Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

أنواع الضحك باللغة الإنجليزية

VnExpressVnExpress08/09/2023

[إعلان 1]

يمكنك استخدام كلمة "grin" للقول بأن شخصًا ما يبتسم، أو كلمة "smirk" للقول بأن شخصًا ما يبتسم.

"اضحك بصوت عالٍ" تعني الضحك بصوت عالٍ. مصطلح "lol" الشائع على الإنترنت هو اختصار للأحرف الأولى من هذه العبارة، أو عبارة "الكثير من الضحك".

"الضحك" هو الضحك: كان الأطفال الصغار يضحكون في الجزء الخلفي من الفصل.

"الابتسامة" هي الابتسامة: لقد ابتسموا جميعًا عندما علموا أنهم فازوا بالمسابقة.

الضحك هو الضحك مثل الضحك: لقد ضحكت عند سماع الأخبار الجيدة.

ضحك هو الضحك أو الضحك بمفرده: ضحك عندما قرأ رسالة طفله.

تسمى الابتسامة الساخرة "ابتسامة ساخرة": ابتسم الرجل ساخراً عند فشل خصمه.

الضحك بازدراء، أو السخرية، مصطلح بريطاني يعني "الضحكة الخافتة". أما الأمريكيون فيسمونها "ضحكة خافتة": فقد سخروا من ملابسها.

"انفجر ضاحكًا" أو "انفجر ضاحكًا" كلاهما يعني الانفجار ضاحكًا أو الانفجار ضاحكًا: انفجرنا ضاحكًا عندما ظهر رئيسنا مرتديًا جوربين مختلفين.

"الضحك بصوت عالٍ" يعني أيضًا الضحك بصوت عالٍ. جعل أحدهم يضحك بهذه الطريقة هو "إضحاكه بشدة": نكات المعلم أضحكت الطلاب بشدة.

إن جعل شخص ما يضحك حتى الموت هو بمثابة "جعل شخص ما يضحك حتى الضحك": قصصها على طاولة العشاء جعلتنا نضحك حتى الضحك.

يوجد في اللغة الفيتنامية مقولة تقول "الابتسامة تساوي 10 مقويات"، كما يوجد في اللغة الإنجليزية مقولة مماثلة: "الضحك هو أفضل دواء".

اختر الإجابة الصحيحة لملء الفراغ:

خان لينه


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

سر الأداء المتميز لطائرة Su-30MK2 في سماء با دينه في 2 سبتمبر
تضاء منطقة توين كوانغ بفوانيس منتصف الخريف العملاقة خلال ليلة المهرجان
الحي القديم في هانوي يرتدي "ثوبًا" جديدًا، ويستقبل بشكل رائع مهرجان منتصف الخريف
يسحب الزوار الشباك ويدوسون على الطين لصيد المأكولات البحرية ويشوونها برائحة طيبة في بحيرة المياه المالحة في وسط فيتنام

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج