تقول الرواية إنه عندما أصبحت هوي آن ميناءً تجارياً رئيسياً، كانت السفن من مختلف البلدان تتردد عليه بأعداد كبيرة. وفي أحد الأيام، رست سفينة تجارية تابعة لأب وابنه يابانيين في الميناء لبيع البضائع.
بسبب اضطراره للبقاء في هوي آن لعدة أيام للتجارة، أتيحت للرجل الياباني فرصة الاختلاط بالعديد من سكان المدينة. وفي أحد الأيام، مع غروب الشمس، رأى الأب ابنه ممسكًا بيد فتاة فيتنامية قرب الجسر الياباني، فظن أن حب ابنه قد بدأ يتفتح. وخلال العشاء في ذلك المساء، أخبر الابن والده بكل شيء عن علاقتهما، متمنيًا موافقته.
بعد موافقة والده، غمرت الشاب فرحة عارمة. التقى بالفتاة على الفور وأخبرها أن عائلته ستُحضر هدايا لطلب يدها بعد عودتها إلى اليابان. ولكن عندما رست السفينة التجارية التي تقل الأب وابنه في هوي آن حاملةً جميع هدايا الخطوبة، انتشر خبر سيء: أصدر الإمبراطور الياباني مرسومًا بإغلاق الموانئ، وأُجبر جميع اليابانيين على العودة إلى وطنهم. توسل الابن إلى والده لإقامة حفل الزفاف فورًا حتى يتمكن من البقاء في هوي آن، لكن الأب رفض، ناصحًا إياه بالعودة إلى الوطن وانتظار وقت أنسب لإقامة حفل زفاف لائق.
| ظل قبر تاني ياجيروبي قائماً في وسط حقل ترونغ لي لمئات السنين. |
قبل أن يفترقا، وعد الشاب الفتاة بالعودة مهما كانت الظروف، وأقسمت هي بدورها أن تنتظره. لكن عند عودتهما إلى الوطن، سُحبت تراخيصهما التجارية، مما منع جميع السفن من الإبحار إلى الخارج. وبسبب بُعده عن حبيبته، كان الشاب يعاني من التعب والاكتئاب واليأس المتزايد لعلمه أنه على الأرجح لن يراها مرة أخرى. وأخيرًا، وضع خطة: بحث عن عمل على متن قارب صيد ياباني كان يعمل بانتظام لفترات طويلة في المياه الجنوبية الغربية.
بعد أيامٍ طويلةٍ من التيه في البحر، ظنّ الشاب أن السفينة قريبةٌ من مياه هوي آن، واستعدّ للهرب حين رأى جزيرة كو لاو تشام تلوح في الأفق. وبسبب الجوع والبرد والأمواج العاتية، أُغمي عليه. وعندما استيقظ، وجد نفسه على شاطئ باي أونغ، حيث اصطحبه سكان جزيرة كو لاو تشام إلى ديارهم ليعتنوا به. ولتحقيق أمنيته، نقله السكان المحليون بقاربٍ إلى هوي آن، ولكن عندما التقى حبيبته، ابتسم ابتسامةً راضيةً قبل أن يفارق الحياة. وهكذا، يرقد الشاب الياباني إلى الأبد في أرض هوي آن. كان اسم ذلك الشاب تاني ياجيروبي.
ترتبط قصة الحب هذه بأحداث تاريخية وقعت في أواخر القرن السادس عشر وأوائل القرن السابع عشر، حين أصبحت هوي آن ميناءً تجاريًا رئيسيًا لمملكة فيتنام الجنوبية، ونقطة عبور للتجارة، جاذبةً عددًا كبيرًا من التجار الأجانب، ولا سيما اليابانيين. سمح أمراء نغوين لهؤلاء التجار الأجانب بإنشاء منطقتين سكنيتين؛ كانت المستوطنة اليابانية هي المعسكر الياباني، المعروف باسم الحي الياباني في هوي آن. ازدادت قرية هؤلاء التجار اليابانيين ازدهارًا، إذ تزوج معظم التجار اليابانيين الذين استقروا في هوي آن آنذاك من نساء فيتناميات وأنجبوا أطفالًا.
بحسب وثائق من معهد الدراسات الثقافية الدولية بجامعة شووا النسائية (اليابان)، أقام اللورد نغوين هوانغ شراكة مع اليابان منذ عام ١٦٠١. ومنذ ذلك الحين وحتى أوائل عام ١٦٣٥، نقلت ٧١ سفينة تحمل ختم الشوغونية (التي كانت رأس الحكومة الإقطاعية اليابانية) العديد من التجار اليابانيين إلى ميناء هوي آن للتجارة. وفي نهاية عام ١٦٣٥، أمرت الشوغونية جميع اليابانيين بالعودة إلى بلادهم، ومنذ ذلك الحين، غادر التجار اليابانيون هوي آن تدريجيًا عائدين إلى وطنهم. وكانت آخر سفينة تحمل يابانيين عائدين إلى اليابان في عام ١٦٣٧.
اليوم، صُنِّف قبر تاني ياجيروبي، الواقع في وسط حقل ترونغ لي، في حي كام تشاو (مدينة هوي آن)، كموقع تاريخي على مستوى المقاطعة. وعلى عكس العديد من المقابر القديمة الأخرى، يضم قبر تاني ياجيروبي أربعة شواهد منقوشة بأربع لغات: الفيتنامية واليابانية والإنجليزية والفرنسية، تحمل النص التالي: "بسبب سياسة الإمبراطور الياباني المتمثلة في قطع التجارة مع الدول الأجنبية، اضطر للعودة إلى وطنه من هوي آن، لكنه وجد لاحقًا كل السبل للعودة والعيش مع حبيبته، وهي فتاة من هوي آن..."
المصدر: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/chuyen-tinh-vuot-dai-duong-5d40fdd/







تعليق (0)