Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ثلاث قضايا رئيسية عند مراجعة إطار إتقان اللغة الأجنبية الفيتنامية

وفي تعليقها على مسودة التعميم بشأن إصدار إطار كفاءة اللغات الأجنبية في فيتنام، أعربت الدكتورة دينه ثي فونج هوا، كلية اللغات الأجنبية القانونية بجامعة الحقوق، عن رضاها وموافقتها الكبيرة على مسودة التعميم هذه، التي تتضمن العديد من التعديلات والتحديثات المهمة حول اتجاهات تعليم اللغات الحديثة.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam08/12/2025

حذر في التصميم

وفي معرض تعليقها على المبادئ، قالت الدكتورة دينه ثي فونج هوا إن كل تغيير في مشروع التعميم بشأن إصدار إطار كفاءة اللغة الأجنبية (KNLNNVN) لفيتنام في عام 2025 سيكون له غرض مشترك يتمثل في تشجيع وتعزيز استقلالية المتعلمين، وبالتالي تحسين جودة تدريس اللغة الأجنبية لتلبية متطلبات المتعلمين والاحتياجات الاجتماعية ومتطلبات التنمية الوطنية في العصر الجديد والتكامل الدولي لتلبية غرض الابتكار التعليمي الشامل للقرار 71-NQ/TW للمكتب السياسي بشأن الاختراقات في تطوير التعليم والتدريب.

بالإضافة إلى ذلك، يتضمن مشروع التعميم بشأن إصدار إطار كفاءة اللغات الأجنبية لفيتنام، الذي وُضع ليحل محل التعميم رقم 01/2014/TT-BGDDT بتاريخ 24 يناير 2014، العديد من التعديلات والتحديثات المهمة والمفصلة والواضحة حول اتجاهات تعليم اللغات الحديثة، وتحديدًا، يتضمن وصفًا كاملاً للمستويات 6/6 مقارنةً بالمستويات 5/6 في تعميم 2014. بالإضافة إلى ذلك، فإن إضافة مستوى 01 Pre A1 (Pre-A1) تقترب من التحديث مع إطار CEFR 2020 الجديد الذي يحل محل إطار CEFR 2001.

وفي معرض تعليقها على ما إذا كان إطار كفاءة اللغات الأجنبية في فيتنام، والذي من المتوقع أن يتضمن إجمالي 7 مستويات بدلاً من 6 مستويات فقط كما هو الحال حاليًا، مناسبًا أو يساهم في تعزيز كفاءة اللغات الأجنبية، أثارت الدكتورة دينه ثي فونج هوا 3 قضايا رئيسية:

أولاً ، عندما يهدف التغيير إلى تلبية متطلبات التنمية الوطنية في العصر الجديد والتكامل الدولي، فيجب أن يستند هذا التغيير على المعايير الدولية لأن هذا إطار كفاءة اللغة الأجنبية - ويجب أن يكون متوافقاً مع الإطار الدولي المعترف به من قبل العديد من البلدان حتى نتمكن من القول إنه "مكافئ" أو التحرك نحو الاعتراف الدولي.

يحتوي إطار CEFR 2020 على 7 مستويات معترف بها في جميع أنحاء العالم ، وقد قامت أكثر من 60 دولة بترجمة وصف إطار CEFR 2001، كما قامت أكثر من 20 دولة بترجمة وصف إطار CEFR 2020 لتوحيد معايير كفاءتها في اللغات الأجنبية.

أكد القسم 5 في الجزء الأول من غرض التعميم على ما يلي: "تسهيل التعاون والتبادل التعليمي والاعتراف بالدبلومات والشهادات مع الدول التي تطبق الإطار الأوروبي المرجعي المشترك (CEFR)"... وعنوان الجزء الثالث. وأكد على مستوى التوافق بين إطار إتقان اللغات الأجنبية الفيتنامية والإطار الأوروبي المرجعي المشترك، لذا يُمكن فهم أن التعميم (سابقًا) والآن كلاهما يعتمد إطار CEFR كمعيار، ولكن في وصف الجزء الثالث، ورد ما يلي: "تم تطوير KNLNNVN بناءً على مرجع وتطبيق الإطار الأوروبي المرجعي المشترك وبعض أطر إتقان اللغة الإنجليزية في دول أخرى"... لذا، من غير الواضح أي معيار هو هدف التعميم النهائي؟ - أثارت الخبيرة مسألة تحتاج إلى توضيح.

