardından okuyucuları fethetmek ve sağlam bir zemin kazanmak için yeterli zamanımız ve enerjimiz olur.
Örneğin, Nguyen Ngoc Tu, Güneybatı bölgesindeki yazı alanlarında ısrarla hikâyeler peşinde koşuyor ve yalnızca tek bir düzyazı türüne bağlı kalarak, Güneybatı edebiyatında kendine bir yer ediniyor, zaman içinde ayakta kalabileceği bir yer ediniyor. Özellikle gençler için birçok konuyu ele almak, bir yol seçmeden suyun ortasında durmak, çok fazla deneyim yaşamak ve bir "toprağa" odaklanmak yerine çok fazla zaman kaybetmek, onu kendi "toprağı" haline getirmek gibi. Bu da genç yazarlar için büyük bir sorun.
Muhabir: Genç yazarlar için edebiyat ödülleri bir teşvik ve destektir, ancak bunların üstesinden gelmeleri için bir baskıya dönüşüyor mu?
Yazar Le Quang Trang: Bence ikisi de var. Ödül hem motivasyon hem de baskı kaynağı. Çünkü gençler yazarken ihtiyaç duydukları ilk şey, gelişmek için nerede durduklarını bilmeleri için tanınmaktır.
Ödüller aynı zamanda tanınırlık yaratmanın ve genç yazarlara nerede durduklarını ve daha fazla çaba göstermeleri için ne yapmaları gerektiğini göstermenin bir yoludur. Ancak gençler ödüllere karşı dikkatli olmazlarsa, kolayca bir döngüye girerler, daha fazla gelişmekte ve ödüllerin gölgesinden kurtulmakta zorlanırlar ve daha iyi yazmakta zorlanırlar.
Benim için, birkaç ödül aldıktan sonra, "doğurma" yolculuğumu ve bu çalışmadaki misyonumu tamamladığım anlamına geliyor. Başka bir eser "tasarlama" yolculuğuna çıkacağım.

Muhabir: Günümüzde farklı bölgelere özgü, özellikle de genç seslere sahip pek fazla edebi ses yok. Genç bir yazar olarak, bölgelere özgü edebi seslerin gelişimini destekleyecek mekanizma ve politikalarda ne gibi değişiklikler umuyorsunuz?
Yazar Le Quang Trang: Vietnam ve Kamboçya arasındaki sınır bölgesi olan An Giang'da doğup büyüdüm. Memleketim Kinh, Cham, Hoa ve Khmer olmak üzere 4 etnik gruba ev sahipliği yapıyor ve hem Kinh hem de Khmer'i duyabiliyorum. Bu nedenle, her etnik grubun kültürel kimliğini çok güzel, çok zengin ve çeşitli buluyorum. Bu, yalnızca ulusun geleneklerini korumanın bir anlamı olmakla kalmıyor, aynı zamanda her etnik grubun kültürel kimliği ve dili de birçok kültürel, politik ve ekonomik etkene sahip...
Ancak Güneybatı bölgesi açısından bakıldığında, edebiyattaki bu seslerin hâlâ çok zayıf olduğu görülüyor. Özellikle Khmer etnik edebiyatı, Çam etnik edebiyatı ve Çin edebiyatı pek fazla değil. Bunun birçok nedeni var, ancak asıl neden sistematik yatırım eksikliği ve belirli destek mekanizmalarının eksikliği. Etnik yaratıcılar eserleri için nerede satış noktası bulacak? Eserlerini ulaştıracakları satış noktaları ve yerler olmadan uzun süre eser üretemeyecekler, bu nedenle süreklilik olmayacak, korunacak bir hazine olmayacak ve gelecek nesiller yazmaya devam edemeyecek.
Örneğin, An Giang'daki Khmer halkı. Geçmişte Khmer edebiyatı hakkında yazan birçok kişi vardı, bu nedenle sonraki nesillerin okuyacak eserleri vardı ve bir süreklilik vardı. Ancak bugün An Giang'da Khmer yazar sayısı çok az, sadece 1-2 kişi kadar. Bu kişiler artık orada olmazsa, Khmer edebiyatının akışı sekteye uğrayacaktır.
Bu nedenle, özellikle genç yazarlar olmak üzere etnik yazarlar için mekanizmalara ihtiyaç olduğunu düşünüyorum. Etnik azınlık bölgelerine yönelik ekonomik , kültürel ve sosyal kalkınma projelerine ek olarak, edebiyat ve sanat için daha spesifik kalkınma projelerine de ihtiyaç var. Zanaatkârlar için koruma ve müzelerin yanı sıra, sanatçılar da mesleklerini sürdürüp yaratabilmeleri için mekanizmalara sahip olmalı, böylece "kalmak" ve etnik kimliklerini korumak için motivasyona sahip olmalılar. Bu aynı zamanda ülke edebiyatı için çeşitli bir tablo oluşturulmasına da katkıda bulunur.
Muhabir: Yazar Le Quang Trang'a teşekkür ederim.
Kaynak: https://nhandan.vn/nha-van-tre-le-quang-trang-luc-luong-cay-but-tre-dong-nhung-gap-nhieu-thach-thuc-post928287.html










Yorum (0)