
Збірка поезій «Чотири пори року, коли майорять прапори» Хюїнь Май Ліен - Фото: T.DIEU
Збірка віршів «Чотири пори року майоріння прапорів» , написана нею після поїздки до Чионгса у 2024 році, починається з вірша «Кхук Куан Марч Ань співає», який вона написала прямо в Чионгса, на кораблі, що розбивається хвилями, в кабінеті офіцерів на борту. Книга щойно була опублікована видавництвом Асоціації письменників та Nha Nam.
Спеціальний маршрут до Чионг Са
«Чотири пори року, що майорять, прапори» запрошують читачів в особливу подорож до Чионгса — де маленькі класні кімнати лунають від звуків читання, де дитинство розквітає серед бур, де майорить червоний прапор із жовтою зіркою, зображуючи обриси країни.

Острівні солдати та діти захоплено читають вірші з книги «Чотири пори року, коли майорять прапори» – Фото: T.DIEU
Поділившись з Туой Тре, критикиня Май Ань Туан ( Ханойський університет культури) зазначила, що збірка поезій «Чотири пори року, що майорять, прапори» викликає цікаві, яскраві та реалістичні образи світу дітей, які живуть на острові Чионгса.
Кожен вірш — це як історія, щирий шепіт, ніжне послання про морський гібіскус, індійський мигдаль, клен; про городи, домашні страви на острові, овочеві поля, собак... Повсякденне життя Чионг Са водночас близьке та звичне, але водночас має багато відмінностей та унікальності.

Авторка Хюїнь Май Ліен та її донька Май Хуе знову стали співавторами книги - Фото: T.DIEU
Торкаючись сердець дорослих
Критик Хоанг Туї Ань був вражений тим, як Хюїнь Май Лієн ніжно переказала історію віддаленого острова, чистого, як сільська ранкова роса. Хоча збірка віршів була написана для дітей, вона все ж таки манила та зворушувала серця дорослих своїм щирим поетичним голосом, стриманим виразом та твердою вірою в те, що острів є частиною плоті та крові Вітчизни.
Як і попередні книги, ця книга віршів Хюїнь Май Ліен продовжує ілюстрації її доньки Май Хуе, створюючи цікаве поєднання у книзі віршів.
На презентації збірки поезії острівні солдати та діти разом із захопленням читали свої улюблені вірші зі збірки, демонструючи привабливість твору для всіх вікових груп, написаного від щирого серця людини, яка любить море та острови своєї батьківщини і любить дітей.
«Проста та сільська у словах, щира та сповнена емоцій, збірка віршів допомагає читачам більше зрозуміти та полюбити батьківщину, море та острови Чионгса – де щодня завжди є очі, посмішки та голоси дітей».
Нам потрібно більше таких поетичних збірок, адресованих дітям Чионг Са, і від дітей Чионг Са, що плекають священну любов до Батьківщини», – сказав пан Май Ань Туан.
Джерело: https://tuoitre.vn/bon-mua-co-bay-va-loi-thu-thi-ve-bien-dao-que-huong-2025082823163416.htm






Коментар (0)