وفي معرض تعليقه على مشروع قانون المعاملات الإلكترونية (المتوقع أن يتم التعليق عليه والموافقة عليه من قبل الجمعية الوطنية في الدورة الخامسة للجمعية الوطنية الخامسة عشرة)، اقترح اتحاد التجارة والصناعة الفيتنامي أن تنظر وكالة الصياغة في إضافة عدد من المعايير لتسهيل المعاملات الإلكترونية، فضلاً عن إنشاء إطار قانوني قوي لبناء اقتصاد رقمي فيتنامي متطور بشكل متزايد.
إن وجود إطار قانوني للمعاملات الإلكترونية سيشكل أرضية مهمة لتعزيز عملية التحول الرقمي الوطني.
وبذلك يتم التغلب على القيود والقصور في القوانين الحالية، بهدف ضمان سلامة الشركات والأفراد في المعاملات الإلكترونية، فضلاً عن دعم تطوير المعاملات الإلكترونية، مما يشكل أرضية مهمة لتعزيز عملية التحول الرقمي الوطني.
ضمان الشفافية في المعاملات الإلكترونية
ويعتبر مشروع قانون المعاملات الإلكترونية المعدل مشروعا قانونيا مهما للغاية، خاصة في الفترة الحالية حيث أصبح التوجه لإجراء المعاملات بالوسائل الإلكترونية أمرا حتميا وسيهيمن في المستقبل القريب.
وفقًا لهيئة تنظيم الاتصالات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تنص المادة 25.1 من مشروع القانون على أن التوقيع الإلكتروني الذي يستوفي شروط ضمان الأمان يمكن أن يحل محل توقيع الفرد. ومع ذلك، لا يتضمن المشروع أي أحكام بشأن معايير تحديد ما إذا كان التوقيع الإلكتروني يُعتبر آمنًا. لذلك، يُوصى بأن تُكمل هيئة الصياغة اللوائح المتعلقة بهذا المحتوى، أي أنه من الممكن إعادة النظر في أحكام المادة 22 من قانون المعاملات الإلكترونية لعام 2005.
وبتحليل هذه المسألة بالتفصيل، يعتقد اتحاد غرف التجارة والصناعة الفيتنامي أن المادة 28.1.د من المشروع تنص على أن أحد شروط الاعتراف بالتوقيعات الإلكترونية الأجنبية هو أن يكون المستخدمون هم المنظمات والأفراد الأجانب؛ المنظمات والأفراد الفيتناميون الذين يحتاجون إلى إجراء معاملات إلكترونية مع شركاء أجانب لم يتم الاعتراف بشهادات التوقيع الإلكتروني لمقدمي الخدمات المحليين في ذلك البلد.
ومع ذلك، ووفقًا لـ VCCI، فإن هذه اللائحة غير منطقية تمامًا، إذ يصعب على المؤسسات والأفراد الفيتناميين معرفة ما إذا كان مقدمو الخدمات المحليون معترفًا بهم في الدولة الشريكة أم لا. وستُسبب هذه اللائحة صعوبات للشركات الفيتنامية عند التعامل مع الشركاء الأجانب.
وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 28 من المشروع أيضًا على استخدام والاعتراف بالتوقيعات الإلكترونية الأجنبية، وبالتالي، ستعترف الدولة بالقيمة القانونية للتوقيعات الإلكترونية الأجنبية وشهادات التوقيع الإلكتروني عند استيفاء شروط معينة.
قد يؤدي هذا الحكم إلى إدراك أن جميع المعاملات الإلكترونية التي تستخدم توقيعات إلكترونية أجنبية ستخضع لاختبار القيمة القانونية. ومع ذلك، ووفقًا لتحليل غرفة التجارة والصناعة في فيينا، من الضروري النظر في السماح للأطراف بالاتفاق بحرية على استخدام أنواع معينة من التوقيعات الإلكترونية أو الشهادات الإلكترونية، نظرًا لاحترام ذلك لحرية اختيار الأطراف.
تتميز المعاملات التجارية باحترامٍ تام لحرية اختيار الشركات، ولا يتدخل القانون إلا إذا كان ذلك مخالفًا لأحكام القانون والآداب العامة والآداب الاجتماعية. كما تنص المادة 4.2 من المشروع على هذا المبدأ، وتسمح للأطراف بحرية اختيار الوسائل الإلكترونية لإجراء المعاملات.
سيعتمد حل النزاعات على موثوقية الوسائل الإلكترونية لاتخاذ القرارات دون الحاجة إلى اعتراف جهة حكومية. ويُعتبر اعتراف جهة حكومية ضمانًا قانونيًا (غير قابل للمراجعة تقريبًا)، وليس شرطًا أساسيًا لصحة القرار.
لذلك، توصي غرفة تجارة وصناعة فيينا بأن تقوم هيئة صياغة اللوائح باستكمال القواعد التنظيمية في اتجاه السماح للأطراف في الأنشطة التجارية بالموافقة بحرية على استخدام التوقيعات الإلكترونية الأجنبية أو شهادات التوقيع الإلكتروني الأجنبية لتجنب زيادة التكاليف على الأطراف وخلق حواجز أمام المعاملات عبر الحدود.
تعزيز التحول الرقمي الوطني
إضافةً إلى ذلك، تُقدّم تعليقات على الأحكام المتعلقة بشروط تحويل المستندات الورقية إلى رسائل بيانات لتكون ذات قيمة قانونية في المادة 14 من المسودة. ترى غرفة التجارة والصناعة في فيينا أن توفير معايير للتحويل بين شكلي "الورقي" و"الإلكتروني" يُعدّ أساسًا مُهمًا للأطراف لتقييم قيمة شكل التحويل والثقة به. مع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن اختيار التكنولوجيا وطريقة التنفيذ ينبغي أن يكونا مصممين في اتجاه أكثر انفتاحًا.
يفضل المستهلكون بشكل متزايد اختيار وشراء المنتجات على منصات التجارة الإلكترونية.
وفقًا لـ VCCI، من جهة، ينبغي أن ينص مشروع القانون على عدد من الأساليب "القياسية"، وهي أساليب آمنة للغاية وذات قيمة قانونية دون الحاجة إلى مراجعة. تُعتبر هذه شروطًا قياسية يمكن للأطراف الالتزام بها للحد من المخاطر القانونية المحتملة، خاصةً في الحالات التي لا تتوافر فيها ثقة متبادلة بين الطرفين، كما في المعاملة الأولى. وبطبيعة الحال، سيتعين على الأطراف قبول دفع تكاليف إضافية لهذه المعاملة...
في الواقع، بالنسبة للوثائق الورقية، أتاح القانون للأطراف استخدام العديد من الطرق المختلفة لضمان مطابقة النسخة للأصل. تنص المادة 3 من المرسوم 23/2015/ND-CP على أن النسخة لها قيمة قانونية عند إصدارها من الكتاب الأصلي أو عند اعتمادها من الأصل. هذا يعني أن النسخ المُنشأة بهذه الطريقة تُصبح صالحة قانونيًا تلقائيًا (دون الحاجة إلى إعادة التدقيق).
لذلك، توصي لجنة تنظيم الاتصالات في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تقوم هيئة الصياغة باستكمال اللوائح المتعلقة باستلام رسائل البيانات المحولة من المستندات الورقية للوكالات الحكومية في اتجاه قبول رسائل البيانات التي تلبي المتطلبات الواردة في المادة 14.1 من المسودة أو رسائل البيانات المحولة من المستندات الورقية (على سبيل المثال، المسح الضوئي والنسخ الضوئية) وتقديم الأصل للمقارنة.
بالإضافة إلى القضايا المذكورة أعلاه، طلبت غرفة تجارة وصناعة فيينا أيضًا في وثيقة التعليق من هيئة الصياغة مراجعة ودراسة عدد من اللوائح المتعلقة بالمحتوى: شروط ممارسة الأعمال التجارية في الخدمات الموثوقة؛ البيانات المفتوحة؛ المنصات الرقمية؛ المنصات الرقمية الوسيطة؛ مسؤوليات معالجي البيانات...
[إعلان 2]
رابط المصدر






تعليق (0)