Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اقرأ لتشعر بمزيد من الفخر.

لطالما عرفنا التأثير الهائل لشعر هو تشي منه، وخاصة "مذكراته في السجن"، التي تُرجمت وقُدمت في الخارج.

Hà Nội MớiHà Nội Mới13/04/2025

مع ذلك، غالبًا ما تبقى هذه الفهم ذاتية. فبحسب المترجمة ثوي توان، "بعد رواية نغوين دو "مذكرات السجن"، يمكن اعتبار "مذكرات السجن" لهو تشي مينه سجلًا آخر لعمل أدبي تُرجم إلى لغات عديدة حول العالم ". ومؤخرًا، قدم كتاب فو شوان كوي "مذكرات السجن باللغات الأجنبية" نظرة شاملة ومفصلة لهذه الظاهرة.

diary.jpg

بعد المقدمة، وكطريقة لعرض تاريخ القضية، قام فو شوان كيو بتجميع ترجمات "مذكرات السجن" إلى لغات أجنبية بشكل منهجي، وذلك من خلال تقييمات المؤلفين الأفراد والمؤسسات البحثية والمؤتمرات. ومن الطبيعي أن تختلف هذه الترجمات وأن تكون غير مكتملة أو غير دقيقة. ورغبةً منه في استكمال هذا العمل، وبعد خمس سنوات من العمل، قام بتجميع قائمة تضم ما لا يقل عن 37 لغة/خطاً. وهي مرتبة أبجدياً: العربية، الألبانية، الإنجليزية، البولندية، الفارسية، الباسكية، البيلاروسية، البنغالية، البرتغالية، الكرواتية، التشيكية، الدنماركية، الألمانية، الإسبرانتو، الجاليكية، الكورية، العبرية، الهندية، المجرية، اليونانية، الإيطالية، الكازاخستانية، اللاوية، المالايالامية، الميانمارية، المنغولية، النرويجية، الروسية، اليابانية، الفرنسية، الفنلندية، الرومانية، السلوفاكية، السنهالية، الإسبانية، السويدية، والأوزبكية. وهذا إنجازٌ رائع حقاً، إذ قد لا يكون الكثيرون على دراية ببعض هذه اللغات. تُعدّ الإنجليزية اللغة الأكثر ترجمةً، بواقع ثماني ترجمات، تليها البنغالية، ثم اليابانية، فالإسبانية، وهكذا. يحرص فو شوان كوي على تضمين عنوان كل كتاب بلغةٍ ما، واسم المترجم، ومكان النشر، وسنة النشر. وإلى جانب ذلك، توجد تفاصيل كثيرة "غير معروفة": ترجمات غير معروفة في فيتنام، وترجمات مُجمّعة لم تُنشر بعد...

من المثير للاهتمام الاطلاع على "رواية" الشاعر الإنجليزي جون بيرتويستل: "كما ترون، فإن "مذكرات السجن"، المكتوبة بلغة سياسية ، قد أثارت اهتمامي لعقود في شعري. ويمكن القول إن إعادة كتابتي لـ"مذكرات السجن" لبالمر قد ساهمت في تطوير شعري."

يبلغ عدد صفحات كتاب "مذكرات السجن باللغات الأجنبية" أقل من 200 صفحة، وهو ليس بالأمر السهل على القارئ العادي. يصف المؤلف عمله بتواضع بأنه "مجموعة ومقدمة"، ولكنه في الواقع مشروع بحثي ضخم ودقيق، يتطلب وقتاً وجهداً ومساهمة فكرية كبيرة.

الدكتور فو شوان كيو، الباحث السابق في معهد اللغويات الفيتنامي، يقيم حاليًا في فنلندا. تتيح له علاقاته الواسعة مع الأوساط الأكاديمية الدولية، وإتقانه للغات الأجنبية، وبيئة عمله، سهولة الوصول إلى العديد من المصادر الأصلية للمعلومات، مع ضرورة اتباع منهجية منظمة للغاية. يحترم الدكتور فو المصادر ويُضفي عليها طابعًا كميًا، وهو أمرٌ جوهري لتحقيق الموضوعية. بفضل منهجه العلمي الدقيق، يُرسّخ الكتاب الثقة ويُعزز فخر محبي "مذكرات في السجن".

تم نشر كتاب "مذكرات السجن باللغات الأجنبية" من قبل دار النشر للمعلومات والاتصالات.

المصدر: https://hanoimoi.vn/doc-de-them-tu-hao-698789.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

صورة مقربة لورشة العمل التي تصنع نجمة LED لكاتدرائية نوتردام.
تُعد نجمة عيد الميلاد التي يبلغ ارتفاعها 8 أمتار والتي تضيء كاتدرائية نوتردام في مدينة هو تشي منه لافتة للنظر بشكل خاص.
هوينه نهو يصنع التاريخ في دورة ألعاب جنوب شرق آسيا: رقم قياسي سيكون من الصعب جداً تحطيمه.
أضاءت الكنيسة المذهلة الواقعة على الطريق السريع رقم 51 احتفالاً بعيد الميلاد، ما لفت انتباه كل من يمر بها.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

ينشغل المزارعون في قرية سا ديك للزهور بالاعتناء بأزهارهم استعداداً للمهرجان وعيد رأس السنة القمرية (تيت) لعام 2026.

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج