Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"ذات مرة" كانت الأم تهمس بالقصص...

(PLVN) - يذهب الأطفال اليوم إلى المدرسة طوال اليوم، ثم يمارسون الرياضة والألعاب والهوايات الجديدة... ثم يعودون إلى المنزل ويدرسون مرة أخرى وينامون استعدادًا للجدول التالي. أما أمي فكانت مشغولة بحياتها اليومية، فلم يكن لديها وقت لتهمس في أذنها بقصص قديمة "كان يا مكان". في محاولة للمساهمة في المجتمع، قامت فتاة وأصدقاؤها باسترجاع "الأحلام القديمة" للأطفال حتى يستمتعوا بأمسيات هادئة.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam25/05/2025

مرحباً دان خان! رأيت اسم "أمي، أخبريني قصة!" هو اسم خاص. والطريقة التي تخاطبون بها بعضكم البعض أثناء وقت القصة هي أيضًا خاصة ببرنامج مجتمعي!

- نعم! "أمي، أخبريني قصة!" كان هذا هو طلب ابنتي مني عندما أرادت أن أقرأ لها كتابها الأول. اعتقدت أن الاقتراح كان طفوليًا جدًا لدرجة أنني استخدمته كاسم للعرض. وفي وقت لاحق، عندما كان المستمعون الأوائل غير ابنتي من الأطفال المشردين، كنت آمل أن أنقل إليهم الدفء من خلال الروح وطريقة مخاطبتهم كما لو كانوا تحت سقف واحد.

أتذكر عندما دعوت راويًا ثانيًا للعرض (أنت طبيب أسنان)، عندما قبلتني، صرخت بفرح لصديق آخر كان يجلس بجانبي، قائلاً كم كنت سعيدة لأنني دعوت راويًا آخر ليحكي قصصًا معي لأطفال آخرين لم يولدوا من بعدي.

جمهورك لا يشمل الأطفال فقط بل البالغين أيضًا، هل تعتقد أن هذه الطريقة الخاصة في المخاطبة ستسبب أي آثار، على سبيل المثال الحواجز النفسية؟

- أنا شخصياً أعتبره بمثابة دعم وليس حاجزًا. إن إدخال حاجة الأطفال لسماع القصص في البرنامج يظهر أيضًا الرغبة في إنشاء روابط مع العائلات التي لديها أطفال صغار والآباء الذين يواجهون صعوبة في تنظيم الوقت. أو إذا كان لدى الوالدين الوقت، ولكن لسبب ما لا يستطيعون أن يحكيوا لأطفالهم قصة، "أمي، حكي قصة!" يمكن أن يكون بديلاً ويمكنك التواجد هناك للاستماع إلى وقت القصة مع طفلك. لأنه بعد كل شيء، تمامًا كما هو الحال مع اللعبة التي يمتلكها الطفل، فإن برنامج سرد القصص، على الرغم من أنه خيار جيد جدًا للآباء، حيث يختبره الآباء مع أطفالهم، ويستمعون إليه، ويتحدثون عنه، إلا أنه لا يزال شيئًا يتوقعه الأطفال. وهذا أيضًا هو الجو العائلي الذي يجعلنا نقول "أمي، أخبريني قصة!" نأمل أن نقدمه لجمهوره.

Ảnh trong bài: NVCC

الصورة في المقال: NVCC

لماذا تقومون ببرنامج قصة قبل النوم بدلاً من برنامج قصة عادي في أوقات أخرى؟

- على حد علمي فإن شكل الحكايات المسائية كان حاضرا في الثقافات حول العالم منذ العصور القديمة، عندما كان التقليد الشفهي هو الوسيلة الرئيسية لتبادل المعرفة والثقافة. في الثقافات القديمة مثل اليونان ومصر والهند، استخدم الناس الحكايات الشعبية والأساطير لتعليم الأطفال الأخلاق والتاريخ والمعتقدات. غالبًا ما يتم سرد هذه القصص قبل النوم لأن هذا هو الوقت الأكثر هدوءًا بالنسبة للأطفال للاستماع والتركيز.

أصبحت ممارسة سرد القصص قبل النوم أكثر شعبية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر في الدول الأوروبية والأمريكية مع ظهور الكتب المكتوبة خصيصًا للأطفال. أصبحت أعمال مثل حكايات جريم الخيالية للأخوين جريم (ألمانيا) وحكايات الأم جوز لشارل بيرو (فرنسا) الأساس لسرد القصص قبل النوم في أوروبا. وفي آسيا، تحظى رواية القصص أيضًا بشعبية كبيرة، ولكن غالبًا في شكل تقاليد شفوية أو أعمال فولكلورية مثل القصص الخيالية الفيتنامية والصينية واليابانية...

ومن منظور علمي ، فإن التعرض للأعمال الأدبية من خلال القصص منذ سن مبكرة يساعد الأطفال على تطوير مهارات التفكير واللغة والخيال لديهم، فضلاً عن بناء العادات والتركيز. إن الاستماع إلى القصص ثم الذهاب إلى النوم يساعد الأطفال على النوم بشكل أفضل ويساعدهم أيضًا على بناء التفكير أثناء النوم. ومن وجهة نظر الأم، هذه هي طريقتنا لإخبار أطفالنا بأننا نحبهم، وأنهم آمنون في حبنا، وأنهم يجب أن يناموا جيدًا في الليل.

ومع ذلك، هل معيارك لاختيار الراوي هو أن تكون الراوية أمًا أيضًا؟

- رواة القصص الفيتناميون لدينا جميعهم، نعم، أمهات الآن. الأصوات الإنجليزية لا تفعل ذلك. معايير البرنامج هي إعطاء الأطفال الحب الذي يكنه الآباء لأبنائهم، ولكن وظيفة سرد القصص باللغة الإنجليزية تتطلب مهارات اللغة الأجنبية الصحيحة والطلاقة بالإضافة إلى حب الأطفال.

يا رفاق، بعضكم يعيش في الخارج، وبعضكم عاش في الخارج لسنوات عديدة ثم عاد إلى الوطن، وجميعكم لم تصبحوا أمهات بعد، وتستخدمون اللغة الإنجليزية كل يوم في الحياة كما نتحدث اللغة الفيتنامية في بلدنا. بالإضافة إلى وضعية سرد القصص، في "أمي، أخبري قصة!" هناك أيضًا وظائف أخرى (التحرير، التصميم، هندسة الصوت، هندسة الفيديو ، العمليات ...) لديك خلفيات مختلفة وحالات حياتية مختلفة ولكنك تشترك في حب الأطفال. يمكنك أنت وأصدقاؤك الرجوع إلى المزيد من الأفكار من "أمي، أخبري قصة!" على موقعنا meoikechuyen.com. كما أن الرواة الفيتناميون في "أمي، أخبريني قصة!" ليست مطلوبة. نحن جميعاً أمهات، نبحث عن الحب للأطفال، وليس فقط في نفوس الأمهات. ومن وجهة نظر "أمي، أخبريني قصة!" إذا تم تحويل الرغبة في المودة العائلية إلى برنامج، ثم إذا كانت هي الاستجابة من الآباء، فسيكون ذلك رائعًا أيضًا.

لماذا القصص ثنائية اللغة؟ أرى أن ساعات سرد القصص باللغة الإنجليزية لديك هي بالكامل باللغة الإنجليزية، بدون مقدمة أو ترجمة فيتنامية. هل هذا يجعل من الصعب على جمهورك قبول ذلك؟

- "أمي، أخبريني قصة!" تم بناء هذا التطبيق بهدف جلب القصص للأطفال من خلال الاستماع، ومهارات اللغة الإنجليزية التي يمكننا جلبها للأطفال تنتمي إلى فئة الاستماع، وتحديدًا خلق عادات الاستماع للأطفال، حيث يمارس الأطفال مهارات الاستماع بشكل سلبي وطويل الأمد من خلال الاستماع إلى القصص بشكل دوري (يوميًا، أسبوعيًا). وهذا يختلف عن تنظيم تدريب مهارات الاستماع في مرافق تعليم اللغة الإنجليزية (في الواقع، لديهم تأثير تكميلي)، لذلك فإننا لا نطبق مقدمة اللغة الفيتنامية على ساعات سرد القصص باللغة الإنجليزية.

وفي نهاية المطاف، يتعلق الأمر بالاتجاه الذي نهدف إليه من حيث الاحتراف. "أمي، أخبريني قصة!" وتتضمن الفكرة الناتجة عناصر قد يكون من الصعب التحقق من صحتها باستخدام المعايير المهنية الحالية والمقبولة على نطاق واسع. على سبيل المثال، مع معايير سرد القصص من فوق السطح، من الصعب أن نطلب من الآباء أن يجمعوا بين حب الأطفال ومهارات المذيعين الإخباريين للدخول في وقت سرد القصص منذ البداية. ستتم عملية الاحتراف أثناء قيامك أنت وأصدقاؤك بإنشاء منتجات محببة للأطفال. لكن إنشاء هيكل ساعة القصة هو شيء يمكن القيام به منذ البداية.

لقد قمنا بتطبيق إنشاء ساعات سرد القصص باللغة الإنجليزية البحتة، دون ترجمة (ستجعل الترجمة المستمعين أكثر اهتمامًا بقراءة وفهم المحتوى بدلاً من التركيز على مهارات الاستماع) وتوفير المستندات المصاحبة (للمستمعين للإشارة إلى المحتوى أو مراجعته بعد الانتهاء من الاستماع).

ما هي المعايير التي تستخدمها لاختيار الأعمال التي تريد قراءتها؟ ما هي الجوانب التي تبحث عن الروابط؟

- الأعمال التي نقرأها حاليًا هي القصص الخيالية العالمية والأدب الكلاسيكي. ونحن نعمل أيضًا مع مؤلف فيتنامي يكتب للأطفال ويعيش حاليًا في الخارج. أنا أكتب نفسي. ونحن نأمل دائمًا أن نتمكن من توسيع نطاق رابط "أمي، أخبريني قصة!" أكثر كل يوم

هناك أكثر من مجرد كتب. بالنسبة للكتب، نبحث عن علاقات مع المؤلفين والناشرين والمكتبات. هناك أيضًا الصوت والموسيقى والفيديو والفن والتصميم... وأشياء أخرى يحتاجها كل خطة وكل مشروع.

"أمي، أخبريني قصة!" هي خطة مخصصة للأطفال، وخاصة الأطفال الفيتناميين، وكلما زاد التعاون كان ذلك أفضل. ولتحقيق ذلك، آمل أن تجد جهودنا الأولى نقطة اتصال في قلوب الناس.

نتمنى لدان خان والفريق المزيد من النجاح في قصتهم!

ولد نجوين دان خانه في عام 1987 ويعيش حاليًا في مدينة هوشي منه. بكالوريوس تدريب مهني في الفنون الجميلة والصحافة. أعمل حاليًا بشكل مستقل في مجالات الفنون الجميلة والترجمة والكتابة والتأليف. "أمي، أخبريني قصة!" هو برنامج قصص ما قبل النوم ثنائي اللغة للأطفال، وهو متاح للعامة على منصات التواصل الاجتماعي مثل يوتيوب وسبوتيفاي الآن لجمهور واسع من الأطفال. بحلول نوفمبر 2023، "أمي، أخبريني قصة!" مع إضافة أعضاء آخرين والبدء في العمل كمجموعة.

المصدر: https://baophapluat.vn/ngay-xua-ngay-xua-me-ke-chuyen-tham-thi-post549547.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

كات با - سيمفونية الصيف
ابحث عن الشمال الغربي الخاص بك
استمتع بـ "بوابة الجنة" لبو لونج - ثانه هوا
مراسم رفع العلم في جنازة الدولة للرئيس السابق تران دوك لونغ تحت المطر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج