Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80 سال پہلے کنگ باؤ ڈائی کے مشہور قول کو دوبارہ دریافت کرنا

'میں غلام ملک کا بادشاہ بننے کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بننا پسند کروں گا'۔ کیا بادشاہ باؤ ڈائی کا فرمان ترک کرنے کا وہ مشہور بیان تھا جو بادشاہ نے 30 اگست 1945 کی سہ پہر تخت سے دستبرداری کی تقریب میں پڑھا، جیسا کہ بہت سی کتابیں اور اخبارات طویل عرصے سے لکھ چکے ہیں؟

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/08/2025

Vua Bảo Đại trao kiếm cho đại diện Chính phủ cách mạng lâm thời tại lễ thoái vị chiều 30-8-1945 - Ảnh tư liệu
بادشاہ باؤ ڈائی نے 30 اگست 1945 کی سہ پہر کو ترک کرنے کی تقریب میں عارضی انقلابی حکومت کے نمائندے کو تلوار سونپی - فوٹو آرکائیو

… جہاں تک میرا تعلق ہے، بیس سال تخت پر رہنے کے بعد، مجھے اتنی تلخی اور تکلیفیں برداشت کرنی پڑی ہیں۔ اب سے، میں ایک آزاد ملک کا آزاد شہری ہونے پر خوش ہوں۔ میں کبھی کسی کو اپنے نام یا شاہی خاندان کے نام کا فائدہ اٹھا کر قوم اور اس کے لوگوں کو ہلا دینے کی اجازت نہیں دوں گا۔

(30 اگست 1945 کی سہ پہر کو تخت سے دستبرداری کی تقریب کے دوران پڑھے گئے بادشاہ باؤ ڈائی کے فرمان ترک کرنے کا اقتباس)

پچھلے 80 سالوں میں شائع ہونے والی کتابوں، اخبارات اور یہاں تک کہ ڈکشنریوں نے یہ فرض کیا ہے کہ درست سزا ترک کرنے کے حکم نامے میں تھی۔ لیکن کیا یہ سچ ہے؟

اگست 1945 میں تین احکام جاری ہوئے۔

اگست 1945 ویتنام کی تاریخ کا ایک خاص مہینہ تھا، جس میں سیاسی واقعات تیزی سے رونما ہوتے رہے۔ 17 اگست سے 25 اگست تک صرف آٹھ دنوں میں، کنگ باؤ ڈائی نے تین احکام جاری کیے جن کا خلاصہ دو الفاظ میں کیا گیا ہے: آزادی۔

پہلا حکم: قومی متحرک ہونے کا حکم نامہ، 10 جولائی، باؤ ڈائی کے 20 ویں سال، یا 17 اگست 1945 کو جاری کیا گیا۔ اس حکم نامے میں، بادشاہ باؤ ڈائی کے دستبرداری کے فیصلے کا اعلان پہلی بار تمام لوگوں کے سامنے کیا گیا: "میں ویتنام کے لوگوں کی خوشی کو اپنے اوپر رکھتا ہوں۔"

دوسرا حکم: دستبرداری کا حکم 25 اگست کی سہ پہر کو جاری کیا گیا تھا، اور بادشاہ نے خود اسے ترک کرنے کی تقریب میں پڑھ کر سنایا جو 30 اگست کی سہ پہر Ngo Mon میں منعقد ہوئی۔

25 اگست کو بھی، بادشاہ نے تیسرا حکم جاری کیا: شاہی خاندان کے افراد کے لیے ایک حکم۔ اس حکم نامے میں بادشاہ کے دستبردار ہونے کی وجہ بیان کی گئی اور شاہی خاندان سے انقلابی حکومت کی حمایت کرنے کا مطالبہ کیا۔ "مجھے یقین ہے کہ دستبرداری کا حکم سننے کے بعد، شاہی خاندان کے تمام افراد اپنے قومی قرض کو اپنے خاندانی رشتوں سے بالاتر رکھتے ہوئے خوشی محسوس کریں گے اور جمہوری حکومت کی حمایت اور وطن عزیز کی آزادی کو برقرار رکھنے کے لیے پوری قوم کے ساتھ مل کر متحد ہوں گے۔"

تینوں احکام عوامی طور پر دارالحکومت کے سامنے فو وان لاؤ میں شائع کیے گئے تھے - وہ جگہ جہاں عدالتی دستاویزات کا لوگوں کو اعلان کیا گیا تھا۔

Bản chiếu thoái vị của vua Bảo Đại đăng trên Việt Nam Dân quốc Công báo của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ngày 29-9-1945 - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
29 ستمبر 1945 کو ڈیموکریٹک ریپبلک آف ویتنام کے سرکاری گزٹ میں کنگ باؤ ڈائی کے دستبرداری کا حکم نامہ شائع ہوا - تصویر: نیشنل آرکائیوز سینٹر III

دستبرداری کے حکم نامے کی سرکاری کاپی کہاں ہے؟

ہیو کورٹ سے لے کر ویت باک وار زون تک اپنی یادداشت میں ( ہانوئی پبلشنگ ہاؤس 1981)، مسٹر فام کھاک ہو، اس وقت کے باؤ ڈائی کورٹ کے امپیریل آفس کے چیف، نے کہا کہ 25 اگست کی سہ پہر کو پھو وان لاؤ میں دستبرداری کا حکم نامہ شائع کیا گیا تھا۔ اس طرح، یہ پہلی بار شائع ہوا تھا۔ تاہم، آج تک اس بارے میں کوئی معلومات نہیں ہے کہ یہ حکم کہاں محفوظ ہے۔

نیشنل آرکائیوز سنٹر III فی الحال کاغذ پر ٹائپ کردہ "اعلان ترک کرنے" کے نام سے ایک دستاویز کو "وزیر اعظم آفس" کے فونٹ میں، فائل نمبر 589 میں محفوظ کر رہا ہے۔ یہ مرکز اس وقت جمہوریہ ویتنام کے سرکاری گزٹ، سال 1، نمبر 1 کو بھی محفوظ کر رہا ہے، جو ہفتہ، 29 ستمبر، 1945 کو شائع ہوا ہے، یہ جمہوریہ کا سرکاری گزٹ ہے۔ سرکاری طور پر 2 ستمبر 1945 کو پیدا ہوئے۔

اس پہلے سرکاری گزٹ کے پہلے صفحے پر "ویتنام کے شہنشاہ کی دستبرداری کا اعلان" شائع ہوا۔ اس دستاویز کا مواد کاغذ پر ٹائپ کیے گئے "اعلان ترک کرنے" کے مواد سے میل کھاتا ہے۔ یہ بات قابل غور ہے کہ دونوں دستاویزات میں بادشاہ باؤ ڈائی کا اصل اقتباس نہیں ہے: "میں غلام ملک کا بادشاہ بننے کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بننا پسند کرتا ہوں"۔

اس سے قبل، ٹرائی ٹین میگزین نمبر 203 نے جمعرات، 6 ستمبر 1945 کو ایک مضمون میں تخت ترک کرنے کا حکم نامہ بھی شائع کیا تھا جس کا عنوان تھا ایک تاریخی حکم: شہنشاہ باؤ ڈائی نے مضبوطی سے دستبرداری اختیار کر لی ہے... اخبار کے رپورٹر نے کہا کہ 25 اگست کو شاہی دفتر نے (استقامت کا حکمنامہ شمالی کمشنر جنوبی کو بھیجا۔ Thanh Hoa، Vinh، Quang Tri، Dong Hoi کے گورنرز... اخبار نے "تبدیلی کا حکم نامہ فراہم کیا جو شہنشاہ نے آج ہی جاری کیا تھا" اور پورا حکم نامہ شائع کیا۔ اس حکم نامے میں وہی مواد اور الفاظ تھے جو بعد میں سرکاری گزٹ میں شائع ہوئے (29 ستمبر 1945) جو ہم نے اوپر پیش کیے تھے۔

گواہ Cu Huy Can: بادشاہ نے ایک اور فرمان میں کہا

دستبرداری کی تقریب میں موجود لوگوں کی یادداشتیں جیسے ٹران ہوئی لیو، نگوین لوونگ بنگ، اور کیو ہوئی کین نے ترکِ فرمان کو شائع نہیں کیا اور نہ ہی اس بیان کا ذکر کیا۔ لیکن قومی دن (2000 میں) کی 55 ویں سالگرہ میں شرکت کے لیے ہیو جانے کے موقع پر، شاعر Cu Huy Can نے تصدیق کی: "بادشاہ باؤ ڈائی کی دستبرداری کی تقریب میں، کوئی جملہ نہیں تھا "ایک آزاد ملک کا شہری ہونا غلام ملک کا بادشاہ بننے سے بہتر ہے۔" یہ جملہ ایک اور شاہی خاندان کو بھیجے گئے ایک اور فرمان میں تھا۔

مسٹر کیو ہوا کین عارضی انقلابی حکومت کے وفد کے رکن تھے جو 30 اگست 1945 کی سہ پہر Ngo Mon میں بادشاہ باؤ ڈائی کی دستبرداری حاصل کرنے کے لیے موجود تھے۔ مندرجہ بالا جواب مسٹر Cu Huy Can نے مسٹر Nguyen Hong Tran (Hue University of Sciences) اور ڈاکٹر Thai Le Phuong کے ساتھ یکم ستمبر 2000 کی شام گیسٹ ہاؤس نمبر 5 Le Loi (Hue City) میں میگزین Xua va Nay نمبر 337، اگست 2009 میں شائع ہونے والے ایک انٹرویو میں دیا۔

Bản đánh máy chiếu thoái vị của vua Bảo Đại hiện đang lưu trữ tại Trung tâm Lưu trữ quốc gia III - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
کنگ باؤ ڈائی کی دستبرداری کی ایک ٹائپ شدہ کاپی فی الحال نیشنل آرکائیوز سینٹر III میں محفوظ ہے - تصویر: نیشنل آرکائیوز سینٹر III

وہ جملہ کس سلائیڈ میں ہے؟

ہماری تحقیق کے مطابق، بادشاہ باؤ ڈائی کا یہ اہم بیان سرکاری طور پر اور سب سے پہلے 17 اگست 1945 کو جاری ہونے والے پہلے حکم نامے میں شائع ہوا تھا۔ اس حکم نامے میں ایک اقتباس ہے: "میں نے ویتنام کے لوگوں کی خوشیوں کو اپنے تخت سے اوپر رکھا ہے۔ میں اس بات کو یقینی بناؤں گا کہ ایک آزاد ملک کا ایک مکمل شہری ہوں۔ وہی قربانی جو میں کرتا ہوں۔"

ہیو کورٹ سے لے کر ویت باک کے مزاحمتی اڈے تک اپنی یادداشت میں، مسٹر فام کھاک ہو نے کہا کہ بادشاہ نے یہ جملہ پڑھا اور دوبارہ پڑھا کہ "میں غلام ملک کا بادشاہ بننے کے بجائے آزاد ملک کا شہری بننا پسند کروں گا" اور شام 4:00 بجے کے قریب اس حکم نامے پر دستخط کر دیے۔ 17 اگست کو

ایک ہفتہ بعد، 25 اگست کو، بادشاہ نے تختہ الٹنے کا حکم نامہ جاری کیا جس کا اختتام اوپر کیا گیا مشہور اقتباس شامل نہیں تھا۔ "جہاں تک میرا تعلق ہے، تخت پر بیٹھنے کے بعد، مجھے اتنی تلخی اور تکلیفیں برداشت کرنی پڑی ہیں۔ اب سے میں ایک آزاد ملک کا آزاد شہری ہونے پر خوش ہوں۔ میں کسی کو اپنے نام یا شاہی خاندان کے نام کا فائدہ اٹھا کر قوم اور اس کے لوگوں کو متزلزل کرنے کی اجازت نہیں دوں گا۔" ہم اس اختتام کو سرکاری گزٹ میں شائع ہونے والے دستبرداری کے حکم نامے کے عین متن کے مطابق شائع کرنا چاہیں گے، جو اس وقت نیشنل آرکائیوز سینٹر III میں محفوظ ہے، جسے سرکاری ورژن سمجھا جاتا ہے۔

تخت سے دستبرداری کے حکم نامے کا مسودہ تیار کرنے کے بعد، بادشاہ نے شاہی خاندان کے افراد کے لیے ایک اور حکم نامہ تیار کیا، اور پہلے حکم نامے کے اہم مواد کو اس لافانی کے ساتھ دہرایا: "... یہ اعلان کرنے کے بعد کہ "عوام کی خوشیوں کو تخت پر چڑھانے کے لیے، ایک آزاد ملک کا شہری ہونا، اب غلام ملک کے حوالے کرنے کے لیے ایک قوم کا بادشاہ بننے سے بہتر ہے"۔ ایک ایسی حکومت کا مقدر جس کے پاس ملک کی آزادی اور عوام کی خوشیوں کو برقرار رکھنے کے لیے پورے ملک کی تمام قوتوں کو متحرک کرنے کے حالات ہوں۔"

مسٹر فام کھاک ہو نے کہا کہ یہ دونوں احکام 25 اگست کی دوپہر کو فو وان لاؤ میں عوامی طور پر شائع کیے گئے تھے۔ پانچ دن بعد، بادشاہ باؤ ڈائی نے 30 اگست کی سہ پہر کو ترک کرنے کی تقریب میں ذاتی طور پر یہ حکم نامہ پڑھا۔

اس طرح، بادشاہ باؤ ڈائی کا تاریخی قول "میں غلام ملک کا بادشاہ بننے کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بننا پسند کرتا ہوں" قومی تحریک کے حکم نامے (17 اگست 1945) میں جاری کیا گیا اور شاہی خاندان کے ارکان کے لیے حکم نامے میں دہرایا گیا (25 اگست 1945)۔ دستبرداری کے حکم نامے میں، انہوں نے اس خیال کا ذکر کیا، لیکن 30 اگست 1945 کی سہ پہر کو دستبرداری کی تقریب میں یہ جملہ نہیں بولا۔

ماخذ: https://baohatinh.vn/tim-lai-cau-noi-noi-tieng-cua-vua-bao-dai-80-nam-truoc-post294760.html


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