Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لعبة الكلمات الصعبة: لماذا تسمى "ساعة"؟

ظهرت كلمة "ساعة" في اللغة الفيتنامية في أواخر القرن التاسع عشر، وسجلت في قاموس جان لويس تابرد (1838): "الساعة الرملية، ساعة العجلة، ساعة الماء، ساعة الماندرين" (ص 55).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/09/2025

في نص Nom، ظهرت الساعة مرة واحدة في الجملة: " في ليلة شتوية طويلة، رنّت الساعة بصوت عالٍ " (𣈘冬 長 銅 壼 咱 説) - Ca trù the cách ، مطبوعة على كتلة خشبية تعود إلى Lieu Van Duong tang ban، Thanh Thai Canh Ty عام (1900).

تأتي كلمة "الساعة" من اللغة الصينية، وتتكون من كلمتين:

دونغ (铜) حرف ظهر لأول مرة في نص من فترة الممالك المتحاربة. يشير معناه الأصلي إلى نوع من المعادن. في العصور القديمة، كان يُطلق عليه "الذهب الأحمر" (赤金) كما في موزي. كتابات متنوعة .

هو (壶) حرف ظهر لأول مرة في مخطوطة عظمية خلال عهد أسرة شانغ، ومعناه الأصلي وعاء للسوائل ( زو تشوان، السنة الثالثة عشرة من حكم الدوق تشاو ). في العصور القديمة، كان الناس يستخدمون البحيرات بشكل رئيسي لحفظ الماء والنبيذ، ثم تطور استخدامها لاحقًا لتصبح أداة لقياس الوقت بتقطير الماء. كما استخدم القدماء هذه الأداة لاستقبال الضيوف.

الكلمة المركبة ساعة (铜壶) لها معنيان رئيسيان:

أ. غلايات النحاس ، التي تستخدم لحفظ النبيذ والماء، تأتي بثلاثة أنواع: غلايات النحاس الأحمر (أفضل الأنواع)، وغلايات النحاس الأصفر، وغلايات النحاس الأبيض، وعادة ما تكون مصنوعة يدويًا أو مصبوبة.

ب. أداة قياس الوقت ، نوع من الساعات القديمة على شكل غلاية برونزية، بتصميم مميز: رقبة صغيرة، وفم واسع، وبطن منتفخ، وأرجل مستديرة، وزخارف خارجية. يرث هذا النوع الطراز التقليدي من فترة الربيع والخريف - الممالك المتحاربة. تُسمى الغلايات المستديرة "تشونغ" (钟)، بينما تُسمى الغلايات المربعة "فونغ" (方).

في الأدب القديم، هناك العديد من المقالات التي تذكر الساعات ، مثل "النبيذ الجيد يعتمد على الكأس، وغلاية النحاس تصدأ قطرة قطرة " - مقتبس من قصيدة "Nhac Phu" التي كتبها Co Huong من سلالة تانغ؛ أو الجملة "Tinh thich dac dong ho tich lau، da nguyet vi tan" (الاستماع إلى غلاية النحاس تقطر، القمر خافت في الليل) في "Bai Tuyet Di Am" من سلالة تشينغ.

نشأت كلمة ساعة (铜壶) من المثل الصيني "دونغ تشي لوه" (铜壶滴漏) في قصيدة "كه مينغ دا كو" (أغنية الديك العظيمة) التي كتبها وين تينغجون في عهد أسرة تانغ - وهي عبارة تستخدم للإشارة إلى نوع من "غلاية برونزية تحتوي على ماء متقطر لتحديد الوقت"، وهي مرادفة للمثل الصيني "دونغ تشي لوه" (铜壶刻漏).

في الأصل، استُخدمت كلمة "ساعة " للإشارة إلى نوع من "الساعات المائية"، التي كانت تستخدم الماء المتدفق لحساب الوقت، وفقًا لحساب يُسمى "لوهو" (漏壶) أو "كيلوهو" (刻漏壶). سُجِّلت هذه الطريقة لحساب الوقت لأول مرة في تشولي (周礼). في البداية، كان هناك إبريقان فقط (أو مزهريتان، أحواض)، ثم زاد العدد إلى 4 أو 5 أباريق، وكان الماء يتساقط من الإبريق العلوي إلى الإبريق السفلي؛ وكان مستوى الماء يتسبب في ارتفاع السهم للإشارة إلى المقياس (أي الوقت). في "جوانشو كيلو تو" (1135) لوانغ بوتشو من أسرة سونغ، و "لوك كينه تو" (1155) ليانغ جون من أسرة سونغ، بدت الساعات المائية على شكل مزهريات لوتس.

باختصار، كلمة " ساعة " كلمة صينية الأصل، دخلت بلادنا في عهد أسرة تانغ. أطلق القدماء على "الساعة المائية" اسم " ثوي تشونغ" (水钟). أما اليوم، فيستخدم الفيتناميون كلمة "ساعة" للإشارة إلى أداة قياس الوقت، بينما يُطلق عليها الصينيون اسم "جرس الوقت" (时 钟، shízhōng)، ويُطلق عليها اليابانيون اسم "ساعة التوقيت" (時 計، tokei). أما بالنسبة لليابانيين، فغالبًا ما تُفهم الساعة (銅 壺، dōko) على أنها إناء برونزي يُشبه الكامادو (か ま ど)، ويُستخدم بشكل رئيسي لتسخين الساكي.

المصدر: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-vi-sao-goi-la-dong-ho-185250905222127085.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

لا تزال الزهور "الغنية" التي تكلف مليون دونج لكل منها تحظى بشعبية كبيرة في 20 أكتوبر
الأفلام الفيتنامية والرحلة إلى جوائز الأوسكار
يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

يجني صيادو كوانج نجاي ملايين الدونغ يوميًا بعد الفوز بالجائزة الكبرى في صيد الروبيان

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج