وُلِد الشاعر ترينه كونغ لوك في حقول الأرز بتاي بينه، ولكنه عمل في كوانغ نينه. ركّز في كتاباته على مواضيع البحر والجزر الرئيسية. وفي النهاية، عاد إلى ضفاف الخيزران والقشّ التي أحبّها.
وُلِد الشاعر ترينه كونغ لوك في 5 يونيو/حزيران 1952 في بلدية هوا لو، مقاطعة دونغ هونغ، مقاطعة تاي بينه، ولكنه قضى معظم حياته في كوانغ نينه . ويُمكن القول إن إرثه الشعري يتركز بشكل رئيسي في المنطقة الشمالية الشرقية من الوطن الأم.
كان ترينه كونغ لوك ينتمي إلى جيل الشعراء الذين نضجوا خلال حرب المقاومة ضد أمريكا. لذلك، وخلال دراسته في جامعة هانوي التربوية، اطلع طالب الأدب على الأدب الثوري. وكان هو من بادر بتأسيس نادي الشعر في كلية الآداب بجامعة هانوي التربوية للتبادل مع نادي الشعر في الجامعة العامة، ولتبادل الشعر مع الكُتّاب الشباب في رابطة كتاب فيتنام.
منذ أن كان طالبًا في الأدب، نُشرت قصائد ترينه كونغ لوك في العديد من الصحف المركزية والمحلية. نُشرت قصيدته "الشراع البني" في صحيفة الأدب والفنون، ولفتت انتباه العديد من القراء الشباب آنذاك. لطالما آمن الشاعر ترينه كونغ لوك بأن للشعر سحرًا. وفي شبابه، بدا وكأن السحر قد سيطر على عقله تمامًا.
بعد تخرجه من الجامعة، درّس ترينه كونغ لوك في دونغ تريو، ثم في أونغ بي. بعد ذلك، عمل نائبًا لرئيس قسم الدعاية في لجنة الحزب بمنطقة دونغ تريو، ثم نائبًا لرئيس قسم الدعاية في لجنة الحزب بمقاطعة كوانغ نينه، ثم رئيسًا لمجلس إدارة المعالم الأثرية الرئيسية في مقاطعة كوانغ نينه. انتهز الفرصة للدراسة الجامعية في مجال الاشتراكية العلمية، ثم ركّز على البحث والتحرير ونشر الكتب التاريخية. ومع ذلك، لم يكفّ شغفه بالشعر عن الازدياد.
مهما كان منصبه، سواءً كمدرس أو مسؤول دعاية أو عامل ثقافي، ظلّ وفيًا للشعر. في عام ٢٠١١، نشر ديوانه الشعري الأول "الشراع البني". وبعد عام، أي في عام ٢٠١٢، وبعد تقاعده، قُبل الشاعر ترينه كونغ لوك في رابطة كتاب فيتنام، ونُقل للعمل في مكتب المجلس المركزي للنظرية والنقد الأدبي والفني.
نُشرت قصائده في مئات الصحف، بل وأكثر، لكن صدور مجموعته الأولى للقراء استغرق قرابة أربعين عامًا. وهذا يدل على احترامه العميق لقرائه عند اختيار قصائده. فبالنسبة له، "الشعر ذريعة للمشاركة مع الأصدقاء، والشعر أيضًا رابط حريري".
كان "الشراع البني" هو الطفل الأول، لكن "مقبرة الرياح" هي ما صنعت ترينه كونغ لوك. وفيما يتعلق بقصيدة "مقبرة الرياح"، صرّح الشاعر ترينه كونغ لوك خلال حياته: "بحثتُ في وثائق وصور لمقابر الرياح التاريخية. استلهمتُ من التاريخ ورحلاتي إلى الجزر، وخاصةً أوقات النوم على الأمواج قرب حدود الوطن في البحر، ما أوحى لي بالشعر والمادة اللازمة لإكمال "مقبرة الرياح". بصراحة، أنا الوحيد الذي يستحق إحياء هذه القصيدة من جديد".
في حديثه عن هذه القصيدة، علّق الشاعر هو ثينه، الرئيس السابق لاتحاد كتاب فيتنام، قائلاً: "إن عمل ترينه كونغ لوك قصيدةٌ واسعة النطاق بحق، تهدف إلى قيمٍ عظيمة. هذه هي قوة الأمة بأسرها. إنها جديدة في إدراكها، عميقة في فكرها، تمحو كل شك وضيق أفق، ولا تترك سوى تعاطفٍ كبير: حماية الوطن بقوة الأمة".
بعد ذلك، لحن الموسيقي فو ثيت أغنية "أغنية الشاطئ" التي نالت الجائزة الثانية في مسابقة الشعر والموسيقى "هذا بحر فيتنام" عام ٢٠١١. بعد تكريم "مقبرة الرياح"، كثّف الشعراء والموسيقيون كتاباتهم عن البحر والجزر. قال الشاعر دانج هوي جيانج، العضو السابق في مجلس الشعر التابع لجمعية كتاب فيتنام: "أحدثت قصيدة "ترينه كونغ لوك" و"مقبرة الرياح" تأثيرًا اجتماعيًا، وتسببتا في ظهور ظاهرة "مقبرة الرياح".
في الواقع، قبل ذلك، كان لترينه كونغ لوك العديد من القصائد عن البحر والجزر. خلال حياته، وفي حوار مع كاتب هذه المقالة، قال الشاعر ترينه كونغ لوك: "لقد قضيت قرابة 40 عامًا مع بحر وجزر كوانغ نينه وغيرها من البحار والجزر، ولم تجفّ مشاعري تجاه البحر والجزر أبدًا. ومن البحر والجزر، عشتُ لحظاتٍ من التسامُي في كتاباتي".
كان لترينه كونغ لوك قصائد عديدة عن الجبال والغابات والقرى الحدودية. كتب هذه القصيدة تخليدًا لذكرى الشهيد ترينه فان فو في مقاطعة جزيرة مينه تشاو: " موسم صيد الشباك هو أيضًا موسم المعركة/ من يخرجون إلى البحر لا يعودون أحيانًا/ في تلك الأوقات، تذهل غابة أشجار الآس/ تُصدر أوراق الشجر حفيفًا وتتشبث بالأغصان بشدة.../ يسقط، لا يزال يعانق الجندي/ كما تحتضن غابة أشجار الآس بعضها بعضًا! ".
في عام ٢٠٢٠، فازت مجموعتا الشعر "مقبرة الرياح" و"من البحر" بالجائزة الأولى، وهي جائزة الأدب للحدود والجزر من رابطة كتاب فيتنام. لاحقًا، ألّف الموسيقي دو هوا آن موسيقى قصيدة "مقبرة الرياح" للشاعر ترينه كونغ لوك، وساعدته أغنيته "مقبرة الرياح" مع ثلاث أغانٍ أخرى على الفوز بجائزة الدولة للآداب والفنون. كما حصل الشاعر ترينه كونغ لوك على جائزة من الإدارة العامة للسياسة في جيش الشعب الفيتنامي عن مجموعتيه الشعريتين "التفكير في أيام الجائحة" و"الترحيب بشمس البحر".
في كتاباته عن البحر والجزر، يستلهم ترينه كونغ لوك شعره من مزيج من الواقعية والرومانسية والملحمة. وعلّق الأستاذ المشارك الدكتور هو ذي ها، العضو السابق في المجلس المركزي لنظرية ونقد الأدب والفن، قائلاً: "إن غرور الفنان وغرور المواطن، من خلال تجاربه وبحوثه المستمدة من الحياة الواقعية، هما ما يُشكّلان روح شعر ترينه كونغ لوك، الواقعي والرومانسي على حد سواء؛ الصادق والملموس والفلسفي والسحري على حد سواء".
في كتاباته عن كوانغ نينه، تحمل قصائد ترينه كونغ لوك العديد من الاكتشافات: " المدينة/ تُسند رأسها على البحر/ ها لونغ/ الشعر يموج كالغيوم/ جبل باي ثو/ شجرة الأكورديون الخالدة". أما قصائده عن خليج ها لونغ، فهي واضحة جدًا: "ها لونغ الجنيات/ السماء والأرض لا تخفيان/ الشمس أيضًا تُصبح شعورًا/ تُربك العيون... ".
نظر إلى القارب في الخليج واكتشف: " الشبكة ممتدة بين حبنا للبحر/ الشبكة والقارب كحبيبين/ كل جزيرة صغيرة تتبع شبكة الشبكة/ كل شبكة من الشبكة البحرية - شبكة الشمس! ". هذه أبيات ملحمية: " الطرق البدائية نفسها المؤدية إلى الغابة، نزولاً إلى البحر/ آلاف الطرق مرت بأوقات حرب/ تدور كالسهام، كالأقواس/ أشكال التنانين والجنيات تتصاعد... ".
