Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ماذا يعني "... اللعنة، يجب علي أن أقوم بإعداد الغداء"؟

Việt NamViệt Nam25/02/2025

[إعلان 1]

سأل القارئ لي هواي ثو: "أرسل لي أحد الأصدقاء المثل القائل "لتخليل البطيخ، يجب أن تضغط عليه بالحجارة، ولزرع شتلات الأرز، يجب أن تحضرها عند الظهر"، وتساءل ماذا يعني "تحضيرها عند الظهر".

أنا من هواة تعلم التعبيرات الاصطلاحية والأمثال الشعبية، لكن هذه أول مرة أسمع فيها هذه الجملة. بحثتُ في القاموس، فوجدتُ أن كلمة "ظهر" تعني الظهر فقط، أو "ظهر بالفعل" (مقارنةً بـ "ما زال مبكرًا"). يصعب فهم هذا المعنى عند تطبيقه على المثل. اضطررتُ للتأخر مع صديقي، واليوم أودُّ طرح هذا السؤال على عمود "Chat ke chuyen lo nghia"، طالبًا من خبير الإجابة.

شكراً جزيلاً".

الجواب: هناك قواميسان من بين عشرات القواميس الموجودة بين أيدينا تسجل وتشرح المثل الذي يسأل عنه القارئ Le Hoai Thu.

يوضح قاموس الأمثال والأقوال الفيتنامية (فو دونغ - فو ثوي آنه - فو كوانغ هاو): "لتخليل البطيخ، يجب الضغط على الصخور، ولزرع شتلات الأرز، يجب تحضيرها عند الظهيرة. ومن تجارب تخليل البطيخ وزرع شتلات الأرز: بعد التمليح، يجب وضع صخرة ثقيلة فوقه حتى يغمر البطيخ، فالماء المالح يمنع تعفنه (خو)؛ أما عند زرع شتلات الأرز، فيجب تحضيرها عند الظهيرة، وزرعها في فترة ما بعد الظهر الباردة، والانتظار حتى حلول الليل البارد حتى تتجذر الشتلات بسرعة، متجنبةً أشعة الشمس الحارقة."

يوضح قاموس الأمثال والأقوال والأغاني الشعبية الفيتنامية (فيت تشونغ): "لتخليل البطيخ، يجب ضغطه بالحجارة، ولزرع شتلات الأرز، يجب تحضيرها عند الظهر (مثل): في الحياة، لكل شيء قواعده، وعندها فقط ستُثمر نتائج طيبة. إذا فعلت الأمور عشوائيًا، دون حساب الإيجابيات والسلبيات، فستواجه بسهولة فشلًا ذريعًا.

عند تخليل الخيار، يُضغط على حجر كبير ليسهل تخليل الخيار الموجود تحته. أما إذا تخللت الخيار بدون حجر، فسيطفو ويتعفن في غضون أيام قليلة.

كما هو الحال عند بذر بذور الأرز في حقوله، ينبغي أن نزرعها ظهرًا لنتمكن من التنبؤ بمدى سخونة الطقس في ذلك اليوم. أما إذا هطل المطر بعد البذر مباشرةً، فهذا يُعدّ فشلًا ذريعًا.

"إنها تجارب ثمينة لأسلافنا".

فيما يتعلق بالجزء الأول، لا يوجد ما هو صعب الفهم، وشرح القاموس صحيحٌ أساسًا. أما فيما يتعلق بالجزء الثاني، فإن كلمة "الظهيرة" في "سوآن ناو" تُفهم على أنها "التحضير عند الظهيرة، والزرع في برد الظهيرة"، أو "الزرع عند الظهيرة" نوعٌ من "الكلمات القسرية للاستيلاء على العقل". لأنه إذا فُسِّرَ الأمر على غرار مجموعة فو دونغ، ألن يكون من المستحيل التحضير في "الصباح الباكر" للزرع بعد الظهر؟ أما بالنسبة لفيت تشونغ، فإن تفسير "زرع الأرز عند الظهيرة" غير علمي .

إذن، ماذا يعني "إعداد الغداء" هنا؟

في الواقع، تعني كلمة "الظهيرة" في اللغة المحلية (المنطقة الوسطى) الأرض المخصصة لزراعة الأرز.

سجل قاموس نغي (تران هو ثونغ - تاي كيم دينه): "الظهيرة: حقل أرز، حقل أرز ظهيرة. مثال: ٨ أبريل، بلا مطر/ يترك الأب والابن السلة، ويغادران الظهيرة دون حرث".

جمع قاموس الأمثال الفيتنامي (نجوين دوك دوونغ) المثل القائل "Ruong ga harrow, noon gia troi"، لكنه لم يستطع تفسيره، وصُنف على أنه "غير واضح المعنى". ومع ذلك، ووفقًا للمعنى الذي ذكرناه سابقًا، فإن "tru" هنا هي الأرض المخصصة لزراعة الأرز؛ و"troi" تعني تقليبها وتمشيطها وتسويتها مرارًا وتكرارًا لجعلها ناعمة ومسطحة؛ و"gia" هنا تعني القيام بذلك بعناية فائقة، وكلما زادت العناية كان ذلك أفضل. و"Ruong ga harrow" تعني أنه يجب حراثة الحقل بعناية فائقة لإنتاج أرز جيد؛ و"tru gia troi" تعني أنه يجب دك الأرض المخصصة لزراعة الأرز وسحقها حتى تصبح ناعمة وخالية من الأعشاب الضارة لإنتاج أرز جيد.

مع أن كلمة "نون ما" لهجة محلية، إلا أنها لا تزال تظهر أحيانًا في الصحافة. ​​على سبيل المثال:

- "وفقًا للسيد نجوين فان هونغ، رئيس قرية شوان هوا، فإن مساحة حقول الأرز التي سوّتها وحدة البناء هي أرض مزروعة بالأرز (أرض مزروعة بالأرز) بمساحة إجمالية تزيد عن 15000 متر مربع منحتها اللجنة الشعبية لبلدية ثوي فان لـ 97 أسرة في قرية شوان هوا..."؛ "جميع حقول الأرز الخاصة بالقرويين مقسمة بالتساوي وفقًا للمرسوم 64/CP، ومع ذلك رُفض تعويضنا على الرغم من أنه في السابق (في عام 2012-NV)، تم تعويض أكثر من 5000 متر مربع من أرض زراعة الأرز (مقسمة من قبل اللجنة الشعبية لبلدية ثوي فان وفقًا للمرسوم 64/CP) لـ 40 أسرة في البلدة من قبل مالك مشروع بناء طريق فام فان دونج - ثوي دونج - ثوان آن بمبلغ إجمالي قدره 420 مليون دونج...". (مئات الأسر غاضبة بسبب "الوعود الفارغة" للمستثمر - صحيفة CAND - 23 مايو 2014).

في هذه الحالة، ينبغي على المحليات والقطاع الزراعي تنظيم حملات دعائية وإرشاد المواطنين إلى التنفيذ الفوري لخطة "إرسال شتلات عند الظهر" للأصناف طويلة الأجل لزراعة حوالي ٢٠٪ من إجمالي مساحة المقاطعة. (التركيز على مكافحة الفيضانات، وإرسال الشتلات عند الظهر - صحيفة ثوا ثين هوي - ٢٦ ديسمبر ٢٠١٦).

وهكذا، عندما نجد أن كلمة "trua" تعني الأرض المخصصة لزراعة الأرز، الأرض المتخصصة في زراعة الأرز (لدى شعب Thanh Hoa منطقة تسمى "nac ma")، فإن الجملة "يجب تحضير الأرض المخصصة لزراعة الأرز في وقت الظهيرة" تُفهم على أنها تعني أنه عند زراعة الأرز، يجب تحضير الأرض المخصصة لزراعة الأرز بعناية (إعداد، تحضير)؛ تمامًا كما هو الحال عند تخليل البطيخ أو حفظه، يجب أن تكون هناك صخور للضغط عليها حتى يصبح البطيخ لذيذًا.

هوانغ ترينه سون (مساهم)


[إعلان 2]
المصدر: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الأفلام الفيتنامية والرحلة إلى جوائز الأوسكار
يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو
في وسط غابة المانغروف في كان جيو

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

حصل مقطع فيديو أداء الزي الوطني لـ Yen Nhi على أعلى عدد من المشاهدات في Miss Grand International

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج