Книга була презентована в Алжирі 19 листопада, що стало новим кроком у розвитку в'єтнамської видавничої галузі на шляху поширення національних історичних цінностей у світі .

Книга «Дьєнб'єнфу», перевидана в'єтнамською мовою видавництвом Truth National Political Publishing House та одночасно видана арабською мовою видавництвом Light Books, є однією з праць, що мають особливо важливу оригінальну історичну цінність у скарбниці книг з військової історії В'єтнаму. У праці зібрано статті, аналізи та мемуари генерала Во Нгуєн Зіапа про весь процес стратегічного керівництва, організації сил та розвитку трьох атак кампанії Дьєнб'єнфу 1954 року.
Заснована на 9-річній війні опору, самозабезпеченні та опорі на власні сили, книга справді відтворює хоробрість, розум та рішучість перемогти нашої армії та народу, створюючи гучну перемогу, яка «пролунала на п'яти континентах і сколихнула землю». Протягом багатьох видань, особливо видань 2024 та 2025 років, книга була переглянута та доповнена важливими документами, щоб забезпечити цілісність історичних записів, залишених генералом.
Праця складається з чотирьох основних частин: «Лист президента Хо Ші Міна до фронту Дьєнб'єнфу»; «Дьєнб'єнфу»; «Статті про Дьєнб'єнфу», а також системи додатків, що включають щоденні накази, накази про наступ, воєнні дані, ситуацію між ворогом і США та інші пов'язані документи. Багато елементів «оригінального історичного матеріалу» збережено видавцем недоторканими, що демонструє абсолютну повагу до змісту, складеного самим генералом Во Нгуєн Зяпом.

Переклад книги «Дьєн Бьєн Фу» арабською мовою було здійснено групою перекладачів, які є викладачами факультету арабської мови та культури – Університету іноземних мов – В'єтнамського національного університету, Ханой, та видано Національним політичним видавництвом «Truth». Це важливий крок для ознайомлення з історією В'єтнаму міжнародних друзів, особливо спільноти арабських країн, які мають дружні стосунки та багатогранну співпрацю з В'єтнамом.
Книга не лише допомагає регіональним читачам отримати доступ до однієї з знакових військових перемог 20-го століття, але й відкриває можливості для поглиблених досліджень та академічного обміну щодо національно-визвольної війни у В'єтнамі, військового мистецтва та миролюбного духу.
Завдяки внутрішньому перевиданню, перекладу арабською мовою та широкому ознайомленню, книга «Дьєн Бьєн Фу» генерала Во Нгуєн Зіапа продовжує утверджувати свою позачасову цінність, стаючи мостом, що наближає в'єтнамську історію до світових читачів.
Національне політичне видавництво «Правда» сподівається, що завдяки цій роботі воно сприятиме поглибленню обізнаності міжнародних друзів про стійкий, творчий та гуманний В'єтнам; водночас, продовжуватиме надихати дух великої солідарності, самостійності та патріотизму на шляху розбудови та розвитку країни сьогодні.
Джерело: https://hanoimoi.vn/cuon-sach-dien-bien-phu-cua-dai-tuong-vo-nguyen-giap-den-voi-doc-gia-cac-quoc-gia-a-rap-726220.html










Коментар (0)