Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"المثقفون "يحملون الكلمات" لصنع الكتب": ملحمة صامتة

"المثقفون "يحملون الكلمات" لصنع الكتب" (المؤلف لي هوي هوا، دار النشر الأدبية، 2025) يعيد بشكل واضح تصوير رحلة زرع الكلمات ورعاية المعرفة لثلاثين وجهًا نموذجيًا في صناعة النشر الفيتنامية على مدى نصف القرن الماضي.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng23/10/2025

3de63c4562abeff5b6ba.jpg

في بداية الكتاب، يؤكد المؤلف قائلاً: "على مدار ما يقرب من نصف قرن بعد عام 1975، إلى جانب التغيرات الكبيرة التي شهدتها البلاد، تم رعاية ثقافة القراءة الفيتنامية من قبل أشخاص متفانين في صناعة الكتب".

بغض النظر عن مناصبهم، يجمعهم جميعًا شغفٌ عظيم: نقل المعرفة عبر كل صفحة من صفحات الكتاب، متجاوزين كل العقبات والتحديات للحفاظ على قوة الكلمة المكتوبة. ويتم هذا العمل بهدوء، وأحيانًا بصعوبة بالغة.

الكتاب عبارة عن صورة ملونة وشاملة لعالم "صائغي الكلمات". كل صورة هي قصة فريدة، وبصمة مهنية مميزة.

هذه هي صورة البروفيسور الدكتور لي أ، وهو مدرس مجتهد من مقاطعة ثانه هوا، الذي "كان رائدًا" وبنى دار نشر جامعة التربية من مكتبة متواضعة إلى "مركز معرفي" موثوق به؛ برؤية للنشر ليس كمجرد عمل تجاري، ولكن لخلق التميز الأكاديمي وخدمة المعرفة.

يشمل ذلك أيضاً المترجمة وسيدة الأعمال نغوين لي تشي، التي سعت بمفردها لتأسيس دار نشر تشي بوكس، متجرأةً على رعاية حلمها في نشر الكتب الفيتنامية خارج حدود البلاد وتحقيقه. قصتها شاهدة على مثابرة روح ريادية ثقافية لا تلين: "إن لم يفعلها أحد غيري، فسأفعلها أنا. حتى لو كانت مجرد خطوة صغيرة، فهي مساهمتي".

ثم برز الكاتب تران تشين بهدوئه وإصراره. أما الأستاذ المشارك الدكتور نغوين فان دان، وهو مفكر نزيه، و"حامي النزاهة العلمية "، فقد قال بشجاعة "لا" لكل أشكال الغش الأكاديمي، حتى وهو يكافح المرض...

كما يولي الكتاب اهتماماً خاصاً بالشخصيات التي تعتبر "معالم حية"، أولئك الذين شكلوا المظهر والإطار القانوني لصناعة النشر الفيتنامية.

ويشمل هؤلاء السيد تران فان فونغ - "مهندس" قانون النشر لعام 1993؛ والسيد نغوين ثانغ فو - "دوريمون فيتنام"؛ والسيدة كواتش ثو نغويت - حارسة وناقلة الشعلة...

على امتداد القصص الثلاثين، يبرز موضوع التوازن الدقيق بين قيمة المحتوى والتطوير العملي. وكما قال نغوين كو، المدير السابق ورئيس تحرير دار النشر الأدبية: "الكتب بحاجة إلى الربح، على الأقل للحفاظ على المهنة وإعادة الاستثمار في المشروع التالي. لكن الربح لا يعني التضحية بالجودة أو السعي وراء الكمية". هذه هي المعضلة الصعبة التي يجب على كل "مثقف يحمل عبء الكلمات" مواجهتها وإيجاد حل لها بالقلب والعقل معًا.

لا يقتصر تقدير المثقفين الذين ينقلون المعرفة إلى الأجيال القادمة على مجرد تأليف الكتب ، بل يمتد ليشمل كونهم مصدر إلهام للأجيال اللاحقة. فالقصص التي تحويها هذه الكتب هي شعلةٌ تُنقل عبر الأجيال، تُذكّرنا بمسؤوليتنا تجاه المعرفة والقيم الروحية للأمة.

المصدر: https://www.sggp.org.vn/nhung-tri-thuc-cong-chu-lam-sach-ban-anh-hung-ca-tham-lang-post819494.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

ينشغل المزارعون في قرية سا ديك للزهور بالاعتناء بأزهارهم استعداداً للمهرجان وعيد رأس السنة القمرية (تيت) لعام 2026.
جمال لا يُنسى لتصوير "الفتاة الجميلة" في ثانه ثاو في دورة ألعاب جنوب شرق آسيا 33
كنائس هانوي مضاءة بشكل رائع، وأجواء عيد الميلاد تملأ الشوارع.
يستمتع الشباب بالتقاط الصور وتسجيل الوصول في الأماكن التي تبدو فيها "الثلوج تتساقط" في مدينة هو تشي منه.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

مهرجان معبد لوك نا - الثقافة الزاخرة بالألوان في بينه ليو

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج