لم تقتصر تلك الرائحة النفاذة الدافئة على المطبخ فحسب، بل تسربت أيضًا عبر أشجار لونجان، ولامست صفوف أشجار جوز التنبول، ووصلت إلى نهاية الزقاق. لاحقًا، كلما لمحتُ دخان المطبخ يتصاعد في الشارع الصاخب، كان قلبي ينقبض قلقًا.

لم يكن تغليف كعك الأرز اللزج الفيتنامي (بان تشونغ) مجرد عمل روتيني، بل هو طقس من طقوس لم شمل العائلة. تُفرش حصيرة في وسط المنزل، وتُرصّ عليها أكوام من أوراق نبات الدونغ الخضراء اليانعة. يجلس الأجداد والآباء والأشقاء والأطفال معًا. يُلوّن الأرز اللزج، الممزوج بماء أوراق نبات الأوفيبوغون الياباني، بلون أخضر هادئ. تُضاف طبقة من حبوب المونغ الذهبية، وقطعة من لحم الخنزير الوردي الطازج في المنتصف، ورشة من الفلفل الأسود المطحون العطري. تُغلّف كل طبقة بعناية، بشكل مربع أنيق، وكأنها تُغلّف مدخرات عام طويل. لا ينسى الكبار تغليف بعض الكعكات الصغيرة الجميلة للأطفال، وكأنهم يُقدّمون لهم هدية رأس السنة بحجم مثالي لأيديهم الصغيرة.
عندما امتلأ القدر بكعكات الأرز، صُبّ ماء البئر الصافي ليغطيها، واشتعلت النار طوال الليل. كان حطب الوقود - لونجان، أوكالبتوس، صنوبر - قد جهّزه حماي قبل أيام، ورصّه بعناية في زاوية من الحديقة. اشتعلت النار تدريجيًا، واشتعلت بشدة، ثم التهمت بهدوء قطع الخشب الجافة، مُصدرةً طقطقة خفيفة كضحكة رقيقة. تصاعد الدخان، ليس حادًا جدًا، ولا لاذعًا جدًا، بل يكفي فقط ليُدمع العينين ويُرقّق القلب.

يُعدّ طهي البان تشونغ (كعك الأرز اللزج الفيتنامي) عملية تتطلب مراقبة مستمرة للنار؛ فلا يمكنك تركها دون رقابة والنوم بسلام. يجب أن تكون النار كبيرة بما يكفي لغلي الماء، وفي الوقت نفسه مناسبة تمامًا للحفاظ على غليان القدر طوال الليل. لهذا السبب، كنا نجلس غالبًا بجانب الموقد في المساء الباكر، فندفن أحيانًا البطاطا الحلوة أو الكسافا في الجمر المتوهج، وأحيانًا أخرى نشوي أكواز الذرة العطرية، وننفخ عليها لتبرد، ونستمتع بلحظة تناولها هناك.
كانت ليلة رأس السنة القمرية (تيت) في داي باي باردة جداً. هبت رياح نهر تشو الباردة والقارسة. اجتمعت العائلة بأكملها حول الموقد، وكان الكبار يتحدثون بحماس عن الماضي، بينما كان الأطفال يلعبون ألعاباً مرحة.
لكن في وقت متأخر من الليل، حين كان الأحفاد غارقين في نوم عميق، كان حماي - جدّهم لأمهم - هو من يضيف الحطب بهدوء، ويطفئ الجمر، وعيناه تتابعان النار كما لو كانتا تتبعان أنفاس المنزل. بين الحين والآخر، كان يرفع الغطاء، ويضيف المزيد من الماء، فيتصاعد البخار في أعمدة كثيفة. تمتزج رائحة أوراق الموز برائحة الأرز اللزج العطرة، رائحة آسرة حقًا. كان الدخان يتصاعد في سماء الليل، ويتلاشى في الفراغ الشاسع، كما لو كان يحمل معه أمنيات لا تُحصى.
يقولون إن دخان الخشب المحترق لا يستطيع اختراق كعكة الأرز لأنها مغلفة بطبقات عديدة من الأوراق. ربما يكون هذا صحيحًا! لكن الغريب أنك عندما تفك غلاف الكعكة وتقطعها بخيط رفيع، ستشعر بإحساس مختلف تمامًا. ليس هو رائحة الدخان تحديدًا، بل نكهة ليلة كاملة، نكهة طقطقة النار، نكهة الأحاديث، ونكهة الجمر المتوهج. يبدو أن هذه النكهة غائبة في الكعكة المطبوخة على موقد غاز أو كهربائي، رغم أنها لا تزال طرية، مربعة الشكل، وذات رائحة زكية.
بالنسبة لي، لا تزال كعكات الأرز اللزجة (بان تشونغ) المطبوخة على نار الحطب هي الأفضل. ليس فقط لرائحتها الدخانية العطرة، بل أيضاً لأن كل حبة أرز لزجة، وكل حبة فاصولياء لذيذة، وكل قطعة لحم طرية، تتناغم مع إيقاع النار. أحياناً تشتعل النار بقوة، ويغلي الماء بشدة، وأحياناً أخرى يشتعل الجمر ببطء، ويغلي الماء على نار هادئة في القدر. هذا التذبذب الذي يبدو غير منتظم يخلق مستوى فريداً من النضج، كما لو أن حبات الأرز "تُداعب" بموجات من الحرارة، قوية أحياناً ولطيفة أحياناً أخرى، وتمتص الفاصولياء واللحم أيضاً نكهات هذا الانتقال غير المنتظم، لتختلط في النهاية بمذاق متوازن تماماً.

في هذه الأيام، تفضل العديد من العائلات شراء كعكة الأرز الفيتنامية اللزجة (بان تشونغ) المسلوقة مسبقًا. وهذا أمر منطقي! فالحياة المدنية تتطلب السرعة والكفاءة. توفر مواقد الغاز والكهرباء حرارة ثابتة ومتساوية، مما ينتج عنه كعكة مطهوة بشكل مثالي وشهية. لكن هذا الثبات يكون أحيانًا كخط مستقيم. أما موقد الحطب، فهو أشبه بمنحنى، فيه صعود وهبوط، ارتفاع وانخفاض، تمامًا كالحياة نفسها. لا أعرف إن كان هذا التفاوت هو ما يجعل البان تشونغ المطبوخ على نار الحطب ألذ طعمًا، أم أنه يحمل في طياته ذكريات الليالي التي تسبق عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت).
عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) هو وقت نبطئ فيه وتيرة حياتنا، ونجلس أقرب إلى بعضنا البعض، ونسمع بوضوح دقات قلوب أحبائنا، ودقات قلوبنا نحن أيضاً.
عند عودتي إلى القرية، وجلوسي بجانب النار، وأنا أستمع إلى طقطقة الحطب، وأستنشق عبير دخان التراب والطين والقش، شعرتُ حقًا بروح عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) تلامسني. يكمن عيد تيت في تلك اللحظات التي تجتمع فيها العائلة لتغليف الكعك، وفي الليالي التي نقضيها نراقب النار، وفي القصص التي ترويها الجمر المتوهجة عامًا بعد عام. في عيد تيت، نُبطئ وتيرة حياتنا، ونجلس متقاربين، ونسمع بوضوح دقات قلوب أحبائنا، ودقات قلوبنا.
وكان قدر كعك الأرز اللزج يغلي بهدوء على نار الحطب. وتغلغل دخان الحطب في روحي. وهكذا، في كل ربيع، مجرد التفكير في الموقد في مسقط رأسي يُدفئ قلبي كما لو كنتُ مجتمعًا حول قدر كعك الأرز اللزج المُبخّر في الأيام التي تسبق عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت).
المصدر: https://baolaocai.vn/huong-banh-chung-bep-cui-post893865.html







تعليق (0)