Програми та матеріали для викладання та навчання іноземних мов
Щодо вимог до викладання та навчання іноземними мовами, Указ конкретно визначає програми, підручники та матеріали, що використовуються для викладання та навчання іноземними мовами, а також повноваження затверджувати програми, підручники та навчальні матеріали для кожного типу навчального закладу.
Відповідно, загальноосвітнім навчальним закладам, що реалізують В'єтнамську програму загальної освіти, дозволено викладати та вивчати певні предмети, освітні види діяльності або деякі змістові елементи певних предметів та освітніх видів діяльності іноземними мовами, при цьому пріоритет надається предметам у галузях математики, природничих наук , технологій та інформаційних технологій.
Програма безперервної освіти частково викладається та вивчається іноземною мовою. Директор закладу безперервної освіти відповідає за вибір навчальних матеріалів та матеріалів іноземною мовою, які видані або затверджені Міністерством освіти та навчання , або за вибір матеріалів вищих навчальних закладів, професійно-технічних навчальних закладів, вітчизняних та міжнародних освітніх організацій, що відповідають потребам учнів та можливостям закладу безперервної освіти;
Для професійної освіти програми спеціальностей та професій, яким компетентний орган видав свідоцтво про реєстрацію для здійснення діяльності у сфері професійної освіти, або спеціальностей та професій, що самостійно відкривають спеціальності відповідно до положень законодавства, організовані таким чином, щоб викладання здійснювалося частково або повністю іноземною мовою. Підручники та матеріали, що використовуються для викладання та навчання іноземною мовою, затверджуються директором або керівником професійно-технічного навчального закладу на основі результатів оцінювання, проведеного Радою з оцінювання, створеною директором, що забезпечує дотримання процесу оцінювання підручників та матеріалів.
Для вищої освіти програми, підручники, предмети, модулі та кредити вищої освіти, що були затверджені компетентними органами, викладаються частково або повністю іноземною мовою. Підручники та навчальні матеріали для вищої освіти, що використовуються для викладання та навчання іноземною мовою, затверджуються директором або ректором вищого навчального закладу на основі результатів оцінювання Атестаційної ради, створеної ректором, що забезпечує дотримання процесу оцінювання підручників та матеріалів....
Також заохочується застосування нових технологій у навчанні. Указ чітко зазначає: Застосування інформаційних технологій, штучного інтелекту, цифрової трансформації у викладанні та навчанні іноземних мов у навчальних закладах шляхом використання технологічних інструментів та платформ для підтримки викладання та навчання, включаючи побудову систем онлайн-навчання, систем підручників, електронних документів, управління студентами та оцінювання результатів навчання.
Викладачі повинні мати знання іноземної мови щонайменше на 4 рівні.
Указ детально визначає вимоги щодо експертних знань, професіоналізму та володіння іноземними мовами для вчителів.
Відповідно, вчителі повинні відповідати вимогам щодо досвіду, професії, рівня підготовки та виховання згідно з нормативними актами для кожного рівня освіти та рівня підготовки.
Щодо володіння іноземними мовами, вчителі початкової та середньої школи повинні мати мінімальний рівень володіння іноземною мовою 4 відповідно до 6-рівневої системи володіння іноземними мовами для В'єтнаму або еквівалент; вчителі старших класів повинні мати мінімальний рівень володіння іноземною мовою 5.
Викладачі професійно-технічних навчальних закладів повинні мати володіння іноземною мовою щонайменше на 5-му рівні.
Викладачі, які викладають на університетському рівні, повинні мати рівень володіння іноземною мовою, що відповідає вимогам навчальної програми, щонайменше 5-го рівня.
Указ також передбачає: Особи, які отримали денну форму навчання за кордоном за програмою бакалаврату, магістратури або докторантури з іноземною мовою як мовою навчання та мають визнаний диплом відповідно до нормативних актів або ступінь бакалавра з іноземних мов чи педагогіки іноземних мов у В'єтнамі, звільняються від вимог щодо володіння іноземною мовою.
Вартість навчання
Стаття 9 Декрету чітко визначає порядок збору, використання та управління платою за навчання іноземними мовами для кожного типу навчального закладу.
Для державних загальноосвітніх та безперервних освітніх закладів плата за навчання за організацію викладання та навчання іноземними мовами стягується відповідно до принципів правильного розрахунку, повного розрахунку, надходження для покриття витрат та за згодою учнів. Збір, використання та управління цією платою за навчання здійснюються відповідно до положень Народних рад провінцій та міст центрального управління.
Для державних професійно-технічних навчальних закладів рівень фінансової автономії та платоспроможність учнів визначаються на основі економічних та технічних норм відповідно до положень Закону про професійну освіту та урядових постанов щодо механізму управління платою за навчання у професійно-технічних навчальних закладах у національній системі освіти; плата за навчання оголошується до зарахування, а учні та суспільство несуть відповідальність за роз'яснення плати за навчання.
Для державних вищих навчальних закладів , виходячи з рівня фінансової автономії та платоспроможності студентів, рівень плати за навчання визначається на основі економічних та технічних норм відповідно до положень Закону про вищу освіту та урядових постанов щодо механізму управління платою за навчання для державних вищих навчальних закладів у національній системі освіти; рівні плати за навчання оголошуються до зарахування, а студенти та суспільство несуть відповідальність за роз'яснення рівнів плати за навчання.
Приватні навчальні заклади повинні проактивно розробляти тарифи на навчання для кожного навчального року та курсу для кожного предмета, модуля, розділу, навчальної діяльності та змісту, що викладається та вивчається іноземною мовою, щоб забезпечити відшкодування витрат та розумне накопичення, а також нести відповідальність за публічне розкриття та пояснення учням та суспільству тарифів на навчання, встановлених навчальним закладом. Водночас приватні навчальні заклади несуть відповідальність за пояснення середньої плати за навчання на одного учня, річної плати за навчання та плати за навчання для всього рівня освіти; пояснення дорожньої карти та темпів підвищення плати за навчання на наступні роки, а також її публічне та прозоре впровадження відповідно до положень законодавства, а також пояснення учням та суспільству.
Збір, використання та управління платою за навчання іноземних мов у навчальних закладах державних установ, політичних організацій, суспільно-політичних організацій та збройних сил повинні відповідати чинному законодавству.
Використання плати за навчання для покриття витрат на викладання та навчання іноземною мовою, включаючи виплату заробітної плати вчителям. Витрати від плати за навчання здійснюються відповідно до чинного законодавства.
Управління платою за навчання, бухгалтерський облік та статистика, узагальнення та щорічна фінансова звітність підрозділу здійснюються відповідно до чинного законодавства, забезпечуючи публічність та прозорість. Навчальні заклади повинні дотримуватися вимог щодо інспекції, експертизи та аудиту фінансовими органами, аудиторськими органами та компетентними органами управління освітою щодо викладання та навчання іноземними мовами.
Джерело: https://phunuvietnam.vn/tu-25-9-ap-dung-quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-20250808224459363.htm






Коментар (0)