توفي الأستاذ المشارك بوي هين، نائب رئيس جامعة هانوي لتعليم اللغات الأجنبية سابقاً، في 11 مايو عن عمر يناهز 90 عاماً.
عند ذكره، لا يمكن تجاهل اقتراحه بإصلاح اللغة الفيتنامية إلى "Tiếq Việt"، الأمر الذي أثار ضجة وأشعل نقاشاً لسنوات عديدة.

توفي الأستاذ المشارك بوي هين، الذي اقترح إصلاحات للغة الفيتنامية، في 11 مايو عن عمر يناهز 90 عامًا (صورة: أرشيفية).
في نوفمبر 2027، أثار الكتاب الذي نشره حديثًا الأستاذ المشارك بوي هين نقاشات حادة بسبب التعديلات المقترحة على اللغة الفيتنامية.
قدم الأستاذ المشارك بوي هين مثالاً على إصلاح اللغة الفيتنامية، مثل كتابة "قانون التعليم " على النحو التالي: "luat záo zụk"، و"الدولة" على النحو التالي: "n'à nướk"، و"اللغة" على النحو التالي: "qôn qữ"...
في ذلك الوقت، جادل الأستاذ المساعد بوي هين بأنه بعد قرن تقريبًا، كشفت الأبجدية الفيتنامية عن العديد من التناقضات وتحتاج إلى تحسين لجعلها أبسط وأسهل في التذكر وأسهل في الاستخدام، ولتوفير الوقت والموارد.
تشمل التناقضات التي أشار إليها الأستاذ المشارك بوي هين ما يلي: حاليًا، نستخدم حرفين أو ثلاثة أحرف لتمثيل صوت ساكن واحد في بداية الكلمة. على سبيل المثال، C - Q - K (cuoc, quoc, ca, kali)، Tr - Ch (tra, cha)، S - X (sa, xa)... بالإضافة إلى ذلك، نستخدم حرفين معًا لتمثيل صوت بعض الحروف الساكنة في نهاية الكلمة مثل Ch وNg وNh (mach, ong, tanh...).
ولد الأستاذ المشارك بوي هين عام 1935 في ها هوا، مقاطعة فو ثو . وهو محاضر في اللغة الروسية ونائب رئيس سابق لجامعة تعليم اللغات الأجنبية (الآن جامعة اللغات الأجنبية، جامعة فيتنام الوطنية، هانوي).
سيقام العزاء في الساعة الواحدة ظهراً يوم 12 مايو، وسيدفن في فينه تشان، ها هوا، فو ثو.
يلاحظ المؤلف بوي هين أن هذه ظواهر غير متسقة، لا تتبع أي مبدأ مشترك، مما يؤدي إلى صعوبات للقراء والكتاب، بل ويتسبب في سوء فهم أو فهم غير دقيق لمحتوى المعلومات.
غالباً ما يرتكب المتعلمون، سواء كانوا أطفالاً أو أجانب، أخطاءً بسبب هذا التعقيد.
ومن ثم، اقترح خطة كأساس لتطوير حل أمثل لتقديمه إلى الحكومة.
تستند الأبجدية الفيتنامية المعدلة للمؤلف بوي هين إلى اللهجة الثقافية لهانوي، سواء من حيث الأصوات الأساسية أو النغمات الست القياسية، مع مبدأ أن كل حرف يمثل صوتًا واحدًا فقط وأن لكل صوت حرفًا واحدًا مقابلًا فقط.
سيتم حذف الحرف Đ من الأبجدية الفيتنامية الحالية، وسيتم إضافة العديد من الأحرف اللاتينية مثل F و J و W و Z.
بالإضافة إلى ذلك، قم بتغيير القيم الصوتية لـ 11 حرفًا موجودًا في الجدول أعلاه، وتحديدًا: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r.
بما أن الصوت "nh" (nh) ليس له حرف بديل جديد حتى الآن، يتم استخدام الحرف المركب n' مؤقتًا لتمثيله في النص أعلاه.

النسخة الكاملة من نظام الكتابة المحسن الذي اقترحه الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين (صورة: أرشيفية).
بينما كان الرأي العام "مثارًا" حول الجزء الأول من إصلاح الحروف الساكنة "Tiếq Việt"، واصل الأستاذ المشارك بوي هين تحسين مشروع بحثه الذي استمر 40 عامًا وقرر نشر الجزء الثاني (العمل الكامل).
وفي الجزء الثاني، أكمل بحثه حول حروف العلة في اللغة الفيتنامية.
أوضح الأستاذ المشارك بوي هين أنه سعى إلى تحديد نظام الصوتيات المتحركة للغة الفيتنامية (لهجة هانوي) بدقة وشمولية من أجل اختيار الأحرف المقابلة لكل صوت بناءً على مبدأ صوت واحد - حرف واحد.
أثار قضيتين رئيسيتين تحتاجان إلى حل نهائي: العدد الفعلي للأصوات المتحركة في اللغة الفيتنامية والأحرف المقابلة التي تمثلها.
تتكون الأبجدية الصوتية الكاملة للغة الفيتنامية (عاصمة هانوي) التي اقترحها من 33 وحدة.
في الأبجدية الجديدة، يبقى ترتيب الحروف أ-ب-ج كما هو. تشير الحروف المكتوبة بخط غامق في الجدول أعلاه إلى أن هذه الحروف قد اكتسبت قيماً صوتية جديدة (تُنطق بأسلوب مُحسَّن) لتحل محل الحروف التي كانت تُنطق وفقاً للأبجدية الفيتنامية القديمة.
ستتغير بعض الحروف تمامًا في النطق، مثل: C (ch)، f (ph)، j (j)، k (c)، q (th)، w (ng)، x (kh)، z (d).
حافظ على هدوئك في مواجهة ردود الفعل العامة.
عندما نشر أجزاء من بحثه الذي يقترح تحسينات على اللغة الفيتنامية، في مواجهة معارضة شديدة، صرح الأستاذ المشارك بوي هين بهدوء أن هذا رد فعل طبيعي، خاصة وأن العمل لم يكتمل بعد.
وقد صرّح بنفسه قائلاً: "لو رأيت فجأة النص المعدّل، لوجدته سخيفاً أيضاً".
ومع ذلك، يؤكد هذا العالم أنه على الرغم من أن السلطات لم تقرر بعد أي خطة لإصلاح نظام الكتابة الفيتنامي، فإن بحثه من منظور علمي وشخصي هو حقه.
كما أكد أنه أمضى أكثر من 40 عامًا في البحث في هذا العمل العلمي وتغلب على العديد من الصعوبات للحصول على النص الكامل، وأنه شعر برضا كبير.

مساعد. البروفيسور الدكتور بوي هين (الصورة: أرشيفية).
وفيما يتعلق بالتعليقات غير اللطيفة أو حتى الخبيثة، فهو يعتقد أنها طبيعية لأن بعض الناس سيفهمون الأمر، والبعض الآخر لن يفهمه.
كما وصف بحثه العلمي بأنه تجريبي، شيء يمكن لأي شخص استخدامه إذا رغب في ذلك.
على الرغم من الانتقادات وحتى الإدانة، يعتقد العديد من التربويين والعلماء أن بحث الأستاذ المشارك بوي هين حول تحسين اللغة الفيتنامية جدير بالثناء.
تحسينات حاصلة على براءة اختراع
في نهاية عام 2017، قام مكتب حقوق التأليف والنشر (وزارة الثقافة والرياضة والسياحة) بالتوقيع رسميًا ومنح حقوق التأليف والنشر للعمل "مقال حول تحسين الكتابة الوطنية الفيتنامية" للأستاذ المشارك الدكتور بوي هين.
في ذلك الوقت، أوضح الأستاذ المشارك بوي هين أنه سجل حقوق النشر ليس خوفًا من انتهاك الآخرين لأبحاثه، بل ببساطة لمنع إساءة استخدام نظام الكتابة المُحسّن لأغراض خبيثة. ورحّب بالجميع لاستخدام نظام الكتابة الجديد في حياتهم أو في البحث العلمي.
بحلول مارس 2018، أوقف الأستاذ المساعد بوي هين تمامًا جميع الأبحاث المتعلقة بتحسين "Tiếq Việt" (الأبجدية الفيتنامية).
المصدر: https://dantri.com.vn/giao-duc/de-xuat-la-ve-tieq-viet-cua-pgs-bui-hien-tung-gay-suc-soi-the-nao-20250512103513591.htm










تعليق (0)