لکڑی کے فرش پر رہتے ہوئے، ٹمٹماتے آگ کے گرد جمع ہوتے ہوئے، جب نشے میں ڈوب جاتے ہیں، تو با نا لوگوں کی سریلی موسیقی اور گانے گونجتے ہیں، جو دلکشی اور سحر سے بھرپور...
بانا کے روایتی آلات کے ساتھ فنکار پیش کر رہے ہیں۔ |
حال ہی میں، خصوصی قومی آثار کی سائٹ وان میو کے تھائی ہوک یارڈ - Quoc Tu Giam نے بہت سے سیاحوں کو با نا موسیقی سے لطف اندوز ہونے کی طرف راغب کیا - ایک بامعنی سرگرمی جس کا اہتمام برٹش کونسل نے ویتنام کے قومی ادارہ برائے ثقافت اور فنون کے تعاون سے کیا تھا۔
با نا لوگوں کے میوزیکل اسپیس میں، مو ہرا گاؤں، کانگ لونگ کھونگ کمیون، کبانگ ضلع، جیا لائی صوبے کے سب سے عام فنکار ایک خوشحال اور بھرپور زندگی کی روشن امیدوں کے ساتھ محبت کی کہانیاں، مشکل لیکن دلچسپ کام کرنے والی زندگی کے مناظر لاتے ہیں۔
سر میں موسیقی، جسم میں رقص
روزمرہ کے معمولات میں، لکڑی کے فرش، آگ کے گڑھے اور شراب کی ٹوکریاں با نا لوگوں کے لیے ناگزیر ہیں۔ جب وہ نشے میں ہوتے ہیں تو وہ کنی بجانا شروع کر دیتے ہیں، گانا گانا شروع کر دیتے ہیں اور موسیقی پر جھومنے لگتے ہیں، اور جب کوئی پینے کو نہیں بچا تو وہ ساری رات وہیں پڑے رہتے ہیں اور آوازیں گونجتی رہتی ہیں۔
با نا موسیقی اکثر جوڑوں کی محبت کا اظہار کرتی ہے، اور محبت میں، ایک ساتھ ایک رات بہت مختصر ہوتی ہے، اس لیے گانا "آسمان بہت تیزی سے روشن ہے" ٹنگ ننگ (یا عام زبان میں، گوونگ) کی موسیقی کے ساتھ پیدا ہوا جسے فنکار ڈنہ وان من نے پیش کیا۔
با نا کے لوگ ازدواجی نظام کی پیروی کرتے ہیں، اس لیے گاوں میں محبت کے بول اکثر با نا لڑکیاں گاؤں کے لڑکوں کے لیے فعال طور پر بیان کرتی ہیں۔
کام کی زندگی سے شروع ہونے والا گانا "Exploiting the Muong Ray" پہلے سیزن میں آنے والی مشکلات کے بارے میں بات کرتا ہے، اس وقت ابھرتی ہوئی محبت لڑکی کو اپنے جذبات کا اظہار کرنے کی تلقین کرتی ہے: "اس وقت تم کھیتوں میں کام کرنے جاتی ہو، جھونپڑیاں بنانے کے لیے درخت کاٹتی ہو، مجھے تم پر بہت افسوس ہوتا ہے"۔
اور جب وہ واقعی اسے پسند کرنے لگی تو لڑکی نے اس سے شادی کرنے کی خواہش کا اظہار کرتے ہوئے ایک گانا گایا: "میں تم کو پسند کرتی ہوں، تم بہت اچھی ہو، چلو اکٹھے ہو جائیں، آئیے ایک دوسرے سے پیار کریں تاکہ مستقبل میں اپنے بچوں کا خیال رکھیں، تاکہ خاندان مکمل ہو سکے۔"
پھر جب لڑکے نے اس کی محبت قبول کر لی تو لڑکی ہونٹوں پر مسکراہٹ لیے گاتی رہی۔
محبت کی میٹھی دھنوں کے دوران، با نا لوگ اپنے منفرد Tay Nguyen Xoang کے رقص کی تال میل سے پیروی کرتے ہیں۔ ایک قدم آگے، دو قدم پیچھے، جب آگ بھڑک اٹھتی ہے اور ان کے ہاتھ آپس میں ملتے ہیں، ایک بڑا دائرہ بناتے ہیں، با نا کے لوگ عمر، جنس سے قطع نظر ایک ساتھ گھل مل جاتے ہیں۔
یہ واضح نہیں ہے کہ یہ کہاں سے شروع ہوا اور کب بنا، لیکن موسیقی اور رقص نے با نا لڑکوں اور لڑکیوں کے خون کو چھو لیا ہے۔
صرف اتنا جانتے ہیں کہ با نا لوگ اپنے دادا دادی کی شادی کی کہانی کو "شوہر 45 سال (45 سال)، بیوی 32 سال (32 سال)، 7 سال تک بچہ پیدا کرنے کے بعد وہ گانا لکھتے ہیں، پھر اس شخص نے اسے دوسری عورت کو منتقل کیا، اس عورت نے اسے پھوپھی، نانی، نانا، باپ، بیٹا، بھائی کو منتقل کیا" جب یہ کمزور بھائی، بھائی، چھوٹے بھائی کو منتقل کر دیا گیا تو وہ چھوٹا تھا۔ ایسے گانے ہیں جو 100 سال پرانے ہیں، نسل در نسل منتقل ہوتے ہیں۔
ہنوئی میں ایک پرفارمنس کے دوران، فنکار ڈنہ وان من نے بتایا کہ جب بھی گاؤں کے بزرگوں کی طرف سے انہیں ایک ساتھ بیٹھنے کے لیے مدعو کیا جاتا تھا، وہ موسیقی بجاتے تھے، وہ گاتے تھے، اور پھر وہ ساتھ بجاتے تھے: "میں اسے ہمیشہ اپنے سر میں رکھتا ہوں اور پھر پورے ٹکڑے کی دوبارہ مشق کرتا ہوں۔ جب مجھے موقع ملے گا، میں اسے باہر لاؤں گا۔"
گاؤں کے اندر ہو یا باہر، یہ دھنیں اس کے ذہن میں ایک ہی رہتی ہیں: ’’موسیقی میرے سر میں ہے، رقص میرے جسم میں ہے، مقام کوئی بھی ہو، کوئی فرق نہیں ہے۔‘‘
آرٹسٹ ڈنہ تھی مینہ اور آرٹسٹ ڈنہ وان من نے گانا "Exploiting Muong Rays" پیش کیا۔ |
"اسے رکھنے کے لیے، آپ کو اسے زندہ رہنے دینا ہوگا"
ہر راگ، دہاتی، روایتی آلات جیسے کنی، ٹنگ ننگ، بانس کی نلیاں... کو با نا لوگوں نے نسل در نسل ایک خاص طریقے سے محفوظ کیا ہے۔
وہ کاغذ پر میوزیکل نوٹوں میں ریکارڈ نہیں ہوتے ہیں، لیکن گاؤں کی روزمرہ کی بات چیت اور زندگی کی سرگرمیوں جیسے عبادت کے مواقع، تہوار، چاول کے نئے تہوار...
بچے ناچوں، گانوں، سازوں اور گانوں کی سریلی آوازوں میں گھرے بڑے ہوئے اور ساتھ ساتھ نقل کرنے، ناچنے اور گانے لگے۔ آلات اور رقص کی آوازیں دھیرے دھیرے اُن کے جسموں میں پھیل گئیں، اور جب وہ جوانی کو پہنچے تو وہ خود ہی پرفارم کرنا جانتے تھے۔
با نا کے لوگ ضلع میں ایک چھپے ہوئے مقام پر واقع ہیں اور گاؤں کی برادریوں میں رہتے ہیں، باہر کے معاشرے سے بہت کم رابطہ رکھتے ہیں۔ لہذا، ان کی ثقافتی اقدار اور رسم و رواج تقریباً برقرار ہیں، غیر ملکی ثقافتوں اور انفارمیشن ٹیکنالوجی کی ترقی سے متاثر نہیں ہوتے۔
اس سے بھی اہم بات یہ ہے کہ با نا کے لوگ اپنی روایتی اقدار کو برقرار رکھنے کی قدر کرتے ہیں اور ان کو برقرار رکھنے کے بارے میں شعور رکھتے ہیں۔
نہ صرف محفوظ رکھتے ہوئے، با نا کے لوگ ان ثقافتی اقدار کو مسلسل فروغ دیتے ہیں نئے گانے ترتیب دے کر، لوگوں کو اسکول جانے کی ترغیب دیتے ہیں اور پھر انہیں اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں تک پہنچاتے ہیں، معاشرے اور معاشرے کے لیے ثقافتی خزانے کو تقویت بخشتے ہیں۔ مثال کے طور پر، بروکیڈ کے بارے میں گانا با نا لڑکیوں کی روزانہ بروکیڈ بنائی سرگرمیوں کے دوران گایا جاتا ہے۔ ٹریفک گانا لوگوں کو ٹریفک قوانین کی پابندی کرنے کی ترغیب دیتا ہے۔
بہنوں، بچوں اور نواسوں نے ملک کے عظیم تہواروں کو منانے کے لیے "تھینکس ٹو دی پارٹی اور ریاست"، "ملک کی آزادی کا جشن"، "جشن منانا اور بہار منانا" اور بہت سے دوسرے گانے گائے۔
موسیقی اور گانوں کی مختلف انواع کے اظہار کے لیے آلات موسیقی کو بھی بہتر بنایا گیا ہے۔ من کے مطابق، ٹنگ ننگ میں صرف ایک تار ہوتا تھا، لیکن اب اس میں 13 یا 18 تار ہو سکتے ہیں۔
Kbang ضلع میں مقامی حکومت کے پاس اس وقت موجودہ ثقافتی اقدار کے تحفظ اور ترقی میں لوگوں کی مدد کے لیے بہت سی سرگرمیاں ہیں۔
صوبہ گیا لائی کے ضلع کبنگ کے محکمہ ثقافت اور اطلاعات کے سربراہ مسٹر ڈنہ ڈنہ چی نے کہا: "پروگراموں اور تقریبات کا اہتمام کرتے وقت، مقامی حکام ہمیشہ با نا لوگوں کے گانگ ڈانس اور گانے کی سرگرمیوں کو شامل کرتے ہیں۔ مقامی آرٹ پروگرام کے پہلے 30 منٹوں کو با نا لوگوں کو پرفارم کرنے کے لیے ترجیح دی جاتی ہے۔
ہم اسکول میں غیر نصابی سرگرمیوں میں با نا موسیقی کو بھی شامل کرتے ہیں۔ فی الحال، تقریباً سبھی گاؤں والے گھنگرو بجانا جانتے ہیں، اور گاؤں میں 24 مشہور کاریگر ہیں۔"
با نا نسلی گروپ کے گاؤں کے ترقیاتی منصوبے کے بارے میں مزید بتاتے ہوئے مسٹر چی نے کہا کہ کمیونٹی ٹورازم اس وقت علاقے میں ایک گرما گرم موضوع ہے۔ دستیاب وسائل اور سیاحت کے لیے سازگار حالات کے ساتھ، مو ہرا گاؤں میں مستقبل میں سیاحت کی ترقی کو وسعت دینے کی بڑی صلاحیت ہے۔
ورثے کے تحفظ اور کارکردگی کی کہانی کو گاؤں کے بزرگ اور کاریگر واقعی سنجیدگی سے لیتے ہیں۔ وہ ایک ساتھ بیٹھ کر مناسب پرفارمنس کا انتخاب کرتے ہیں۔
مسٹر چی نے زور دیا: "با نا لوک گیتوں کو مضبوط قومی آوازوں کے ساتھ محفوظ کرنے کے لیے سب سے اہم چیز کارکردگی کا ماحول ہے۔ اگر ہم اسے محفوظ رکھنا چاہتے ہیں تو ہمیں اسے زندہ رہنے دینا چاہیے، اسے زندگی سے قریب سے جوڑنا چاہیے، روحانی زندگی سے لے کر روزمرہ کی سرگرمیوں، کھانے پینے اور رہنے...
****
یوکرین سے تعلق رکھنے والے اوڈیسا اس ثقافت کا تجربہ کرنے والے لوگوں میں سے ایک ہونے کی اپنی خوشی کو چھپا نہیں سکے: "یہ ایک دلچسپ تجربہ ہے اور دوسری بار میں اس روایتی راگ سے فتح یاب ہوا ہوں۔ میں جانتا ہوں کہ بانا موسیقی گاؤں کے مندروں میں پیش کی جاتی ہے۔ وہ جہاں رہتے ہیں اور اس روایتی موسیقی کی روحانیت اور فطرت کے درمیان تعلق بہت دلچسپ ہے"۔
آخری گیت میں، ادب کے مندر کے سامعین کو تجربے میں شامل ہونے کے لیے اسٹیج پر مدعو کیا گیا۔ انہوں نے ہاتھ تھامے اور Xoang Tay Nguyen رقص کو موسیقی پر تال میل سے، عمر، جلد کے رنگ، یا نسل کے امتیاز کے بغیر رقص کیا۔ تینہ ننگ اور کنی آلات کی مدھر دھن میں سب گھل مل گئے...
ماخذ
تبصرہ (0)