تتمحور قصائد ترينه كونغ لوك حول مواضيع البحار والجزر، والحدود، والوطن، والشعب، والمصير الوطني، بما يُجسّده من شعور بالمسؤولية المدنية. يُركّز ترينه كونغ لوك شاعرًا على الكتابة عن البحار والجزر، لكن قصائده عن مناطق الفحم جديرة بالقراءة أيضًا. تمتلئ أبياته عن الفحم بالقلق. ومن أبرز الأمثلة على ذلك قصائد "ثان إلى عش النحل"، و"فو كا ثان"، و"تونغ تونغ ثان". يُعرب الشاعر عن تعاطفه مع عمال المناجم واحترامه لهم: " ثان/ الطفل الوحيد/ ملايين السنين من الأرض الثقيلة تُولّد الألم.../ طبقة تلو طبقة من الطبقات العميقة/ تنمو شجرة الفحم العظيمة من الظلام... " (ثان كون كون موت).
أو في قصيدة "الكنز": " إنه مختلف عن الماضي/ لا تخفض الشمس/ لا تستعجل العربات/ لا تغير النار لطهي الأرز/... كل متر من الفرن/ يحسب كل حياة/ يغطي جلد العمر... ". كما عبّر عن وجهة نظر فلسفية: " موسم الفحم/ تتجمع السحب في زاوية السماء/ تتساقط الشمس على منحدر ها تو/ ينهمر المطر ويتدفق الفحم/ الهواء الطلق متراكم/ أصبح القمر عين المنجم/ أو أصبح تجويف العين/ يبحث عن الفحم " (الهواء الطلق).
يظهر عامل المنجم في شعره بطابع رومانسي وبطولي: "في الأغنية/ يسكب القمر ذهبًا على الأرض/ عيون النجوم قلقة/ السنين قاسية/ يستخدم اللحم والجلد لتسوية السماء/ يستخدم الدم والعظام لتسوية الأرض/ يشحذ المشاق/ يفتح طرق الفحم لقرون ". وبسبب الطابع الفلسفي للشعر، فإن ما كتبه الشاعر ترينه كونغ لوك انتقائي جدًا في اختيار القراء. لا يفهم كل القراء العاديين: " من عاش مع الفحم/ المطارق، المطارق، اللحامات، الأنفاق والغاز/ قوات التعدين/ الظل الأسود للأرض/ الظل الأسود أبدي أيضًا.../ الفحم، الساعة البيولوجية/ يظهر، قوة الحياة البدائية/ الظلام يقتل الظلام... ".
إلى جانب البحر، كتب الشاعر ترينه كونغ لوك قصائد أخرى عديدة عن جبال دونغ فان، وهوانه مو، وكي فان، ونغوا فان. في قصيدة "كاو شييم"، تبدو الجبال والغابات مهيبة ورومانسية في آن واحد: " ... يتردد صدى صخور با لان في الذهن/ يتردد في خي فان/ يلتقي الشعر/ تحتك الأمواج كالحبال/ تربط النهر والجبال... ".
بعد نجاح "قبر العشب" و"من البحر" و"حلقة الجبل"، واصل ديوانه "شمس العشب". كان مولعًا باستغلال صورة الشمس، حتى أن هناك مجموعتين شعريتين تحملان اسمها. مع ديوان "شمس الليل"، استعادت الروح الوطنية شعلتها عندما كتب عن مشاعر الجنود الذين ضحوا بأرواحهم... كانت قصائد ديوان "شمس العشب" غنية بالتأمل والتفكر، لكنها لم تكن تتناول شؤون الدنيا، بل كانت تتناول الذات.
في أواخر سنوات حياته، عاد الشاعر ترينه كونغ لوك إلى موطنه الأصلي، وكأنه يترقب "محطته الأخيرة": "حين يأتي القدر، سأعود إلى العشب" . ويمكن القول إنه في كوانغ نينه، وجد في شعره اتجاهًا جديدًا، إذ انكبّ على "زراعة" موضوع البحر والجزر. وعاد إلى عبير مراعي وطنه الحبيب، باحثًا عن اتجاه جديد، اتجاه يتحول إلى لون العشب البري الأخضر.
كان الشاعر ترينه كونغ لوك يتعافى من مرضه منذ سنوات في مسقط رأسه، و"عاد إلى العشب" كما قال، في الساعة الثالثة والنصف من عصر يوم 15 فبراير 2025، وسط تعازي العديد من الأصدقاء والزملاء ومحبي الشعر. "من البحر إلى الرحيل"، ثم عاد متعبًا إلى المنبع والجذور، أي إلى عبير الحقول والعشب. في تلك الأرض الشعرية، وجد الشاعر ترينه كونغ لوك نوره.
مصدر






تعليق (0)