BTO – Сьогодні вранці, 5 червня, після пленарного засідання, на якому було заслухано звіт про розгляд проекту Закону про кредитні установи (зі змінами), Національні збори продовжили групові обговорення проекту Закону про житло (зі змінами). Група 14 складається з депутатів Національних зборів від делегацій провінцій Бінь Тхуан , Хай Дуонг та Шон Ла.
Беручи участь в обговоренні, заступник голови делегації Національних зборів провінції Нгуєн Хю Тонг запропонував змінити термінологію у статті 3, пункті 9: «житло для працівників» на «житло в промислових парках та економічних зонах». Він пояснив, що житло призначене не лише для працівників, а й для робітників та експертів, які працюють в промислових парках та економічних зонах. Крім того, у законопроекті не вказано, які саме господарські організації з іноземним інвестиційним капіталом чи іноземні організації. Тому він запропонував додати ці два визначення до статті 3, щоб уникнути дублювання. Щодо статті 5, яка визначає заборонені дії, у пункті c, пункті 9, делегат Нгуєн Хю Тонг запропонував змінити зміст: «використання квартир для цілей, відмінних від житлового використання, або для проживання кількох осіб» на «використання квартир для цілей, відмінних від тих, що зазначені в проекті багатоквартирного будинку»...
Пункт 6 передбачає заборонені дії, зокрема нецільове використання мобілізованого капіталу або авансових платежів на придбання житла для житлового будівництва. Однак цей законопроект не передбачає механізму контролю за використанням капіталу інвесторами, тоді як насправді багато інвесторів використовують капітал з проекту А для розвитку проекту Б. Представники стверджують, що це одна з причин затримок інвестиційних проектів останнім часом. Тому представники пропонують додати до законопроекту положення про механізм контролю за використанням інвесторами мобілізованого капіталу...
Депутат Національних зборів Буй Тхі Суан Лінь з провінції Бінь Тхуан висловила свою думку щодо суб'єктів та умов володіння житлом у В'єтнамі. Вона зазначила, що стаття 10, пункт c, пункт 1 передбачає: Суб'єктами, які мають право володіти житлом у В'єтнамі, є іноземні організації та фізичні особи, як це передбачено пунктом 1 статті 19 цього закону. За словами депутата, хоча чинний закон передбачає це, у минулому місцеві органи влади розглядали лише справи про придбання квартир іноземними організаціями та фізичними особами; справи про придбання індивідуальних будинків у проектах не розглядалися через неможливість видачі сертифікатів на право користування землею, оскільки земельне законодавство не дозволяє іноземцям отримувати земельні ділянки. Тому депутат запропонувала редакційному комітету уточнити ці умови, щоб надати місцевим органам влади основу для впровадження.
Щодо пункту 5 статті 7, передбачено, що: У районах районів та міст, класифікованих як спеціальні міські райони, міські райони I, II та III типу, інвестор проекту житлового будівництва повинен будувати житло для продажу, оренди та оренди з правом викупу. За словами представника, розроблене положення є дуже жорстким для поділу та продажу земельних ділянок у міських районах III типу. Тому представник запропонував, щоб для відповідності земельному законодавству обов'язкове будівництво житла не вимагалося в міських районах III типу для передачі прав користування землею у формі поділу та продажу земельних ділянок.
Депутат Національних зборів Тран Хонг Нгуєн заявив, що щодо програми та плану житлового розвитку на провінційному рівні він погоджується з положеннями, викладеними в проекті Закону. Однак, він вважає, що розробка програми та плану житлового розвитку на провінційному рівні потребує участі Народного комітету провінції для забезпечення житлових умов для місцевого населення. Він також наголосив на необхідності розумного рівня втручання, уникаючи надмірної бюрократії та глибокого втручання, яке може негативно вплинути на розвиток місцевого ринку нерухомості.
Делегати також запропонували переглянути плани та програми житлового розвитку на рівні провінцій, порівнявши їх з існуючими планами, такими як плани землекористування на рівні провінцій та провінційне планування, щоб забезпечити гармонію, узгодженість та уникнути дублювання, конфліктів та труднощів у впровадженні.
Джерело






Коментар (0)