علامة تاريخية
بالنظر إلى فنغ شوي في الثقافة الهندوسية القديمة، يرمز الجنوب إلى جبل ميرو المقدس، مع جبل المعبد/جبل الإله، واسمه السنسكريتي القديم ماهابارفاتا/الجبل العظيم، على شكل سن القط، ولكنه يشبه صورة منقار طائر غارودا. أما الشمال، فيرمز الماء إلى الإلهة الأم، نهر الغانج المقدس. إنه إله الجبل/الأب شيفا، مع إلهة النهر/الأم بارفاتي.
بالنسبة لنهر ثو بون، فقد ترك كلا ضفتيه بصمات ثقافية زاخرة، مثل مدينتي ماي سون ومدينة هوي آن القديمة، المُدرجة على قائمة التراث الثقافي العالمي . وقد استفاد سكان ضفتي نهر ثو من النهر لأجيال. فالمياه تجلب المنتجات المائية، والطمي الخصب، ووسائل النقل، وحركة المرور، والتجارة، من خلال "طريق الملح" الذي يربط بين الأراضي المنخفضة والمرتفعات.
لإحياء ذكرى النهر الأم، بأسطورة فضائل الأميرة بو بو أو السيدة ثو بون وبطولاتها، أقامت قرى دوي شوين وداي لوك ونونغ سون الواقعة على ضفاف النهر مهرجان السيدة ثو بون كل عام في اليوم الثاني عشر من الشهر القمري الثاني، أو المعروف باسم بو بو في تشام. وفيما يتعلق بقصة الأميرة بو بو، منحها بلاط سلالة نجوين لقب "دوك ثوك هانه بو بو فو نهان ثونغ دانج ثان".
لقد سافرتُ عدة مرات عكس التيار بحثًا عن آثار شعب تشام القديم على ضفاف هذا النهر المقدس. أولًا، لا بد لي من الإشارة إلى مقال عالم الأعراق الفرنسي ألبرت ساليه.
في مقال بعنوان "الحفاظ على آثار تشام في عادات ومعتقدات أنام في كوانغ نام " نُشر في مجلة "أصدقاء هوي القديمة" (BAVH) عام ١٩٢٣، قال ألبرت ساليه، الذي كان يعمل في وسط فيتنام: "لا ينكشف جرف صخري عليه نقوش، على نهر ثو بون العلوي، إلا عند انخفاض المد. جرف ثاتش بيتش مغمور بالمياه (حوالي ٥٠ سم) على الضفة اليمنى لنهر ثو بون، بالقرب من هون كيم - دا دونج. يُطلق عليه السكان المحليون اسم "دا بوا"، لذا يُقام مهرجان الجرف السنوي في ١٨ أغسطس، وتُسمى هذه اللوحة التذكارية لوحة ثاتش بيتش.
تم تحويل هذه اللوحة الشامية إلى اللغة اللاتينية وترجمتها إلى الفرنسية بواسطة مساعد فرنسي، إدوارد هوبر، أستاذ في المدرسة الفرنسية للشرق الأقصى.
محتوى الترجمة: عاش ملك تشامبا المجيد، ملك تشامبا. سيد هذه الأرض يُقدّم هذا السيفا. على هذا النهر، تقع العلامة التاريخية لسلالة بريثيفيندرافارمان، مُشيرةً إلى نقطة انطلاق سلالة هوان فونغ، عاصمتها فيرابورا جنوب تشامبا. سلالة سيمهابورا، وعاصمتها ترا كيو على نهر ثو بون في القرن الرابع.
بالإضافة إلى ذلك، يوجد تمثال آخر عبده الفيتناميون لاحقًا في معبد على شاطئ قرية فو جيا، وهو تمثال كيو فوك (نونغ سون القديمة). قصة هذا التمثال مثيرة للاهتمام: حوالي عام ١٩٨٩، زرتُ صديقًا في نفس المكان الذي كان يُعبد فيه هذا التمثال، ثم فُقد. لم يُعاد التمثال إلى رصيف القرية المائي إلا عام ٢٠٠٠، وهو الآن في عهدة مركز كيو سون الثقافي والرياضي والسياحي. يُطلق الباحثون على هذا التمثال اسم تمثال فيشنو نارايا، وهو نقش بارز من الحجر الرملي بتفاصيل زخارف أمواج مائية مرتبطة بإله الحفاظ على النهر.
مصدر الفن
دخلت قصة نهر ثو بون المقدس إلى وجدان الناس. بالنسبة للأدب الشعبي، يُعد هذا النهر كنزًا ثمينًا يستحق الاستكشاف . أما في عالم الأدب والفن، فمن الصعب إحصاء عدد الأعمال التي كُتبت عنه.
مثل أغنية "ثو بون أوي!" للي آنه: " يا من سمّى النهر باسمك، إنه يخلّد في ذاكرتي. نهر مدينتي ناعم كالحرير، أناديه دائمًا. أنادي ثو بون، أنادي ثو بون دائمًا "... أو كما حوّل الفنان فو دوك ساو بيان نهر مدينتي في أغنية "ثو هات تشو نجوي" إلى أغنية رومانسية: " أي نهر أخذ حبيبي إلى الأبد/ أي خريف أعادك لزيارة الرصيف القديم/ طائر الكركي الأصفر يحلق، يحلق إلى الأبد تاركًا سماء الأحلام/ عائدًا إلى تلة سيم، أفتقدك بلا نهاية "...
أما بالنسبة للرسم، فنذكر لوحة "جياو تشي كوك ثونغ دو هاي دو" (لوحة مائية) (ارتفاعها 78 سم، طولها 498 سم) للتاجر تشايا شيروكو. تُصوّر اللوحة رحلة سفينة تجارية يابانية من ميناء ترونغ كي (ناغازاكي) إلى ميناء هوي آن، ثم إلى دينه تشيم لتقديم الهدايا وتكريم اللورد نجوين.
في الماضي، عندما كانت السفن التجارية الأجنبية تصل إلى هوي آن للتجارة، كانت تُرسم رسومات سريعة للنهر النابض بالحياة والمزدهر، تصف المشهد على الأرصفة وتحت القوارب. وحتى في وقت لاحق، عُرضت لوحات عديدة لفنانين محليين وأجانب تُصوّر المناظر الطبيعية وأنشطة فرع نهر هوآي في ثو بون. وعلى ضفافه العليا، عُرضت لوحات عديدة لفنانين مقاومين، مثل تريو خاك لي، تُوثّق أيام تمركز القوات على ضفاف النهر. والآن، تُحفظ هذه اللوحات في مجموعة المتحف.
في عام ٢٠٢٢، أُقيم معرض "مجرى نهر ثو" بمشاركة ما يقرب من ١٠٠ لوحة لفنانين مشهورين: لو كونغ نهان، بوي تيان توان، دوان هوانغ لام، بوي فان توات، لي ذي آنه، هونغ رو، نجوي دينه ها، ثاو هين، ثو آن، نجوين دوك هوي. وهو معرض خيري يجمع التبرعات من بيع اللوحات لمساعدة الفقراء في كوانغ نام وهوي.
الفنان بوي تيان توان هو أيضًا ابن كوانغ، ولوحة "نهر الخريف" المرسومة على ورق دو، باللون الأزرق الرئيسي، مليئة بالغموض. كما أن لكاتب هذه المقالة العديد من الرسومات السريعة للممرات المائية والطرق المتعلقة بنهر ثو بون الأم... ومع مرور الزمن، أصبح هذا النهر مصدرًا ثقافيًا هامًا لشعب كوانغ.
[إعلان 2]
المصدر: https://baoquangnam.vn/thu-bon-nguon-thieng-cua-lich-su-va-nghe-thuat-3150736.html
تعليق (0)