توفي الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين، نائب مدير جامعة هانوي للغات الأجنبية السابق، يوم 11 مايو، عن عمر يناهز 90 عامًا.
وعندما نذكره لا يسعنا إلا أن نذكر الاقتراح الخاص بإصلاح اللغة الفيتنامية إلى "تيو فيت" والذي أثار ضجة وأدى إلى مناقشات منذ سنوات عديدة.

توفي الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين، الذي اقترح إصلاح اللغة الفيتنامية، في 11 مايو عن عمر يناهز 90 عامًا (الصورة: TL).
في نوفمبر 2027، أعقب الكتاب الذي نشره الأستاذ المشارك الدكتور بوي هيين مناقشات ساخنة مع مقترحات لتعديل اللغة الفيتنامية.
ومن الأمثلة على تحسين اللغة الفيتنامية التي قدمها الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين أن "قانون التعليم " يجب أن يُكتب "قانون záo zụk"، و"الدولة" هي "n'à nữk"، و"اللغة" هي "qôn qữ"...
في ذلك الوقت، قال الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين أنه بعد مرور ما يقرب من قرن من الزمان، كشفت اللغة الوطنية عن العديد من أوجه القصور، لذلك فهي بحاجة إلى التحسين لتصبح بسيطة وسهلة التذكر وسهلة الاستخدام وتوفر الوقت والمواد...
من بين الأمور غير المنطقية التي أشار إليها الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين: حاليًا، نستخدم حرفين أو ثلاثة أحرف لتمثيل صوت ساكن في البداية. على سبيل المثال، C - Q - K (cuoc, quoc, ca, kali)، Tr - Ch (tra, cha)، S - X (sa, xa)... بالإضافة إلى ذلك، نستخدم حرفين معًا لتمثيل فونيمات بعض الحروف الساكنة في نهاية القافية مثل Ch، Ng، Nh (mách, ông, tanh...).
وُلِد الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين عام ١٩٣٥ في ها هوا، فو ثو . وهو محاضر روسي ونائب مدير سابق لجامعة اللغات الأجنبية (التي تُعرف الآن بجامعة اللغات الأجنبية، جامعة فيتنام الوطنية، هانوي).
سيتم تشييع جنازته في الساعة الواحدة ظهرًا يوم 12 مايو، وسيتم دفنه في فينه تشان، ها هوا، فو ثو.
وعلق المؤلف بوي هين بأن هذه الظواهر غير متسقة، ولا تتبع أي مبادئ مشتركة، مما يؤدي إلى صعوبات للقراء والكتاب، بل ويتسبب في سوء الفهم أو عدم فهم المحتوى الدقيق للمعلومة.
ويرتكب المتعلمون أيضًا، مثل الأطفال أو الأجانب، أخطاءً في كثير من الأحيان بسبب هذا التعقيد.
ومن هناك اقترح خطة كقاعدة للتحرك نحو خطة مثلى لتقديمها للدولة.
تعتمد اللغة الوطنية المحسنة للمؤلف بوي هيين على اللغة الثقافية للعاصمة هانوي من حيث الصوتيات الأساسية والنغمات القياسية الستة، والمبدأ هو أن كل حرف يمثل فونيمًا واحدًا فقط وكل فونيم له حرف واحد فقط يمثله.
سيتم إزالة الحرف Đ من الأبجدية الفيتنامية الحالية وسيتم إضافة بعض الحروف اللاتينية مثل F، J، W، Z.
بالإضافة إلى ذلك، قم بتغيير القيم الصوتية للحروف الـ 11 الموجودة في الجدول أعلاه، على وجه التحديد: C = Ch، Tr؛ D = Đ؛ G = G، Gh؛ F = Ph؛ K = C، Q، K؛ Q = Ng، Ngh؛ R = R؛ S = S؛ X = Kh؛ W = Th؛ Z = d، gi، r.
نظرًا لأن الصوت "nhờ" (nh) ليس لديه حرف جديد ليحل محله، فإن النص أعلاه يستخدم مؤقتًا الحرف المركب n' للتعبير عنه.

النسخة الكاملة للكتابة المحسنة التي اقترحها الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين (الصورة: TL).
بينما كان الرأي العام "يثير ضجة" حول الجزء الأول من تحسين الحروف الساكنة في لغة "تيو فيت"، واصل الأستاذ المشارك، الدكتور بوي هين، إكمال عمله البحثي الذي استمر لمدة 40 عامًا وقرر نشر الجزء الثاني (العمل بأكمله).
وفي الجزء الثاني أكمل بحثه عن الحروف المتحركة الفيتنامية.
أشار الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين إلى أنه سعى إلى اكتشاف نظام الحروف المتحركة في اللغة الفيتنامية (هانوي) بدقة وكاملة لاختيار الحروف المقابلة لكل حرف على أساس مبدأ حرف واحد - حرف واحد.
وأشار إلى قضيتين رئيسيتين تحتاجان إلى حل: عدد الحروف المتحركة الفعلية في اللغة الفيتنامية والحروف المقابلة لها.
إن الأبجدية الفيتنامية بأكملها (الفونيمات) (العاصمة هانوي) التي اقترحها تتكون من 33 وحدة.
في أبجدية القراءة الجديدة، لا يزال الترتيب أ - ب - ج مُحافظًا عليه. الحروف المكتوبة بخط غامق في الجدول أعلاه مُلاحظة أنها أحرف ذات قيم صوتية جديدة (قراءة مُحسّنة) بدلًا من الحروف التي تُقرأ وفقًا لأبجدية اللغة الوطنية القديمة.
بعض الحروف تتغير نطقها بشكل كامل، مثل: C (انتظار)، f (fờ)، j (jờ)، k (cờ)، q (thơ)، w (ngờ)، x (khờ)، z (đờ).
الهدوء قبل رد الفعل العام
عند الإعلان عن كل جزء من مشروع البحث الذي يقترح تحسين اللغة الفيتنامية، وفي مواجهة المعارضة الشرسة، ظل الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين هادئًا، قائلاً إن هذا رد الفعل أمر طبيعي، خاصة وأن المشروع لم يكتمل بعد.
كما قال هو نفسه: "إذا رأيت فجأة كلمة "تحسين"، أشعر أيضًا بالغباء".
لكن هذا العالم يؤكد أنه رغم أن المسؤولين لم يقرروا بعد تطبيق أي خطة لتحسين اللغة الوطنية، فإن بحثه من منظور علمي وشخصي... هو من حقه.
وأكد أيضًا أنه أمضى أكثر من 40 عامًا في البحث في هذا العمل العلمي وواجه الكثير من الصعوبات للحصول على نص كامل وشعر بارتياح كبير.

الأستاذ المشارك، الدكتور بوي هين (الصورة: TL).
أما بالنسبة للتعليقات غير الودية وحتى الخبيثة، فقال إنها أمر طبيعي لأن بعض الناس سوف يفهمونها وبعضهم لا.
كما وصف بحثه العلمي بأنه تجريبي، ويمكن لأي شخص أن يستخدمه.
إلى جانب الآراء المعارضة، وحتى الانتقادات، يعتقد العديد من المعلمين والعلماء أن أبحاث الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين حول تحسين اللغة الفيتنامية تستحق الاحترام.
تحسينات حاصلة على براءة اختراع
في نهاية عام 2017، قام مكتب حقوق الطبع والنشر (وزارة الثقافة والرياضة والسياحة) بالتوقيع رسميًا ومنح حقوق الطبع والنشر لعمل "مقال حول تحسين اللغة الوطنية" للأستاذ المشارك، الدكتور بوي هين.
في ذلك الوقت، أشار الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين إلى أنه سجّل حقوق الطبع والنشر ليس خوفًا من انتهاك الآخرين لأبحاثه، بل لمنع استخدام كتاباته المُحسّنة لأغراض سيئة. ورحّب بالجميع لاستخدام كتاباته الجديدة في الحياة أو في البحث العلمي.
بحلول مارس 2018، أوقف الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين جميع الأبحاث المتعلقة بتحسين "تييك فيت".
المصدر: https://dantri.com.vn/giao-duc/de-xuat-la-ve-tieq-viet-cua-pgs-bui-hien-tung-gay-suc-soi-the-nao-20250512103513591.htm
تعليق (0)