Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عوامل إنشاء مدارس ناجحة لتعليم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية

إن مفتاح نجاح مدرسة اللغة الإنجليزية كلغة ثانية هو دور السياسة وقدرة المعلمين والمناهج وموارد التعلم، وليس عدد دروس اللغة الإنجليزية في الأسبوع أو وجود معلمين أجانب.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/12/2025

ورشة عمل "بناء المدارس باستخدام اللغة الإنجليزية كلغة ثانية: الممارسة والحلول" التي عقدت في 6 ديسمبر في مدينة هوشي منه شهدت العديد من الآراء البارزة.

أقل من 1% من الطلاب دمجوا اللغة الإنجليزية في مواد أخرى

في كلمتها الافتتاحية، أشارت الدكتورة نجوين ثي ثو هوين، مؤسِّسة ورئيسة أكاديمية فيتنام للتعليم ثنائي اللغة، إلى تقرير مؤشر الكفاءة العالمية للغة الإنجليزية لعام ٢٠٢٥ الذي نشرته مؤخرًا منظمة التعليم الدولية "إديوكيشن فيرست" (EF). وبناءً على ذلك، احتلت فيتنام المرتبة ٦٤ من بين ١٢٣ دولة، والمرتبة السابعة آسيويًا، بمستوى كفاءة متوسط، حيث كانت مهارات القراءة هي الأفضل، ومهارات التحدث هي الأسوأ.

Yếu tố kiến tạo thành công trường học dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 1.

درس اللغة الإنجليزية لطلاب المدارس الثانوية في مدينة هوشي منه

الصورة: DAO NGOC THACH

وفقًا للتقرير الموجز لمشروع تعليم وتعلم اللغات الأجنبية للفترة 2017-2025 الصادر عن وزارة التعليم والتدريب، تُجري 44 مقاطعة ومدينة من أصل 63 تجربةً لتدريس المواد باللغة الإنجليزية أو دمجها في المواد الدراسية. والجدير بالذكر أن 77,348 طالبًا في المرحلة الثانوية يتعلمون اللغة الإنجليزية مُدمجةً مع مواد دراسية أخرى سنويًا، أي ما نسبته 0.54%. وفي المتوسط، يدرس 112,496 طالبًا المواد الدراسية باللغة الإنجليزية سنويًا، أي ما نسبته حوالي 0.78% من إجمالي عدد الطلاب.

إن هذا الواقع، في سياق موافقة رئيس الوزراء على مشروع جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس للفترة 2025 - 2035، مع رؤية حتى عام 2045، يظهر بشكل أكبر أن إنشاء مدارس تستخدم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية أمر ضروري للغاية.

لا يجب أن تمزج ثنائية اللغة بين بضعة دروس إضافية من التاريخ الإنساني

من المعروف أن كثيرين يعتقدون أن المدارس ثنائية اللغة ــ استخدام اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس ــ تعني إضافة بضعة فصول إضافية للغة الإنجليزية أو أن المعلمين الذين يدرسون أطفالهم يجب أن يكونوا أجانب، وكلما كانت "الواجهة" أكثر "غربية" كلما كان ذلك أكثر فائدة.

أكد الدكتور نجوين كوانغ مينه، الحاصل على درجة الدكتوراه في الإدارة من جامعة ماسي بنيوزيلندا، والذي يتمتع بخبرة واسعة في مجال التدويل والإصلاح المدرسي المستدام، أن التعليم ثنائي اللغة لا يقتصر على تدريس لغتين في المنهج الدراسي، بل يشمل تدريس محتوى المادة من خلال لغتين. يجب دعم الطلاب الذين يطورون لغة ثانية (الإنجليزية) بشكل متعمد ومستمر في كل درس. ولا يكفي مجرد "دمج بعض دروس اللغة الإنجليزية في المنهج الدراسي" لإنشاء مدرسة ثنائية اللغة. ووفقًا للدكتور مينه، لا يوجد نموذج ثنائي اللغة مناسب لجميع المدارس، لذلك يجب تصميم كل مدرسة وتشغيلها بناءً على سياقها وخصائصها الخاصة.

من خلال خبرة الدكتورة مينه في تصميم وتنفيذ برامج اللغة الإنجليزية في المدارس الثانوية الفيتنامية، تُؤكد الحاجة الدائمة إلى نظام لاختبار وتقييم تقدم الطلاب، بما يضمن تطوير مهارات اللغتين الفيتنامية والإنجليزية بشكل متوازن. ومن الضروري، على وجه الخصوص، التواصل مع أولياء الأمور، وتدريب الموظفين، وتحسين البرنامج بناءً على آراء وملاحظات واقعية.

أكدت الدكتورة نغوين ثي ثو هوين أن العامل الحاسم في نجاح المدارس التي تستخدم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية هو دور السياسات، وقدرات المعلمين، والمناهج الدراسية، وموارد التعلم. ويتجه العالم نحو التحول من "تعلم اللغة" ثنائي اللغة إلى "التعلم من خلال اللغة" ثنائي اللغة (CLIL - التعلم المتكامل للمحتوى واللغة).

وبناءً على ذلك، يتعلم الطلاب موادًا دراسية كالرياضيات والعلوم الطبيعية والجغرافيا وغيرها، بالإضافة إلى لغة جديدة كاللغة الإنجليزية. والأهم من ذلك، أنه على الرغم من اعتماد المدارس الإنجليزية كلغة ثانية، إلا أنه من الضروري الحفاظ على اللغة الأم وتعزيزها بالتوازي مع تطويرها. إن ثنائية اللغة ليست "تغريبًا"، بل هي تدريب للطلاب الفيتناميين ليصبحوا مواطنين عالميين مع الحفاظ على اللغة الفيتنامية وحماية الهوية الفيتنامية.

Yếu tố kiến tạo thành công trường học dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 2.

الدكتورة نجوين ثي ثو هوين تشارك أرقامًا حول تعلم الطلاب الفيتناميين للغة الإنجليزية

الصورة: ثوي هانغ

تحسين السياسات وإصدار معايير المعلمين

قال الدكتور نجوين ثانه بينه، رئيس قسم اللغة الإنجليزية بجامعة مدينة هوشي منه للتعليم، نائب رئيس مجلس إدارة مشروع اللغة الأجنبية الوطني، إن السؤال الشائع في المدارس عندما يتعلق الأمر بالتدريس باللغة الإنجليزية، وجعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس هو "هل يجب أن يكون لدينا مدرسون للغة الإنجليزية لتدريس المواد، أم يجب أن يكون لدينا مدرسون للمواد المتخصصة للتدريس باللغة الإنجليزية؟".

وفقًا للدكتور بينه، لا يكمن الحل هنا في اختيار المعلم، بل في تحديد الإطار العام للمعايير المطلوبة لهيئة التدريس ليتمكنوا من التدريس ثنائي اللغة. سيتم توزيع المعلمين الذين يستوفون الشروط على الصفوف الدراسية. لذلك، أكد الدكتور بينه على أنه في مرحلة وضع السياسات لمشروع جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس، يجب على وزارة التعليم والتدريب إصدار معايير كفاءة المعلمين CLIL/EMI (الإنجليزية كلغة تدريس - الإنجليزية كلغة تدريس، أي استخدام اللغة الإنجليزية لتدريس المواد الدراسية). كما يجب على الوزارة إصدار إطار عمل لتدريب المعلمين ثنائيي اللغة، وإطار عمل لتدريب المعلمين ثنائيي اللغة واعتمادهم.

قال الدكتور بينه إن جميع كليات إعداد المعلمين حاليًا تعتمد برامج تدريبية في مادة واحدة فقط، وتفتقر إلى وحدات/برامج CLIL/EMI. كما تفتقر هذه الكليات إلى محاضرين متخصصين في أساليب التدريس باللغة الإنجليزية في مواد محددة (مثل الرياضيات والعلوم الطبيعية والعلوم الاجتماعية). في الواقع، تعاني العديد من المدارس أيضًا من نقص في المواد التعليمية ونماذج المختبرات الخاصة بـ CLIL.

ولحل هذه المشكلات، قال الدكتور بينه إن جامعة مدينة هو تشي منه للتعليم تُدرّس حاليًا برنامجًا في الرياضيات يُدرّس باللغتين الفيتنامية والإنجليزية. وستُخرّج الدفعة الأولى من طلاب هذا البرنامج قريبًا. إضافةً إلى ذلك، لدى المدرسة حلٌّ لبناء برنامج جديد لتدريب المعلمين باللغة الإنجليزية وفقًا لخطة العمل. وقد أنشأت المدرسة برنامجًا لتدريس مواد أخرى باللغتين الفيتنامية والإنجليزية، مثل التعليم الابتدائي، وتربية العلوم الطبيعية، وتربية الفيزياء، وغيرها.

