![]() |
| Посол Китаю у В'єтнамі Ха Ві та його дружина (крайня ліворуч) фотографуються на згадку зі студентами, які отримують стипендії. (Фото: Нгок Ань) |
У церемонії взяли участь посол Китаю у В'єтнамі Ха Ві з дружиною Сунь Чанг; пані Тран Тхі Фуонг, постійна віце-президентка Ханойського союзу організацій дружби; пані Нгуєн Ле Нган Зіанг, представниця Департаменту приватної освіти та іноземних елементів Департаменту освіти та навчання Ханоя; а також вчителі та учні кількох початкових шкіл Ханоя.
Цього року стипендію посла Китаю було вручено багатьом студентам з малозабезпечених верств населення з комун та районів Ханоя , таких як комуна Кім Ань, комуна Ват Лай, комуна Суан Май та район Фук Лой.
![]() |
| Посол Китаю у В'єтнамі Ха Ві висловлює свої сподівання студентам. (Фото: Нгок Ань) |
Виступаючи на церемонії, згадуючи героїчну та славну історію, пронизану прихильністю між двома сусідніми країнами, посол Ха Ві висловив сподівання, що студенти «з юних років зможуть відчути дружбу між народами двох країн один до одного, відчути, що серця народів двох країн завжди тісно пов’язані».
Посол також висловив свою радість з приводу того, що після десятиліть зусиль предметна співпраця між двома країнами стає дедалі тіснішою, і багато китайських підприємств інвестують та ведуть бізнес у S-подібній країні, приносячи практичну користь місцевому населенню.
Відповідно, торговельний оборот між В'єтнамом та Китаєм наразі дуже високий, досягнувши 260 мільярдів доларів США до 2024 року.
Зокрема, посол Ха Ві сподівається, що коли в майбутньому буде завершено будівництво високошвидкісної залізниці, яка з'єднає В'єтнам та Китай, масштаби торгівлі між двома країнами продовжуватимуть стрімко зростати.
«У майбутньому вам буде зручніше подорожувати , навчатися, працювати чи жити в Китаї», – наголосив він.
Посилаючись на два вірші поета Лі Бая: «З великими амбіціями та сильною волею людина буде подібна до орла, що розправляє крила на тисячі миль», дипломат сказав студентам: «Я сподіваюся, що ви скористаєтеся честю отримати стипендію посла цього разу як можливістю добре вчитися, зростати здоровим, розправити крила високо та прагнути навчатися, щоб стати будівничими соціалістичної справи В'єтнаму та продовжувачами справи китайсько-в'єтнамської дружби».
![]() |
| Постійна віце-президентка Ханойського союзу організацій дружби Тран Тхі Фуонг висловила подяку послу Ха Ві та співробітникам посольства Китаю у В'єтнамі за те, що вони завжди супроводжують Союз у численних програмах обміну між людьми. (Фото: Нгок Ань) |
Також у рамках заходу пані Тран Тхі Фуонг, постійний віце-президент Ханойського союзу організацій дружби, наголосила, що це важливий захід, який демонструє традиційну дружбу, активну співпрацю та глибоку стурбованість Посольства Китаю освітньою та навчальною кар'єрою Ханоя зокрема та В'єтнаму загалом.
Вона висловила подяку послу Ха Ві та співробітникам посольства Китаю у В'єтнамі за те, що вони завжди супроводжують Союз у численних програмах міжособистісного обміну, освітньому співробітництві та культурних заходах.
Зокрема, постійний віце-президент Ханойського союзу організацій дружби вважає, що студенти ефективно використовуватимуть це джерело стипендій, плекатимуть свої мрії, наполегливо навчатимуться, вдосконалюватимуть свої знання та навички, підвищуватимуть свою здатність до міжнародної інтеграції; та стануть чудовими громадянами в майбутньому.
![]() |
| Огляд церемонії вручення стипендій. (Фото: Нгок Ань) |
Церемонія відбулася в урочистій та теплій атмосфері зі щирими моментами обміну думками між представниками Посольства, вчителями, батьками та учнями.
Ця подія ще більш значуща, оскільки 2025 рік відзначає 75-ту річницю встановлення відносин між В'єтнамом і Китаєм та рік культурного обміну між В'єтнамом і Китаєм.
Стипендії, що надаються, не лише забезпечують матеріальну підтримку, але й слугують джерелом заохочення та мотивації для студентів докладати більше зусиль у своєму навчанні та професійній підготовці.
![]() |
| Стипендія посла Китаю демонструє глибоку зацікавленість посольства Китаю у В'єтнамі в освіті та сприяє розвитку дружніх обмінів між двома народами. (Фото: Нгок Ань) |
Джерело: https://baoquocte.vn/gan-ket-tinh-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-bang-soi-day-giao-duc-336586.html











Коментар (0)