Щоб сказати, що холодно, окрім слова «cold» (холодний), в англійській мові є багато інших слів, таких як «frosty» (морозний), «icy» (крижаний) або «It's biting cold» (сильно холодно).
Пан Куанг Нгуєн, експерт з навчання вимові англійської мови, ділиться деякими словами, що стосуються дощової, холодної погоди:
Коли температура повітря становить близько 10 градусів, ми, в'єтнамці, часто називаємо це «холодно» або «прохолодно», але в Америці я бачу, що люди часто просто кажуть «прохолодно». Якщо холодніше, ніж «cold», ми можемо сказати: «It's freezing» або «it's frigid». Коли «biting cold», англійський вираз звучить так: «It's biting cold».
Якщо температура падає нижче 0 градусів Цельсія і випадає багато снігу, ми кажемо: «сніжний день». Коли водяна пара в повітрі прилипає до поверхонь і утворює «лід», британці використовують слово «frost». Його прикметник «frosty» також означає дуже холодно.
Коли холодно, кілька крапель води з даху або стовбура дерева замерзають, утворюючи «бурульки» (як сталактити в печері, але зроблені з льоду), які називаються «icicles». Якщо «icy cold», то в англійській мові є вираз «icy», наприклад: «the water is icy» – вода завжди холодна, як лід.
Існує багато способів описати холодний дощ. Наприклад, дощ, який падає на землю, а потім замерзає, називається «крижаним дощем».
Другий тип – це «град», багато хто з вас, мабуть, думає про «град». Насправді, «град» часто з’являється в районах з жарким повітрям, з великими частинками льоду та грозами. «Сніг зі мокрим ...
Куанг Нгуєн (Moon ESL)
Посилання на джерело
Коментар (0)