ومع ذلك، هناك واقعٌ آخر، كما أقرّت به الدكتورة نجوين ثي ثو هوين، وهو أن دافعية العديد من المعلمين الفيتناميين وقدرتهم على التطوير الذاتي لا تزال محدودة. ولا يزال الكثير منهم يعتقد أن تدريس الرياضيات والفيزياء والكيمياء باللغة الفيتنامية كافٍ، فلماذا يُضطرون للتدريس باللغة الإنجليزية؟ لذلك، صممت بعض كليات تدريب المعلمين برامج لتدريس مواد أخرى باللغتين الفيتنامية والإنجليزية، لكن قلة من الطلاب يلتحقون بها، وبالتالي لا يمكنهم تطبيقها. لذلك، ووفقًا للدكتورة هوين، فإن الحل طويل الأمد يكمن في وضع خارطة طريق للتطوير المهني للمعلمين الذين يُدرّسون المواد باللغة الإنجليزية، إلى جانب سياسة للمعاملة والتقدير المناسبين.

لا تزال مدينة هوشي منه تفتقر إلى المعلمين للمواد الخاصة.

وبحسب اللجنة الشعبية لمدينة هوشي منه، فإنه بعد 5 سنوات من تطبيق برنامج التعليم العام الجديد، فبالإضافة إلى المزايا، لا تزال بعض المدارس الابتدائية تواجه صعوبات بسبب نقص المعلمين في تكنولوجيا المعلومات والموسيقى والفنون الجميلة والتربية البدنية واللغة الإنجليزية.

على مستوى المرحلة الثانوية، تعاني بعض المدارس من نقص في معلمي تكنولوجيا المعلومات والموسيقى والفنون الجميلة، مما يُعيق تنظيم الفرق الفنية. ولم تُلبِّ خطة تدريب معلمي الموسيقى والفنون الجميلة في المدارس التربوية احتياجات الكوادر البشرية اللازمة لتنفيذ البرنامج الجديد.

وقال السيد تونغ فوك لوك، رئيس إدارة تنظيم الموظفين بإدارة التعليم والتدريب، إنه بعد جولة التوظيف في نهاية سبتمبر، قام قطاع التعليم بتوظيف أكثر من 3900 معلم، ولا يزال هناك نقص يبلغ نحو 1800 شخص مقارنة باحتياجات المدارس.

من بين هذه الوظائف الشاغرة، تتركز وظائف المعلمين في خمسة مجالات رئيسية، هي الموسيقى، والفنون الجميلة، وتكنولوجيا المعلومات، والتاريخ والجغرافيا، والتكنولوجيا، في المرحلتين الابتدائية والثانوية. ووفقًا لوزارة التعليم والتدريب، فإن عدد المرشحين لهذه التخصصات قليل جدًا مقارنةً بالطلب. على سبيل المثال، يبلغ عدد المرشحين لمادة الموسيقى في المرحلة الابتدائية 46 مرشحًا فقط، بينما يبلغ الطلب 180 معلمًا؛ ويبلغ عدد المرشحين لمادة المرحلة الثانوية 65 مرشحًا، بينما تحتاج المدينة إلى 223 معلمًا. أما بالنسبة لمادة الفنون الجميلة، فهناك حاجة إلى توظيف 194 معلمًا في المرحلة الابتدائية، ولكن لم يتقدم للامتحان سوى 30 شخصًا؛ بينما يحتاج معلم المرحلة الثانوية إلى 235 معلمًا، ولكن عدد المرشحين 57 فقط.

ومع ذلك، قال رئيس إدارة التعليم والتدريب إنه على الرغم من استمرار الصعوبات في التوظيف لبعض المواد الفنية، إلا أن المواد التي كان من الصعب التوظيف فيها من قبل أظهرت علامات إيجابية هذا العام.

على سبيل المثال، وظّفت وظيفة معلم اللغة الإنجليزية في المرحلة الابتدائية 157 معلمًا من أصل 168 معلمًا، بينما لم ينقصها سوى 11 معلمًا في المنطقة 2. وبالمثل، وظّفت وظيفة معلم اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية 227 معلمًا من أصل 238 معلمًا. أما وظيفة معلم اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية، فقد وظّفت 47 معلمًا من أصل 49 معلمًا.

بيتش ثانه

المصدر: https://thanhnien.vn/yeu-to-kien-tao-thanh-cong-truong-hoc-dung-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-185251207181410122.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

مندهش من حفل الزفاف الرائع الذي أقيم لمدة 7 أيام وليالي في فوكوك
موكب الأزياء القديمة: فرحة مائة زهرة
يتنافس بوي كونغ نام ولام باو نغوك في الأصوات العالية
فيتنام هي الوجهة التراثية الرائدة في العالم بحلول عام 2025

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

طرق باب أرض الخيال لتاي نجوين

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC