Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نسلی اقلیتی خواتین اور بچوں کو اسکول سے را-گلائی زبان تک رسائی کے لیے مدد فراہم کرنے کے حل

ڈاکٹر فام وان لوان، ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف کلچر، نے ویتنام کی خواتین کے اخبار کی رپورٹر کے ساتھ ایک انٹرویو کیا، جس میں جنوبی علاقے میں نسلی اقلیتی خواتین اور بچوں کو اسکول سے را-گلائی زبان تک رسائی کے لیے متحرک کرنے کے حل کے بارے میں بتایا گیا۔

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam26/08/2025

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 1.

ڈاکٹر فام وان لوان، ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف کلچر

- ڈاکٹر، کیا آپ ہمیں بتا سکتے ہیں کہ نسلی اقلیتی خواتین اور بچوں، خاص طور پر را-گلائی کے لوگوں کی مدد کے لیے اسکول کی تعلیم میں را-گلائی زبان کو کیوں ایک فوری حل سمجھا جاتا ہے؟

زبان سوچ اور رابطے کا سب سے بنیادی ذریعہ ہے، اور یہ ستون بھی ہے جو ہر کمیونٹی کی ثقافتی شناخت بناتی ہے۔ نسلی اقلیتوں کے لیے تقریر اور تحریر نہ صرف رابطے کا ذریعہ ہیں بلکہ روحانی اور ثقافتی زندگی کے تحفظ اور ترقی کی کلید بھی ہیں۔

Ra-Glai کے لوگ بنیادی طور پر Ninh Thuan ، Binh Thuan، Khanh Hoa، Lam Dong (پرانے)... میں رہتے ہیں جن کی تعداد 146,000 سے زیادہ ہے۔ یہ ایک منفرد مادری نظام کے ساتھ ایک کمیونٹی ہے، جس نے ملک کی تعمیر اور دفاع کے لیے لڑنے کے تاریخی عمل میں ایک عظیم اور اہم حصہ ڈالا ہے۔

تاہم، را-گلائی کے لوگوں کو اب بھی بہت سی سماجی و اقتصادی مشکلات کا سامنا ہے، جن میں خواتین اور بچے سب سے زیادہ پسماندہ گروہ ہیں۔

سروے کے ذریعے، ہم نے پایا کہ راگلائی خواتین اور لڑکیوں کے 75% سے زیادہ "پیچھے" رہنے کی وجہ عام تعلیم تک محدود رسائی ہے، جس میں سب سے بڑی رکاوٹ زبان ہے۔

راگلائی کے طلباء کو اکثر ویتنام میں علم کو جذب کرنے میں دشواری ہوتی ہے، جس کی وجہ سے وہ اسکول چھوڑ دیتے ہیں اور ہائی اسکول مکمل نہیں کر پاتے ہیں۔

لہذا، 2018 کے جنرل ایجوکیشن پروگرام کے فریم ورک کے مطابق، سکولوں میں سرکاری تدریس میں راگلائی زبان کو متعارف کرانا، نہ صرف ایک سرگرمی ہے جس کا مقصد ثقافت کو بچانا ہے بلکہ راگلائی خواتین اور بچوں کے لیے علم تک رسائی، اپنی ذہانت کو بہتر بنانے اور معاشرے میں اپنے مقام کی تصدیق کرنے کا ایک بنیادی حل بھی ہے۔

یہ خالصتاً معاشی امدادی اقدامات سے کہیں زیادہ انسانی، پائیدار اور موثر طریقہ ہے۔

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 2.

کاریگر نوجوان را-گلائی نسلی گروہ کو روایتی موسیقی کے آلات بجانے کا طریقہ سکھاتا ہے۔ تصویر: این پی

- آپ کی رائے میں نسلی اقلیتی زبانوں کو پڑھانے اور سیکھنے کی موجودہ صورتحال کیا ہے اور راگلائی زبان کو سرکاری نصاب میں کیوں شامل نہیں کیا گیا؟

فی الحال، ویتنام کی 53 نسلی اقلیتی زبانوں میں سے، صرف 8 نسلی گروہوں کو عام تعلیمی پروگرام میں باضابطہ طور پر بولی جانے والی اور تحریری زبانیں سکھائی جاتی ہیں، جن میں: بہنر، چام، ایڈے، خمیر، جرائی، مونونگ، مونگ اور تھائی شامل ہیں۔ بدقسمتی سے، را-گلائی زبان ابھی تک اس فہرست میں شامل نہیں ہے۔

Ninh Thuan - اب Khanh Hoa میں، ہمارے ساتھیوں نے نصابی کتب اور ابتدائی تدریسی مواد کے سیٹ کے ساتھ، پہلی اور دوسری جماعت کے طالب علموں کو راگلائی زبان سکھانے کا تجربہ کیا ہے۔ رگلی اساتذہ کو براہ راست پڑھانے کی تربیت دی گئی ہے۔

تاہم، یہ سرگرمی صرف تجرباتی سطح پر ہے، بغیر کسی قانونی بنیاد اور وزارت تعلیم و تربیت کے سرکاری پروگرام کے۔

اس کی بہت سی وجوہات ہیں: پہلی ، را-گلائی کمیونٹی میں بولیوں میں فرق معیاری زبان کے اتحاد کو متنازع بناتا ہے۔ دوسرا ، اساتذہ کی کمی، تدریسی مواد اور سہولیات؛ تیسرا ، را-گلائی ثقافت اور زبان کی تحقیق اور جمع کرنے میں مناسب سرمایہ کاری کا فقدان۔

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 3.

راگلی نوجوان۔ تصویر: Thanh Dat

اس کے نتیجے میں ثقافتی خزانے، لوک کہانیوں، مہاکاویوں، لوک گیتوں سے لے کر رگلی کے روایتی قوانین تک، آہستہ آہستہ کھو رہے ہیں۔ راگلائی خواتین اور بچے، جو پہلے ہی پسماندہ ہیں، اپنے لوگوں کے روحانی ورثے تک اس سے بھی کم رسائی رکھتے ہیں۔

- اگر اسکولوں میں رگلائی کو سرکاری طور پر پڑھایا جاتا ہے تو آپ سماجی اثرات کا کیسے جائزہ لیتے ہیں؟

میرے خیال میں اس کے اثرات گہرے ہوں گے، خاص طور پر تین پہلوؤں میں: تعلیم، ثقافت اور معاشرہ۔

سب سے پہلے، تعلیم کے لحاظ سے، راگلائی بچوں کو اپنی مادری زبان میں تعلیم حاصل کرنے کا موقع ملے گا، اس طرح حصول علم کی راہ میں حائل رکاوٹیں کم ہوں گی، برقرار رکھنے کی شرح میں اضافہ ہوگا اور عالمگیر تعلیم کی تکمیل ہوگی۔ جب راگلی لڑکیوں کو مناسب علم تک رسائی حاصل ہوگی، تو انہیں اٹھنے اور غربت اور پسماندگی کے شیطانی چکر سے بچنے کا موقع ملے گا۔

ثقافتی طور پر، راگلائی زبان کی تعلیم رگلائی لوگوں کے زبانی ثقافتی خزانے اور غیر محسوس اقدار کو محفوظ رکھنے کا سب سے مؤثر طریقہ ہے۔ زبان نہ صرف مہاکاوی، لوک گیتوں اور افسانوں کو محفوظ رکھتی ہے، بلکہ یہ فلسفہ زندگی، زندگی کے بارے میں نقطہ نظر، اور مقامی کمیونٹی کی جمالیاتی شناخت کی بھی عکاسی کرتی ہے۔

سماجی طور پر، یہ ایک "نرم طاقت" حل ہے جو کمیونٹی میں خواتین اور لڑکیوں کی حیثیت کو بہتر بنانے میں مدد کرتا ہے۔ جب وہ اپنی مادری زبان میں تعلیم حاصل کرتے ہیں تو وہ نہ صرف بات چیت میں زیادہ پراعتماد ہو جاتے ہیں بلکہ سماجی، معاشی اور سیاسی سرگرمیوں میں زیادہ مساویانہ بنیادوں پر حصہ لینے کی شرائط بھی رکھتے ہیں۔

یہ انسانی ہمدردی کا ہدف بھی ہے جس کے لیے پروجیکٹ 8 نسلی اقلیتی خواتین اور بچوں کی مدد کر رہا ہے۔

دوسرے لفظوں میں، رگلائی زبان کو اسکولوں میں لانے کا مطلب یہ ہے کہ پالیسی کے غیر فعال مستفید ہونے کے بجائے، راگلائی خواتین اور بچوں کو اپنے آپ کو ثابت کرنے کے لیے ایک ٹول فراہم کرنا ہے۔

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 4.

را-گلائی کے لوگ اکثر چاول کی کٹائی کے موسم کے بعد جشن مناتے ہیں۔

- آپ کی رائے میں، 2018 کے جنرل ایجوکیشن پروگرام میں راگلائی زبان کو شامل کرنے کے لیے کن مخصوص اقدامات کی ضرورت ہے؟

یہ ایک طویل المدتی کام ہے جسے منظم اور منظم طریقے سے انجام دینے کی ضرورت ہے۔ میں درج ذیل کلیدی اقدامات تجویز کرنا چاہوں گا:

1. موجودہ صورتحال کا سروے اور جائزہ: نین تھوآن (پرانی) میں راگلائی زبان کی موجودہ تعلیم اور سیکھنے کے بارے میں ایک جامع تحقیقات کی ضرورت ہے، خاص طور پر خواتین اور بچوں پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے۔ سروے کے نتائج تعلیمی پالیسیوں کی منصوبہ بندی کے لیے سائنسی بنیاد ہوں گے - بشمول 2018 کے جنرل ایجوکیشن پروگرام میں راگلائی زبان۔

2. ایک معیاری رسم الخط اور متحد زبان کی تعمیر: چونکہ رگلی زبان میں بہت سی بولیاں ہیں، اس لیے ایک معیاری رسم الخط اور زبان کو منتخب کرنے اور اسے بنانے کے لیے ایک پیشہ ور کونسل کا قیام ضروری ہے، جس سے اسکولوں میں نمائندگی اور سیکھنے میں آسانی کو یقینی بنایا جائے۔

3. تدریسی عملے کی تربیت: نین تھوان میں ایچ سی ایم سٹی یونیورسٹی آف ایگریکلچر اینڈ فاریسٹری برانچ کو را-گلائی زبان کے اساتذہ کی تربیت کا تجربہ ہے۔ یہ پیمانے کو بڑھانے اور تدریسی معیار کو یقینی بنانے کے لیے بنیادی قوت ہوگی۔

4. نصاب اور نصابی کتابیں مرتب کرنا: یہ ضروری ہے کہ مہاکاوی کاموں، لوک کہانیوں، اور راگلائی لوک گیتوں کو تدریسی مواد میں شامل کرنے کے لیے، دونوں تعلیمی مقاصد کے لیے اور ورثے اور ثقافتی شناخت کے تحفظ میں اپنا حصہ ڈالنے کے لیے ضروری ہے۔

5. پروجیکٹ 8 اور کمیونٹی سے وسائل کو متحرک کرنا: اسکولوں میں راگلائی زبان کو لانے کے لیے صرف ریاستی بجٹ پر انحصار نہیں کیا جا سکتا بلکہ اس کے لیے سماجی تنظیموں، اکیڈمی، راگلائی کمیونٹی اور متعلقہ پائیدار ترقیاتی منصوبوں کے تعاون کی ضرورت ہے۔

اس کے علاوہ، میں سمجھتا ہوں کہ رگلائی زبان کی تعلیم کو کمیونٹی ثقافتی سیاحت کے فروغ کے ساتھ جوڑنا، زبان سیکھنے کو رگلائی شناخت کے تحفظ اور فروغ کے عمل کا حصہ بنانا ممکن ہے۔

یہ ایک پائیدار سمت ہوگی، جس میں تعلیم کے مسئلے کو حل کرنا، دیسی ثقافت کا تحفظ کرنا، اور آج خانہ ہو میں را-گلائی کی خواتین اور لڑکیوں کے لیے روزی روٹی کے نئے راستے کھولنا ہے۔

آپ کا بہت بہت شکریہ!

ماخذ: https://phunuvietnam.vn/giai-phap-ho-tro-phu-nu-va-tre-em-dan-toc-thieu-so-tiep-can-tieng-ra-glai-tu-nha-truong-20250826121955499.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