يسأل القارئ لي هواي ثو: "أرسل لي صديق المثل القائل: "لتخليل الخيار، يجب أن تثقله بالحجارة؛ ولزرع شتلات الأرز، يجب أن تعد الغداء"، وتساءلت عن معنى "إعداد الغداء".
أستمتع بتعلم المصطلحات والأمثال، لكن هذه أول مرة أسمع فيها هذه العبارة تحديدًا. بعد البحث عنها في القاموس، وجدت أن كلمة "منتصف النهار" تعني ببساطة الظهر، أو وقت الظهيرة (مقارنةً ببداية النهار). يصعب فهم هذا المعنى عند تطبيقه على المثل. اضطررت لتأجيل الإجابة على سؤال صديقي، واليوم أرسل هذا السؤال إلى قسم "الحديث عن الكلمات ومعانيها"، على أمل الحصول على شرح من خبير.
شكراً جزيلاً.
الجواب: اثنان من عشرات القواميس المتوفرة لدينا يسجلان ويشرحان المثل الذي يسأل عنه القارئ لي هواي ثو.
يشرح قاموس الأمثال والحكم الفيتنامية (Vu Dung - Vu Thuy Anh - Vu Quang Hao): "لتخليل الخيار، يجب تثبيته بالحجارة؛ ولزراعة شتلات الأرز، يجب التحضير وقت الظهيرة. نصيحة لتخليل الخيار وزراعة شتلات الأرز: بعد التخليل بالملح، يجب وضع حجر ثقيل فوقه لإبقائه مغمورًا؛ فالماء المالح يمنع تعفنه. عند زراعة شتلات الأرز، يجب التحضير وقت الظهيرة، وزراعتها في فترة ما بعد الظهر الباردة، وستتجذر الشتلات بسرعة خلال الليل، متجنبةً أشعة الشمس الحارقة."
يشرح قاموس المصطلحات والأمثال والأغاني الشعبية الفيتنامية (Viet Chuong) ما يلي: "يتطلب تخليل الخيار استخدام الحجارة، ويتطلب زرع شتلات الأرز تحضيراً في وقت الظهيرة (مثل): في الحياة، لكل شيء قواعده الخاصة؛ عندها فقط يمكن تحقيق نتائج جيدة. إذا تم العمل بشكل عشوائي ودون مراعاة الإيجابيات والسلبيات، فمن المرجح أن يكون الفشل مريراً."
تمامًا كما هو الحال عند تخليل الخيار، يجب وضع حجر كبير فوق الخيار حتى يبقى مغمورًا في الملح ويتخمر بشكل أسرع. إذا تم تخليل الخيار دون وضع حجر فوقه، فسوف يطفو على السطح ويتعفن في غضون أيام قليلة.
تمامًا كما نزرع بذور الأرز في حقل الأرز، ينبغي أن نزرعها عند الظهيرة، حتى نتمكن من تقييم حالة الطقس في ذلك اليوم، سواء كان مشمسًا أم جافًا. إذا هطل المطر مباشرة بعد زراعة الشتلات، فإن العملية برمتها تفشل تمامًا.
هذه تجارب قيّمة توارثناها عن أجدادنا.
فيما يتعلق بالجزء الأول، لا يوجد ما يصعب فهمه، وشرح القاموس صحيحٌ في جوهره. أما الجزء الثاني، فكلمة "الظهيرة" في عبارة "التحضير عند الظهيرة" التي تُفسَّر على أنها "التحضير عند الظهيرة، والبذر في فترة ما بعد الظهر الباردة"، أو "البذر عند الظهيرة"، تُعدّ نوعًا من "التفسير القسري". فلو تم تفسيرها كما فعل فريق فو دونغ، ألا يكون التحضير في "الصباح الباكر" والبذر في فترة ما بعد الظهر أمرًا غير مقبول؟ أما بالنسبة لفيت تشونغ، فإن تفسيره بأن شتلات الأرز "يجب أن تُزرع عند الظهيرة" غير علمي .
إذن، ما المقصود بـ "تحضير الغداء" هنا؟
في الواقع، في اللهجة المحلية (وسط فيتنام)، تعني كلمة "منتصف النهار" الأرض التي تُزرع فيها شتلات الأرز.
يذكر قاموس لهجة نغي آن (تران هو ثونغ - تاي كيم دينه): "الظهيرة: حقل الأرز، زراعة الأرز في منتصف النهار. على سبيل المثال: في اليوم الثامن من الشهر الرابع، إذا لم تمطر، يجب على الأب والابن ترك المحراث وعدم حرثه في الظهيرة."
يتضمن قاموس الأمثال الفيتنامية (لـ نغوين دوك دوونغ) المثل القائل "الحقول القديمة تحتاج إلى حرث، والحقول القديمة تحتاج إلى تقليب عند الظهر"، ولكنه لا يشرح معناه ويصنفه على أنه "غير واضح المعنى". ومع ذلك، وفقًا للمعنى الذي ذكرناه أعلاه، فإن "الظهر" هنا يشير إلى الأرض المخصصة لزراعة شتلات الأرز؛ و"تقليب" يعني تقليب الأرض أو تسويتها أو تجريفها بشكل متكرر لجعلها ناعمة ومستوية؛ و"قديمة" هنا تعني القيام بذلك بعناية فائقة، فكلما كان العمل أكثر دقة كان ذلك أفضل. "الحقول القديمة تحتاج إلى حرث" تعني أنه يجب حرث الحقل بعناية فائقة لكي ينمو الأرز جيدًا؛ و"الحقول القديمة تحتاج إلى تقليب عند الظهر" تعني أنه يجب دوس الأرض المخصصة لشتلات الأرز وإزالة الأعشاب الضارة منها جيدًا لكي تنمو الشتلات بشكل جيد.
على الرغم من أن مصطلح "trưa mạ" (زراعة الأرز في منتصف النهار) هو مصطلح لهجي، إلا أنه يظهر أحيانًا في الصحافة. على سبيل المثال:
- «بحسب السيد نغوين فان هونغ، رئيس قرية شوان هوا، فإن أرض حقول الأرز التي سوّتها وحدة البناء هي أرض مخصصة لزراعة شتلات الأرز، وتبلغ مساحتها الإجمالية أكثر من 15000 متر مربع، وقد خصصتها اللجنة الشعبية لبلدية ثوي فان لـ 97 أسرة في قرية شوان هوا...»؛ «تم تقسيم أراضي حقول الأرز الخاصة بالقرية بالتساوي وفقًا للمرسوم 64/CP، ومع ذلك حُرمنا من التعويض على الرغم من أنه في السابق (في عام 2012)، تم تعويض أكثر من 5000 متر مربع من أراضي زراعة شتلات الأرز (المخصصة من قبل اللجنة الشعبية لبلدية ثوي فان وفقًا للمرسوم 64/CP) والتي تخص 40 أسرة في البلدة بمبلغ إجمالي قدره 420 مليون دونغ فيتنامي من قبل صاحب المشروع لإنشاء طريق فام فان دونغ - ثوي دونغ - ثوان آن...». (مئات الأسر مستاءة بسبب وعود المستثمر الفارغة... - صحيفة كاند - 23 مايو 2014).
- "في ظل هذا الوضع، ينبغي على السلطات المحلية والقطاع الزراعي تنظيم حملات توعية وإرشاد للناس، ومن الآن فصاعدًا، تنفيذ خطة "إرسال الشتلات عند الظهر" لأصناف المحاصيل التي تحتاج إلى نهار طويل لزراعة حوالي 20% من إجمالي مساحة المحافظة." (التركيز على مكافحة الفيضانات، إرسال الشتلات عند الظهر - صحيفة ثوا ثين هيو - 26 ديسمبر 2016).
وهكذا، بعد العثور على كلمة "منتصف النهار" بمعنى الأرض المخصصة لزراعة شتلات الأرز، الأرض المخصصة تحديداً لشتلات الأرز (في بعض مناطق ثانه هوا، تسمى "ناك ما")، فإن عبارة "يجب تحضير زراعة شتلات الأرز عند الظهر" تُفهم على أنها تعني أنه عند زراعة شتلات الأرز، يجب تحضير الأرض بعناية؛ تماماً كما يتطلب تخليل الخيار وضع الحجارة لتثبيته حتى يصبح مذاقه جيداً.
هوانغ ترينه سون (مساهم)
المصدر: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm






تعليق (0)