В англійській мові слово «will» (заповіт) використовується не лише для позначення майбутніх дій, а й означає заповіт.
Наприклад: Мій батько залишив мені машину у своєму заповіті.
Скласти заповіт — це « скласти заповіт », або залишити заповіт — це « залишити заповіт »: Вона раптово померла і не залишила заповіту.
Спадщина — це « спадщина »: він зміг купити велетенський будинок завдяки великій спадщині від батьків. Це слово також означає спадщину.
Коли людина отримує спадщину загалом, кажуть, що вона « отримує спадщину »: Вона отримала спадщину у 20 років. Але якщо вони хочуть вказати, яку саме власність вони отримають, тубільці використовують « успадковують »: Його дружина успадкує землю після його смерті.
Спадкоємець, якщо він чоловічої статі, англійською мовою називається « heir »: Мій двоюрідний брат Даніель — єдиний спадкоємець статків мого дядька. Особливість полягає в тому, що звук «h» у цьому слові беззвучний, тому це слово вимовлятиметься як слово «air».
Спадкоємицю називають « спадкоємицею », де «h» також мовчить. Якщо особа або сім'я не має кому успадкувати майно, їх називають « безспадкоємцями ».
« Сімейна реліквія » – це предмет, який передається в родині протягом багатьох поколінь, також відомий як сімейна реліквія: Це намисто є сімейною реліквією.
Коли йдеться про предмет або щось, що передається з покоління в покоління в сім'ї, поширеною фразою є « передавати »: Вона передасть свою діамантову каблучку доньці.
Виберіть найбільш підходящу відповідь, щоб заповнити пропуск:
Кхань Лінь
Посилання на джерело
Коментар (0)