وہ عورت شاعرہ ہوانگ ویت ہینگ ہے۔
شاعر ہوانگ ویت ہینگ۔
ویور کی طرح تندہی سے لکھیں۔
1953 میں وان ہو گاؤں ( ہانوئی ) میں پیدا ہوئے، ہوانگ ویت ہینگ نے 12-13 سال کی عمر میں شاعری شروع کی۔ خاندان کی اکلوتی اولاد کے طور پر، وہ جلد ہی اپنے نوعمر جذبات کو بانٹنے کے لیے لکھنے کی طرف متوجہ ہوگئیں۔ اس کی پہلی نظمیں احتیاط سے داغدار اسکول کے کاغذات پر ہاتھ سے لکھی گئی تھیں - جو اس کی نوعمری کے دوران اس کی خاموش ساتھی تھیں۔ پھر زندگی نے ایک موڑ لیا۔ وہ کنسٹرکشن کارپوریشن نمبر 1 میں ورکر بن گئی۔
خشک ماحول میں کام کرنے کے باوجود ان کی تحریریں اب بھی ان کی روحانی پناہ گاہ ہیں۔ کمپنی نے اس کے لیے ہنوئی یونیورسٹی آف کلچر میں تعلیم حاصل کرنے کے لیے حالات بنائے۔ فارغ التحصیل ہونے کے بعد، وہ اپنی یونٹ میں واپس آگئی اور 19 سال تک پروپیگنڈا اور انعامی کام میں کام کیا۔
اہم موڑ 1974 میں آیا، جب اس نے کوانگ با میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کی رائٹنگ ٹریننگ کلاس میں شرکت کی۔ تب سے، ہوانگ ویت ہینگ نے خود کو ادب کے لیے زیادہ وقف کر دیا۔ 1980 میں، اس کے مختصر کہانی کے مجموعے "نامکمل الفاظ" نے ہنوئی رائٹرز ایسوسی ایشن کا ایوارڈ جیتا جو ایک خاموش لیکن طاقتور مصنف کی پہلی پہچان ہے۔
مصنف ٹریو بون کے ساتھ مل کر رہنا اور گھر بنانا، ہوانگ ویت ہینگ اپنے شوہر اور بچوں کی دیکھ بھال کرتے ہوئے آہستہ آہستہ ایک گھریلو خاتون بننے کے لیے پیچھے ہٹ گئی۔ اس کے شوہر، مصنف ٹریو بون، روٹ 9 - Khe Sanh اور B2 کے محاذ کے میدان جنگ سے ہنوئی واپس آنے کے بعد اور آرمی لٹریچر میگزین میں کام کرنے کے بعد، اب بھی بہت سے زخموں کا شکار تھے، ہمیشہ بیمار رہتے تھے، اور ایک وقت پر ایک طرف مفلوج ہو گئے تھے۔ خاموشی اور مستقل مزاجی سے اس نے اپنے خاندان کا خیال رکھا، صحافت کی تعلیم حاصل کی اور پھر 1993 میں صحافت میں اپنے کیریئر کا آغاز کیا۔
سیاحتی اخبار کا رپورٹر بن کر، ہوانگ ویت ہینگ کو پورے ملک کا سفر کرنے، پھر بین الاقوامی شاعری کے میلوں میں شرکت کرنے اور دنیا کے کئی ممالک میں قدم رکھنے کا موقع ملا۔ باورچی خانے میں پھنسی ہوئی عورت سے، وہ آہستہ آہستہ ایک ایسی شخصیت بن گئی جسے سفر کرنا پسند تھا - پہاڑوں کے اوپر اور سمندر کے نیچے، بہت سی سرحدوں کو عبور کیا۔ اور اس نے جتنا زیادہ سفر کیا، اتنا ہی اسے ایک سادہ سی بات کا احساس ہوا، ویتنام سے زیادہ خوبصورت کوئی جگہ نہیں۔
چلنا، پڑھنا اور لکھنا - یہ ہوانگ ویت ہینگ کی زندگی کا متوازی سفر ہے۔ اس نے مصنف ٹو ہوائی کے مشورے کو ذہن میں رکھا: "بناکر کی طرح تندہی سے لکھو۔ اگر آپ ہر روز کرگھے پر بیٹھیں گے تو آپ خوبصورتی سے بُنیں گے اور کپڑے کے خوبصورت چوکور ہوں گے۔" یہاں تک کہ ان دنوں میں جب وہ بیمار تھی اور بخار تھا، جب اس کے پاس کمپیوٹر نہیں تھا، تب بھی وہ ہر روز کم از کم ایک A4 صفحہ لکھنے کی کوشش کرتی تھی۔ "میرے خیال میں ادبی کام سنجیدہ اور مستعد ہونا چاہیے، ذمہ دار ہونا چاہیے، احتیاط اور گہرائی سے لکھنا چاہیے" - اس نے ایک بار کہا۔
اپنے تخلیقی سفر پر، ہوانگ ویت ہینگ نے بہت سے تنہا اور پسماندہ لوگوں کو دیکھا - خاص طور پر دور دراز اور ساحلی علاقوں میں۔ یہ وہ تھے، اپنی مشقت اور لچک کے ساتھ، جنہوں نے اسے زندگی کے اتار چڑھاؤ پر قابو پانے کی تحریک دی۔ 1981 میں، جب وہ Ca Mau Cape پہنچی، ایک ماہی گیر کے اعتماد کو سن کر، اس نے نظم لکھی "On the cape at the end of sky" - فادر لینڈ کے آخر میں زمین کے بارے میں ایک گہری نظم: "کشتیاں بہہ رہی ہیں نیچے کی طرف / ہارن کی آواز اب بھی اڑ رہی ہے / کیپ کے سرے پر انسان کے سرے پر ... صرف میں ہی اس کیپ کو اپنے دل میں رکھ سکتا تھا... "
اس کی نظمیں نہ صرف بانٹنے کے لیے ہیں بلکہ بعض اوقات زندگی کو سہارا دینے کے لیے بھی ہیں۔ ایک دفعہ، آدھی رات کو، اسے ایک عجیب عورت کا فون آیا۔ اس نے روتے ہوئے کہا کہ اسے نظم کے مصنف کا فون نمبر حاصل کرنے میں کافی وقت لگا۔ اس نے کہا کہ اس نظم کی بدولت اس کے پاس جینے کی زیادہ خواہش تھی جب وہ سوچتی تھی کہ وہ ناامید ہے۔ وہ نظم، ہوانگ ویت ہینگ نے 2003 میں لکھی تھی - جب اس کے شوہر، شاعر ٹریو بون کے حال ہی میں انتقال ہو گئے تھے۔
وہ چھ آٹھ نظم ایک گہرا، افسوسناک اعتراف ہے: "خاموشی میں اکیلے سلائی/ بغیر سوئی اور دھاگے کے قمیض/ میں کڑھائی کی طرح گرے ہوئے پتوں کو سلائی کرتا ہوں/ مسکراتے ہوئے ستم ظریفی کے ساتھ کڑواہٹ کو سلائی کرتا ہوں..." ... "ایک صبح، چاند روشن اور آرام سے ہے/ میں اپنی زندگی کی سردیوں میں تنہا سلائی کرتا ہوں ۔
اس کے لیے شاعری نہ پیسہ کماتی ہے، نہ سونا اور نہ ہیرے، لیکن یہ درد میں مبتلا لوگوں کے دلوں کو چھو سکتی ہے، جس سے انھیں معلوم ہوتا ہے کہ زندگی اب بھی جینے کے لائق ہے۔ اسے لو کوانگ وو کی شاعری کی ایک سطر اب بھی یاد ہے: "سورج کی کرنوں کی طرح، ہم ہمیشہ کے لیے نہیں رہیں گے / ایسی نظمیں جنہیں کوئی دوبارہ نہیں پڑھے گا" ۔ کئی سالوں کے ادب کے ساتھ لکھنے، جینے اور مرنے کے بعد، وہ صرف ایک چیز کی امید رکھتی ہے کہ وہ قارئین کے دلوں میں شاعری کی چند سطریں لنگر انداز ہو جائیں۔
زندگی کے دکھوں سے کشید کی گئی شاعری۔
2019 میں، 66 سال کی عمر میں، شاعر ہوانگ ویت ہینگ نے شعری مجموعہ "میں نے آپ کی دی ہوئی محبت کی نظموں کو جلا دیا" جاری کیا۔ کتاب کا نام بھی اس کی ایک نظم کا عنوان ہے، جس کا آغاز افسوسناک سطروں سے ہوتا ہے: "تو میں نے سارے عشقیہ اشعار جلا دیے/ تو نے مجھے بیس سال کی عمر دے دیے چاند/ اشعار کے اشعار راکھ کو دیکھتے ہوئے، میری سانس روک کر/ چھ آٹھ شعر کی چند سطریں جان کر، دل میں چھپ گئے..." ۔
اس نے بتایا: "جب میں چھوٹی تھی، میرے بہت سے دوست تھے، ان میں سے کچھ نے میرے لیے نظمیں لکھیں، میرے شوہر مصنف بھی ہیں اور نظمیں بھی لکھتے ہیں۔ میں نے چپکے سے سوچا کہ اپنی اور اپنے خاندان کی خوشیوں کو برقرار رکھنے کے لیے بہتر ہے کہ ان نظموں کو جلا دوں جو مجھے دی گئیں، کچھ نہ رکھیں۔ میرے لیے خاندان ہمیشہ پہلے آتا ہے۔ میں نے 17 سال لکھنا چھوڑ دیا اور پھر میں نے اپنے شوہر کو قلم اٹھانے کے لیے لکھنا چھوڑ دیا۔ اس نظم کے ذریعے میں نوجوانوں کو بتانا چاہتا ہوں کہ محبت میں سخاوت بہت ضروری ہے، کیونکہ ہر کوئی اپنے شوہر اور بیوی کے ماضی کے لمحات کو ایک طرف رکھ سکتا ہے، اب بھی ایک دوسرے کو سمجھتے ہیں۔
جب ادیب کے دل کو وقت نے محبت اور شفقت سے کشید کیا ہے تو اب عمر تخلیق کی راہ میں رکاوٹ نہیں رہی اور نہ ہی اس سے نظمیں پرانی ہوتی ہیں۔ اپنے بڑھاپے میں، ہوانگ ویت ہینگ اب بھی محبت کے بارے میں، سفر کے بارے میں، انسانی تقدیر کے بارے میں بہتے ہوئے جذبات کے بارے میں اور لکھنے کا ایک نیا انداز لکھتی ہے۔ اس کی شاعرانہ آواز تیزی سے نرم، نرم، غور و فکر سے مالا مال، زندگی کے تجربات سے کشید ہے۔
خاص طور پر، ہوانگ ویت ہینگ کی شاعری میں محبت اور قسمت بنیادی موضوعات ہیں۔ ان کی نظموں کو پڑھتے ہوئے، کوئی شخص واضح طور پر ہمدردانہ خیالات، ذاتی زندگی کے چھپے رازوں کو محسوس کر سکتا ہے، جو کبھی کبھی آنسوؤں سے بھر جاتا ہے۔ سب سے زیادہ متاثر کن نظموں میں سے ایک ہے "اس وجہ سے کہ کنول نے اپنا سر جھکایا ہے" مواد اور شکل دونوں میں اپنی انفرادیت کے ساتھ۔
اس نے کہا کہ وہ وائلن بجانے والے انہ ٹو کے اداس گانے سننا بہت پسند کرتی ہیں۔ یہ وہ راگ تھا جس نے نظم لکھتے ہوئے اس کے جذبات کو جنم دیا۔ دو مصوروں کی تصویر سے - ایک آدمی بیوہ اداسی کے ساتھ کمل کی پینٹنگ کرتا ہے، کم باخ نامی ایک خاتون پینٹر جو کہ مرجھائے ہوئے کمل کے پھولوں کی تصویر کشی میں مہارت رکھتی ہے - ہوانگ ویت ہینگ چلتی ہوئی آیات میں کشید کرتا ہے: "دو نئے کھلے ہوئے کمل کے پھول ہیں/ ایک کمل کا پھول اپنا سر جھکائے ہوئے ہے/ ایسا لگتا ہے کہ کمل کے پھولوں کو دیکھ رہا ہے" آنسو/ مرجھائی ہوئی کمل بھوری مٹی میں گرتی ہے/ رنگ، اس کنول کا رنگ/ کب تک چمکدار گلابی رہے گا؟/ اس خوشبو کو زندہ کرنے کے لیے کافی ہے/ گہری کیچڑ میں ڈوبا ہوا ہے/ صرف ایک کنول کا پھول سر جھکا رہا ہے/ ایسا لگتا ہے کہ کنول کا پھول رو رہا ہے/ مرجھائے ہوئے پھول میں شخص چلا گیا ہے/ کیا وہ شخص جانتا ہے جو کاغذ میں سایہ کر رہا ہے ہر چیز / آپ مجھے پینٹ کرنے کے لئے آنسو استعمال کرتے ہیں" …
2023 میں، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے تعاون سے، ہوانگ ویت ہینگ نے منتخب نظموں کا ایک مجموعہ شائع کیا - 153 نظمیں جو لکھی گئی ہزاروں نظموں میں سے منتخب کی گئیں، مستقل اور سرشار کام کے سفر سے تیار کردہ۔ یہ کتاب تقریباً 300 صفحات پر مشتمل ہے جو کہ نصف صدی سے زیادہ کے ان کے تحریری کیریئر میں ایک یادگار سنگ میل ہے۔
پانچ سال بعد، ویتنام پوئٹری ڈے 2025 کے فریم ورک کے اندر، لوگ ایک مباحثے میں ہوانگ ویت ہینگ سے دوبارہ ملے۔ وہ پتلی تھی، اس کی آواز دھیمی تھی۔ اس نے بتایا کہ اس کی صحت اب ٹھیک نہیں ہے، لیکن اس نے پھر بھی مستقل طور پر لکھنے کی کوشش کی، اور یہاں تک کہ ایک ناول شروع کرنے کا ارادہ بھی کر رہی تھی۔ وقت کسی کا انتظار نہیں کرتا، لیکن اس کی آنکھوں میں ادب کے لیے ایک پرجوش محبت اب بھی تھی - گویا یہ اس عورت کی زندگی کا ایک ناگزیر حصہ ہے جس نے تجربہ کیا، پیار کیا، رویا اور خاموشی سے "اپنی زندگی کی سردیوں" کو شاعری کے اشعار سے سلایا۔
شاعر ہوانگ ویت ہینگ کا تعلق ہنوئی کے وان ہو گاؤں سے ہے۔ وہ ہنوئی رائٹرز ایسوسی ایشن اور ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کی رکن ہیں۔ اس نے 9 شعری مجموعے اور 13 نثری مجموعے (ناول، مختصر کہانیاں، مضامین) شائع کیے ہیں اور انہیں ویتنام جنرل کنفیڈریشن آف لیبر، ویتنام یونین آف لٹریچر اینڈ آرٹس ایسوسی ایشن، ہنوئی رائٹرز ایسوسی ایشن، اور ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن نے ادبی انعامات سے نوازا ہے۔
ماخذ: https://hanoimoi.vn/nha-tho-hoang-viet-hang-mot-minh-khau-nhung-lang-im-705645.html
تبصرہ (0)