ثانيًا ، يُشير وصف الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CEFR) لعامي ٢٠٠١ و٢٠٢٠ إلى إمكانية تقسيم المستويات إلى مستويات أصغر تبعًا لسياق التعليم والتعلم، مثل: المستوى A1 إلى مستويين: A1.1 وA1.2؛ والمستوى B1 إلى B1.1 وB1.2 (انظر الأمثلة ١ (صفحة ٣٢)، ٢، ٣ (صفحة ٣٣) من CEFR لعام ٢٠٠١ أو الصفحة ٣٨ من CEFR لعام ٢٠٢٠). وفي جميع أنحاء العالم، قامت العديد من الدول أيضًا بتقسيم المستويات إلى مستويات أصغر لتناسب احتياجاتها، مثل اليابان، وتايوان، وهونغ كونغ - الصين، ...

بالإضافة إلى ذلك، إذا كان وصف الجزء الثالث ينص على: " تم تطوير KNLNNVN على أساس المراجع والتطبيقات... وبعض أطر إتقان اللغة الإنجليزية في بلدان أخرى "، فليس من الضروري وجود مستويات 07 كما هو الحال في المسودة الدائرية الجديدة ويجب تضمين مستوى Pre A1 كمستوى في KNLNNVN.

قدمت الطبيبة أربعة أسباب، أولها أن المستوى ٣/٦ فما فوق هو المعيار الوحيد حاليًا لقياس مستوى إجادة اللغات الأجنبية. على سبيل المثال، ينص الإطار الوطني للمؤهلات لعام ٢٠١٦ على أنه عند التخرج، يجب على طلاب البكالوريوس الجامعيين الحصول على المستوى ٣/٦، وعلى طلاب الماجستير الحصول على المستوى ٤/٦، وعلى طلاب الدكتوراه الحصول على المستوى ٥/٦.

السبب الثاني هو أن المستويين A1 وA2 نادرًا ما يُستخدمان حاليًا في أي مستوى/صف، لأن هذين المستويين يُنظر إليهما من قِبل المتعلمين ومديري التعليم والمجتمع على أنهما أدنى مستوى. فلماذا لا نُقسّم المستويين لتطبيقهما على مرحلة ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي، ونضيف مستوى ما قبل A1 إلى مرحلة ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي لزيادة عبء الامتحانات؟

Ba vấn đề lớn khi sửa Khung năng lực ngoại ngữ Việt Nam- Ảnh 1.
Ba vấn đề lớn khi sửa Khung năng lực ngoại ngữ Việt Nam- Ảnh 2.

في المسودة، لم يُذكر المستوى الأول وما قبل A1 من قسم مهارات التحدث. لقطة شاشة

بالإضافة إلى ذلك ، في مسودة KNLNNVN 2025، لا يصف مستوى ما قبل A1 بعض المهارات، أو لا يصفها بوضوح، مما يُصعّب على كلٍّ من المعلمين والمتعلمين قياس محتوى المعرفة الذي يجب عليهم تدريسه وتعلمه وتقييمه بدقة لتحقيق هذا المستوى. إذا كان الغرض من استخدام مستوى ما قبل A1 لتقييم المرحلة الابتدائية، فمن الأنسب استخدام مستوى A1.1 لأنه يتجنب التغييرات المفاجئة في العديد من الجوانب المتعلقة بأساليب التدريس والتعلم، والمناهج الدراسية، والوثائق، وتقييم تدريب المعلمين، وما إلى ذلك.

وفقًا للدكتورة دينه ثي فونج هوا، فإن الشيء المهم بالنسبة لمرحلة ما قبل المدرسة والمدارس الابتدائية هو أنه تم تقليص محتوى التدريس والتعلم، لذا فإن إضافة مستوى Pre A1 إلى KNLNNVN سيزيد من تدريس وتعلم اللغات الأجنبية لتقييم ما إذا كان مستوى ما قبل المدرسة والمدارس الابتدائية قد وصل إلى مستوى Pre A1 أم لا؟

المسألة الثالثة التي أكد عليها الدكتور دينه ثي فونج هوا هي أنه في حالة عدم تضمين مستوى ما قبل A1 في KNLNNVN الجديد، فيمكن تضمينه في ملحق التعميم للمدارس للإشارة إليه عند التدريس إذا سمحت الظروف بذلك (على سبيل المثال: المدارس الدولية أو الفصول الدولية). من المهم تقسيم المستويات الحالية وفقًا لاقتراحات الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات وأيضًا وفقًا لخصائص التدريب في فيتنام. لأن بلدنا يدرب العديد من التخصصات في العديد من المجالات المحددة مثل: الثقافة والفنون والطب - الصيدلة والقانون، ... هذه تخصصات غير لغوية ولكنها تحتوي على مصطلحات متخصصة، لذلك فإن معظم المتعلمين ليس لديهم الموهبة لتعلم اللغات الأجنبية لتعلم اللغات المتخصصة، لكنهم بحاجة إلى تعلم المصطلحات المتخصصة للعمل.

لذلك، عند تقسيم المستويات لتلبية معايير إنتاج اللغة الأجنبية وفقًا للمعايير الداخلية في فيتنام وتلبية معايير الإنتاج وفقًا للغات الأجنبية المتخصصة، يمكن لمؤسسات التعليم العالي المتخصصة غير اللغوية أن يكون لديها أساس لضبط مستويات اللغة الأجنبية لتناسب معايير التدريب المهني للمتعلمين وفقًا لمعايير التقييم الخارجية الحالية.

يساعد تقسيم مستويات الكفاءة على تقليل الضغط على المدارس والمتعلمين

بالإضافة إلى ذلك، يوجد حاليًا العديد من المدارس في المناطق النائية، لذا فإن تعديلها إلى مستويات أصغر سيكون مناسبًا وسيخلق دافعًا للمدارس لتلبية معايير اللغة الأجنبية الإقليمية تدريجيًا.

وعلق الدكتور فونج هوا قائلاً إن إحدى النقاط التي يجب مراعاتها عند تغيير إطار كفاءة اللغة الأجنبية هي أن القدرة على التدريس، وتجميع الوثائق، وقدرة المعلمين، والظروف العملية للمدارس الإلزامية سوف تضطر إلى التغيير تحت تأثير إطار كفاءة اللغة الأجنبية.

بناءً على ذلك، يجب على المؤسسات التعليمية، أولاً وقبل كل شيء، تغيير سياساتها، مما سيُغير أنشطة التعليم والتعلم (أساليب التعليم والتعلم في الفصل/المنزل، ومحتوى التدريس) والتقييم. سيكون لـ KNLNNVN تأثير كبير على نظام التعليم الفيتنامي بأكمله. إذا تم تغييره، فستتحسن جودة تعليم وتعلم اللغات الأجنبية بالتأكيد، وستقترب من المعايير العالمية.

Ba vấn đề lớn khi sửa Khung năng lực ngoại ngữ Việt Nam- Ảnh 3.

يؤثر إطار الكفاءات الجديد على النظام بأكمله، مما يتطلب ابتكارًا من المعلمين إلى البرامج. صورة توضيحية

على وجه الخصوص، إذا تم تغيير KNLNNVN في اتجاه محدد للتخصصات اللغوية والتخصصات غير اللغوية، فسيكون الطلاب الفيتناميون بعد التخرج قادرين بالتأكيد على العمل فورًا مع الوكالات والمنظمات ذات العناصر الأجنبية. وهذا هو أيضًا هدف الابتكار التعليمي الشامل وفقًا للقرار 71-NQ / TW للمكتب السياسي بشأن الاختراقات في تطوير التعليم والتدريب، والذي يتمثل في بناء نظام تعليمي حديث وعادل وعالي الجودة، وتشكيل نظام قيم للشعب الفيتنامي في العصر الجديد (الأخلاق والذكاء واللياقة البدنية والجماليات)، وتحقيق تقدم كبير في تطوير الموارد البشرية عالية الجودة، وتلبية متطلبات التنمية الوطنية (وخاصة التحول الرقمي والصناعة 4.0) والتكامل الدولي، نحو أن تصبح فيتنام دولة متقدمة ذات دخل مرتفع، كما أكدت الدكتورة دينه ثي فونغ هوا.

في الوقت نفسه، عند تغيير إطار الكفاءات، ماذا سيحدث للشهادات في الإطار القديم؟ وفقًا للدكتورة دينه ثي فونغ هوا، نصّ التعميم رقم 23 لعام 2017 بشأن تنظيم امتحانات الشهادات على أن مدة صلاحية شهادة KNLNNVN تعتمد على الجهة المتلقية للشهادة. لذلك، ستُحدد الجهة المتلقية ما إذا كان لا يزال من الممكن استخدام الشهادة القديمة أم لا قبل إصدار KNLNNVN 2025.

المصدر: https://phunuvietnam.vn/ba-van-de-lon-khi-sua-khung-nang-luc-ngoai-ngu-viet-nam-238251208103059813.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

مندهش من حفل الزفاف الرائع الذي أقيم لمدة 7 أيام وليالي في فوكوك
موكب الأزياء القديمة: فرحة مائة زهرة
يتنافس بوي كونغ نام ولام باو نغوك في الأصوات العالية
فيتنام هي الوجهة التراثية الرائدة في العالم بحلول عام 2025

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

طرق باب أرض الخيال لتاي نجوين

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC