Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

80 سال پہلے کنگ باؤ ڈائی کے مشہور قول کو دوبارہ دریافت کرنا

'میں غلام ملک کا بادشاہ بننے کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بننا پسند کروں گا'۔ کیا بادشاہ باؤ ڈائی کا فرمان ترک کرنے کا وہ مشہور بیان تھا جو انہوں نے 30 اگست 1945 کی سہ پہر کو ترک کرنے کی تقریب میں پڑھا، جتنی کتابیں اور اخبارات ایک طویل عرصے سے لکھ چکے ہیں؟

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/08/2025

Vua Bảo Đại trao kiếm cho đại diện Chính phủ cách mạng lâm thời tại lễ thoái vị chiều 30-8-1945 - Ảnh tư liệu
بادشاہ باؤ ڈائی نے 30 اگست 1945 کی سہ پہر کو ترک کرنے کی تقریب میں عارضی انقلابی حکومت کے نمائندے کو تلوار سونپی - فوٹو آرکائیو

… جہاں تک میرا تعلق ہے، بیس سال تخت پر رہنے کے بعد، میں نے اتنی تلخی اور تکلیفیں برداشت کی ہیں۔ اب سے، میں ایک آزاد ملک کا آزاد شہری ہونے پر خوش ہوں۔ میں کبھی کسی کو اپنے نام یا شاہی خاندان کے نام کا فائدہ اٹھا کر قوم اور اس کے لوگوں کو ہلا دینے کی اجازت نہیں دوں گا۔

(30 اگست 1945 کی سہ پہر کو تخت سے دستبرداری کی تقریب کے دوران پڑھے گئے بادشاہ باؤ ڈائی کے فرمان ترک کرنے کا اقتباس)

پچھلے 80 سالوں میں شائع ہونے والی کتابوں، اخبارات اور یہاں تک کہ ڈکشنریوں نے یہ فرض کیا ہے کہ اصل سزا استعفیٰ کے حکم نامے میں تھی۔ لیکن کیا یہ سچ ہے؟

اگست 1945 میں تین احکام جاری ہوئے۔

اگست 1945 ویتنام کی تاریخ کا ایک خاص مہینہ تھا، جس میں سیاسی واقعات تیزی سے رونما ہوتے رہے۔ 17 اگست سے 25 اگست تک صرف آٹھ دنوں میں، کنگ باؤ ڈائی نے تین احکام جاری کیے جن کا خلاصہ دو الفاظ میں کیا گیا ہے: آزادی۔

پہلا حکم: قومی متحرک ہونے کا حکم نامہ، 10 جولائی، باؤ ڈائی کے 20 ویں سال، یا 17 اگست 1945 کو جاری کیا گیا۔ اس حکم نامے میں، بادشاہ باؤ ڈائی کے دستبرداری کے فیصلے کا اعلان پہلی بار تمام لوگوں کے سامنے کیا گیا: "میں ویتنام کے لوگوں کی خوشی کو اپنے اوپر رکھتا ہوں۔"

دوسرا حکم نامہ: 25 اگست کی سہ پہر کو دستبرداری کے حکم نامے کا اعلان کیا گیا تھا، اور خود بادشاہ نے 30 اگست کی سہ پہر کو نوگو مون گیٹ پر منعقد ہونے والی دستار بندی کی تقریب میں حکم نامہ پڑھ کر سنایا تھا۔

25 اگست کو بھی، بادشاہ نے تیسرا حکم جاری کیا: شاہی خاندان کے افراد کے لیے ایک حکم۔ اس حکم نامے میں بادشاہ کے دستبردار ہونے کی وجہ بیان کی گئی اور شاہی خاندان سے انقلابی حکومت کی حمایت کرنے کا مطالبہ کیا۔ "مجھے یقین ہے کہ دستبرداری کا حکم سننے کے بعد، شاہی خاندان کے تمام افراد اپنے قومی قرض کو اپنے خاندانی رشتوں سے بالاتر رکھتے ہوئے خوش ہوں گے اور جمہوری حکومت کی حمایت اور وطن عزیز کی آزادی کو برقرار رکھنے کے لیے پوری قوم کے ساتھ مل کر متحد ہو جائیں گے۔"

تینوں احکام کو عوامی طور پر دارالحکومت کے سامنے فو وان لاؤ میں پوسٹ کیا گیا تھا - وہ جگہ جہاں عدالتی دستاویزات کا اعلان پوری آبادی کو کیا گیا تھا۔

Bản chiếu thoái vị của vua Bảo Đại đăng trên Việt Nam Dân quốc Công báo của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ngày 29-9-1945 - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
29 ستمبر 1945 کو ڈیموکریٹک ریپبلک آف ویتنام کے سرکاری گزٹ میں کنگ باؤ ڈائی کے دستبرداری کا حکم نامہ شائع ہوا - تصویر: نیشنل آرکائیوز سینٹر III

دستبرداری کے حکم نامے کا سرکاری ورژن کیا ہے؟

ہیو کورٹ سے لے کر ویت باک وار زون تک اپنی یادداشت میں ( ہانوئی پبلشنگ ہاؤس 1981)، مسٹر فام کھاک ہو، اس وقت کے باؤ ڈائی کورٹ کے امپیریل آفس کے چیف، نے کہا کہ 25 اگست کی سہ پہر کو پھو وان لاؤ میں دستبرداری کا حکم نامہ شائع کیا گیا تھا۔ اس طرح، یہ پہلی بار شائع ہوا تھا۔ تاہم، آج تک اس بارے میں کوئی معلومات نہیں ہے کہ یہ حکم کہاں محفوظ ہے۔

نیشنل آرکائیوز سینٹر III اس وقت کاغذ پر ٹائپ کردہ "اعلانیہ ترک کرنے" کے نام سے ایک دستاویز کو "وزیر اعظم آفس" کے فونٹ میں، فائل نمبر 589 میں محفوظ کر رہا ہے۔ یہ مرکز فی الحال جمہوریہ ویتنام کے سرکاری گزٹ، سال 1، نمبر 1 کی کاپی بھی محفوظ کر رہا ہے، جو ہفتہ، 29 ستمبر، 1999 کو شائع ہوا ہے۔ ویتنام جو کہ باضابطہ طور پر 2 ستمبر 1945 کو قائم ہوا تھا۔

اس پہلے سرکاری گزٹ کے صفحہ اول پر "ویتنام کے شہنشاہ کی دستبرداری کا اعلان" شائع ہوا۔ اس دستاویز کا مواد کاغذ پر ٹائپ کیے گئے "اعلان ترک کرنے" کے مواد سے میل کھاتا ہے۔ یہ بات قابل غور ہے کہ دونوں دستاویزات میں بادشاہ باؤ ڈائی کا کوئی اصل اقتباس نہیں ہے: "میں غلام ملک کے بادشاہ کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بننا پسند کروں گا"۔

اس سے پہلے، ٹرائی ٹین میگزین، شمارہ 203، جمعرات، 6 ستمبر، 1945 کو، ایک تاریخی حکم نامے کے عنوان سے ایک مضمون میں دستبرداری کا حکم نامہ شائع کیا تھا: شہنشاہ باؤ ڈائی نے مضبوطی سے دستبرداری اختیار کر لی ہے... اخبار کے رپورٹر نے رپورٹ کیا کہ 25 اگست کو، شاہی دفتر نے (استقامت کا حکمنامہ) جنوبی کمشنر، شمالی اور جنوبی کمشنر کو بھیجا۔ Thanh Hoa، Vinh، Quang Tri، Dong Hoi کے گورنر... اخبار نے "شہنشاہ کی جانب سے آج جاری کیے گئے تخت سے دستبرداری کے حکم نامے کی ایک نقل فراہم کی" اور پورا حکم نامہ شائع کیا۔ اس حکم نامے میں وہی مواد اور الفاظ تھے جو بعد میں سرکاری گزٹ میں شائع ہوئے (29 ستمبر 1945) جو ہم نے اوپر پیش کیے تھے۔

گواہ Cu Huy Can: بادشاہ نے ایک اور فرمان میں کہا

دستبرداری کی تقریب میں موجود لوگوں کی یادداشتیں جیسے ٹران ہوئی لیو، نگوین لوونگ بنگ، اور کیو ہوئی کین نے ترکِ فرمان کو شائع نہیں کیا اور نہ ہی اس بیان کا ذکر کیا۔ لیکن قومی دن (2000) کی 55 ویں سالگرہ میں شرکت کے لیے ہیو جانے کے موقع پر، شاعر Cu Huy Can نے تصدیق کی: "بادشاہ باؤ ڈائی کی دستبرداری کی تقریب میں، کوئی جملہ نہیں تھا کہ "ایک آزاد ملک کا شہری ہونا غلام ملک کا بادشاہ بننے سے بہتر ہے۔" یہ جملہ ایک اور شاہی خاندان کو بھیجے جانے والے فرمان میں تھا۔

مسٹر کیو ہوا کین عارضی انقلابی حکومت کے وفد کے رکن تھے جو 30 اگست 1945 کی سہ پہر نگو مون گیٹ پر بادشاہ باؤ ڈائی کی دستبرداری حاصل کرنے کے لیے موجود تھے۔ مندرجہ بالا جواب مسٹر Cu Huy Can نے مسٹر Nguyen Hong Tran (Hue University of Sciences) اور ڈاکٹر Thai Le Phuong کے ساتھ یکم ستمبر 2000 کی شام گیسٹ ہاؤس 5 Le Loi (Hue City) میں میگزین Xua va Nay نمبر 337، اگست 2009 میں شائع ہونے والے ایک انٹرویو میں دیا۔

Bản đánh máy chiếu thoái vị của vua Bảo Đại hiện đang lưu trữ tại Trung tâm Lưu trữ quốc gia III - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
کنگ باؤ ڈائی کے استعفیٰ کی ٹائپ شدہ کاپی فی الحال نیشنل آرکائیوز سینٹر III میں محفوظ ہے - تصویر: نیشنل آرکائیوز سینٹر III

