| Віце-прем'єр-міністр та міністр закордонних справ Буй Тхань Сон зустрівся з журналістами та журналістами з нагоди місячного Нового року 2025 (року Змії). (Фото: Нгуєн Хонг) |
Як людина, безпосередньо залучена до роботи із зовнішньою інформацією, ви, мабуть, маєте багато занепокоєнь щодо побудови «сюжетної лінії» для наративу про В'єтнам у нову еру, який ви хочете розповісти міжнародним друзям? Які ключові деталі, на вашу думку, зовнішні ЗМІ повинні найбільше висвітлювати, розповідаючи історію прагнень В'єтнаму?
Зовнішня комунікація відіграє вирішальну роль у підвищенні статусу В'єтнаму, демонстрації іміджу В'єтнаму та його народу світові , а також наближенні світу до в'єтнамського народу. Ви запитали про «сюжет», і так, «історія» завжди потребує «сюжету», як і то кажуть: «щоб замісити тісто, потрібне борошно».
Наша країна, наш народ, наша культура та наші досягнення – це матеріал, «сюжет» для історії В’єтнаму. Завдання полягає в тому, як розповісти цю історію справді захопливо.
Ви запитали про найцінніші деталі, і я думаю, що це завжди найпростіші, найщиріші та найприродніші речі. Цього дня ми зворушені тим, що спостерігаємо за емоціями та гордістю в'єтнамського народу, що вибухають в атмосфері Дня Незалежності. Це дуже природна історія, яку не потрібно розповідати, проте це дуже цінний та прекрасний комунікативний матеріал про патріотизм та любов до миру в'єтнамського народу. Нас також зворушують почуття в'єтнамського народу до кубинського народу, оскільки кількість прихильників Куби зростає щогодини. Це буде чудова історія про вірний та співчутливий В'єтнам, не схожий на жодний інший у світі.
Як людина, яка працює у сфері зовнішньої інформації, у мене є багато думок і занепокоєнь щодо створення переконливих, автентичних та проникливих медіа-наративів про В'єтнам у цю нову еру для нашої нації та країни. Ми живемо в епоху, коли інформація – це не просто дані, а й емоції, зв'язки, ідентичність та брендинг.
Тому історія В'єтнаму не повинна обмежуватися сухою статистикою та інформацією, а також повинна включати розповіді про культуру, людей, прагнення, стійкість, зусилля піднятися та дух інтеграції.
В'єтнам також слід вважати країною, яка переживає потужну трансформацію з багатьма значними змінами. З країни, сильно спустошеної війною, а потім підданої блокаді та ембарго, наша країна перетворилася на країну, що розвивається, із середнім рівнем доходу, глибоко інтегровану у світову спільноту, яка бере на себе багато важливих міжнародних зобов'язань та відіграє активну роль у багатьох важливих багатосторонніх організаціях та форумах.
Після 80 років з моменту заснування країни та майже чотирьох десятиліть Дой Мой (Відродження), під керівництвом Комуністичної партії В'єтнаму, ми досягли величезних, історично значущих успіхів. Ніколи раніше ми не мали такого фундаменту, потенціалу, внутрішньої сили, позиції та міжнародного престижу, як сьогодні, а також молодого покоління, сповненого енергії та прагнень. Ця розповідь має відображати зв'язок між минулим, сьогоденням та майбутнім, а також загальне послання мирного, гармонійного, стійкого, інноваційного та інтегрованого В'єтнаму.
Я сподіваюся, що історія В'єтнаму буде розказана не лише мовою уряду та ЗМІ, а й кожним окремим громадянином, від підприємців, науковців, митців, молоді та студентів до фермерів, які застосовують технології у виробництві.
Кожна людина є «персонажем» в історії розвитку В'єтнаму. Саме вони роблять цю історію яскравою, автентичною та надихаючою.
Що нового в журналістиці закордонних справ сьогодні порівняно з журналістикою закордонних справ у минулому? Ці нові аспекти є скоріше перевагами чи викликами?
Мабуть, одним із секторів, що найшвидше змінюються останнім часом, є робота, пов'язана з інформаційними технологіями, і журналістика є одним із них. Від газети «Тхань Ньєн», заснованої лідером Нгуєн Ай Куоком у 1925 році, до сучасної мультимедійної журналістики, революційної журналістики та журналістики закордонних справ у В'єтнамі зазнали глибоких змін.
Сьогодні найвизначнішими новими особливостями іноземної преси є швидкість, багатоплатформні можливості та глобальна взаємодія. З появою Інтернету, соціальних мереж, штучного інтелекту (ШІ) та допоміжних інструментів і програмного забезпечення, журналістика та медіаіндустрія, включаючи іноземну пресу, постійно рухаються та розвиваються.
Раніше інформація була переважно однобокою та поширювалася традиційними каналами, такими як телебачення, радіо та онлайн-газети. Тепер ми можемо одночасно транслювати зображення урочистих церемоній зустрічі високопоставлених делегацій, проводити онлайн-прес-конференції та оновлювати інформацію про ситуацію щодо захисту громадян у гарячих точках через Facebook, X, YouTube тощо. Таким чином, дипломатичні повідомлення швидше, різноманітніше та яскравіше доходять до громадськості.
Дехто стверджує, що журналістику та медіа незабаром «замінять» машини та штучний інтелект (ШІ), але, на мою думку, якими б досконалими не стали машини, вони не зможуть замінити людей. Зокрема, команда, яка працює в галузі журналістики зовнішньої політики, є ще важливішою та важчою для заміни, оскільки ця сфера вимагає політичної кмітливості, збору інформації, розуміння поточних подій та вмілої дипломатії, характерної для зовнішньої політики В'єтнаму.
| Речник Міністерства закордонних справ, директор Департаменту преси та інформації Фам Тху Ханг. (Фото: Нгуєн Хонг) |
Я вважаю, що ці нові події принесуть як переваги, так і труднощі, а також виклики журналістиці загалом і журналістиці міжнародних справ зокрема. Важливо, чи зможемо ми перетворити ці виклики на можливості.
З позитивного боку, розвиток технологій, штучного інтелекту (ШІ) та інструментів соціальних мереж допомагає інформації поширюватися миттєво, досягаючи кожної людини незалежно від часу та простору; це допомагає журналістам покращувати якість своїх журналістських продуктів та впроваджувати інновації, щоб задовольнити дедалі вищі потреби читачів.
Щодо викликів, швидкість та відкритість онлайн-середовища також випробовують на міцність журналістів та тих, хто працює у сфері закордонних справ. Журналісти, що спеціалізуються на закордонних справах, стикаються з більшими труднощами, змушені «конкурувати» із соціальними мережами; інформація має бути швидкою, цікавою та привабливою, але водночас точною та авторитетною. Тиск реагувати швидко, точно та оперативно є величезним.
Крім того, журналістика зовнішньої політики повинна бути ретельною в кожному слові та точною в кожному зображенні. Це вирішальний фактор, який допомагає читачам обирати надійні джерела інформації серед поширення неперевіреної інформації в соціальних мережах, включаючи багато фейкових та спотворених новин.
Яким посланням ви хотіли б поділитися щодо місії та внеску журналістики закордонних справ у в'єтнамську дипломатію в майбутньому?
У своїй промові з нагоди 100-річчя в'єтнамської революційної преси Генеральний секретар То Лам наголосив: «Преса є головною силою у просуванні іміджу В'єтнаму та його народу у світі, демонструючи солідарність та відповідальність В'єтнаму перед друзями, прогресивними силами та розвитком світу; преса є засобом поширення національних культурних цінностей, пробудження патріотизму, прагнень до розвитку та утвердження в'єтнамської культурної ідентичності в епоху інтеграції». Я вважаю, що це було, є і буде продовжувати бути місією преси та іноземної преси щодо країни.
Поряд з дипломатією, преса продовжуватиме писати історію В'єтнаму автентично та яскраво, надихаючи як в'єтнамський народ, так і міжнародних друзів.
З нагоди 80-ї річниці заснування Міністерства закордонних справ ми щиро висловлюємо нашу вдячність поколінням фахівців з іноземної інформації та іноземної преси, журналістів та репортерів, які завжди супроводжували Міністерство закордонних справ на його шляху служіння країні та її народу. Разом ми продовжуватимемо поширювати історії про В'єтнам та його народ у всьому світі.
Джерело: https://baoquocte.vn/cot-cua-cau-chuyen-viet-nam-trong-ky-nguyen-moi-326161.html






Коментар (0)