وہ جملہ کس سلائیڈ میں ہے؟

ہماری تحقیق کے مطابق، بادشاہ باؤ ڈائی کا یہ اہم بیان سرکاری طور پر اور سب سے پہلے 17 اگست 1945 کو جاری ہونے والے پہلے حکم نامے میں شائع ہوا - قوم کو متحرک کرنے کا حکم، اس حکم نامے میں ایک عبارت ہے: "میں نے ویتنام کے لوگوں کی خوشی کو اپنے تخت پر رکھا ہے۔ میں ایک آزاد ملک کا شہری بنوں گا، اس بات کا یقین ہے کہ اس ملک کی قربانیوں کے مقابلے میں پوری قوم اس ملک کی قربانیوں میں شریک ہوں۔ جیسا کہ میں کرتا ہوں۔"

ہیو کورٹ سے لے کر ویت باک مزاحمتی اڈے تک اپنی یادداشت میں، مسٹر فام کھاک ہو نے کہا کہ بادشاہ نے یہ جملہ پڑھا اور دوبارہ پڑھا "میں غلام ملک کے بادشاہ کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بننا پسند کروں گا" اور شام 4:00 بجے کے قریب اس حکم نامے پر دستخط کر دیے۔ 17 اگست کو

ایک ہفتہ بعد، 25 اگست کو، بادشاہ نے تختہ الٹنے کا حکم نامہ جاری کیا جس کا اختتام اوپر کیا گیا مشہور اقتباس شامل نہیں تھا۔ "جہاں تک میرا تعلق ہے، تخت پر بیٹھنے کے بعد، میں نے اتنی تلخی اور تکلیفیں برداشت کی ہیں۔ اب سے میں ایک آزاد ملک کا آزاد شہری ہونے پر خوش ہوں۔ میں کبھی بھی کسی کو اپنے نام یا شاہی خاندان کے نام کا فائدہ اٹھا کر قوم اور اس کے لوگوں کو دوبارہ متزلزل کرنے کی اجازت نہیں دوں گا۔" ہم اس اختتام کو سرکاری گزٹ میں شائع ہونے والے دستبرداری کے حکم نامے کے عین متن کے مطابق شائع کرنا چاہیں گے، جو اس وقت نیشنل آرکائیوز سینٹر III میں محفوظ ہے، جسے سرکاری ورژن سمجھا جاتا ہے۔

تخت سے دستبرداری کے حکم نامے کا مسودہ تیار کرنے کے بعد، بادشاہ نے شاہی خاندان کے افراد کے لیے ایک اور حکم نامہ تیار کیا، اور پہلے حکم نامے کے اہم مواد کو اس لافانی کے ساتھ دہرایا: "... یہ اعلان کرنے کے بعد کہ "عوام کی خوشیوں کو تخت پر چڑھانے کے لیے، ایک آزاد ملک کا شہری ہونا، اب کسی ملک کا بادشاہ بننے سے بہتر ہے" قوم کی ایک ایسی حکومت کو جو ملک کی آزادی اور عوام کی خوشیوں کو برقرار رکھنے کے لیے پورے ملک کی تمام قوتوں کو متحرک کرنے کی صلاحیت رکھتی ہو۔"

مسٹر فام کھاک ہو نے کہا کہ یہ دونوں احکام 25 اگست کی دوپہر کو فو وان لاؤ میں عوامی طور پر شائع کیے گئے تھے۔ پانچ دن بعد، بادشاہ باؤ ڈائی نے 30 اگست کی سہ پہر کو ترک کرنے کی تقریب میں ذاتی طور پر یہ حکم نامہ پڑھا۔

اس طرح، بادشاہ باؤ ڈائی کا تاریخی قول "میں غلام ملک کے بادشاہ کے بجائے ایک آزاد ملک کا شہری بنوں گا" قومی متحرک ہونے کے حکم نامے (17 اگست 1945) میں جاری کیا گیا اور شاہی خاندان کے افراد کے لیے حکم نامے میں (25 اگست 1945) کو دہرایا گیا۔ دستبرداری کے حکم نامے میں، انہوں نے اس خیال کا ذکر کیا، لیکن 30 اگست 1945 کی سہ پہر کو دستبرداری کی تقریب میں یہ جملہ نہیں بولا۔

ماخذ: https://baohatinh.vn/tim-lai-cau-noi-noi-tieng-cua-vua-bao-dai-80-nam-truoc-post294760.html


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

Su 30-MK2 لڑاکا طیاروں نے جامنگ گولے گرائے، ہیلی کاپٹروں نے دارالحکومت کے آسمان پر پرچم بلند کیا
Su-30MK2 لڑاکا طیارہ دارالحکومت کے آسمان پر ایک چمکتا ہوا گرمی کا جال گرا رہا ہے
(لائیو) 2 ستمبر کو قومی دن منانے کے لیے جشن، پریڈ، اور مارچ کی جنرل ریہرسل
ڈوونگ ہوانگ ین ایک کیپیلا گاتا ہے "فادر لینڈ ان دی سن لائٹ" جس سے شدید جذبات پیدا ہوتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