দোয়ান থি দিয়েম থুয়েন এবং কবিতা সংকলন "মাতালতার জন্য ঘুমপাড়ানি গান, ভালোবাসার জন্য ঘুমপাড়ানি গান, একে অপরকে ধার করা"
"রু সে ভে তিন্হ, রু তিন্হ ভে নহাউ" কাব্যগ্রন্থটি দোয়ান থি দিয়েম থুয়েনের লেখা ছয়-আট মিটারের ৬৪টি প্রেমের কবিতার একটি সংগ্রহ যা পুরুষ ও মহিলাদের জন্য নিবেদিত, যেখানে তাদের সম্পর্কের সাথে সম্পর্কিত সবকিছু যেমন: প্রেম, যৌনতা, যৌবন থেকে প্রাপ্তবয়স্কতা বা বৃদ্ধ বয়স।
কবি লে মিন কোয়োকের মতে, দোয়ান থি দিয়েম থুয়েনের কাব্যিক যাত্রা সম্পর্কে বলা যেতে পারে যে এটি এমন একটি কবিতার সংকলন যা মনের অবস্থাকে চিহ্নিত করে। মনের সেই অবস্থা কেবল ছয়-আট মিটারের মধ্যেই সীমাবদ্ধ। এটি নিজের অনুভূতি প্রকাশেরও একটি উপায়।
নারীর পথে ঘুমপাড়ানি গান এবং ঘুমপাড়ানি গান
তার নতুন রচনার মাধ্যমে, দোয়ান থি দিয়েম থুয়েন এটিকে দুটি স্বতন্ত্র বিষয়ে ভাগ করেছেন। প্রথম অংশ, "লুক বাত রু আনহ", ৩৪টি কবিতা নিয়ে গঠিত, প্রতিটি কবিতার শিরোনাম "রু আনহ" এবং ১ থেকে ৩৪টি সংখ্যাযুক্ত। দ্বিতীয় অংশ, "লুক বাত লোন", ৩০টি কবিতা নিয়ে গঠিত, প্রতিটি কবিতার শিরোনামে "মুওন" শব্দটি রয়েছে।
উদাহরণস্বরূপ, আমাকে একটি কাঁধ ধার দাও, তোমার কলিজা ধার দাও, আমাকে এই বাহু ধার দাও, তোমার জ্ঞানের দাঁত ধার দাও ...
ডিয়েম থুয়েনের বেশ কয়েকটি কবিতায় "সে" চরিত্রের শরীরের একটি অংশ কাঁধ, ঠোঁট, বাহু, হৃদপিণ্ড, রক্ত, যকৃত, আঙুল থেকে ধার করার কথা উল্লেখ করা হয়েছে...
ডিয়েম থুয়েন বলেন যে রচনা করার সময় তিনি একজন নারীর মতো "নিস্তেজ এবং ধার" নেন:
"সবচেয়ে সুখী বা সবচেয়ে হতাশাজনক মুহুর্তগুলিতেও, আমার ভেতরের নারীর এখনও কারো না কারো প্রয়োজন, তার সাধনার জন্য এখনও কিছু প্রয়োজন। এই কবিতা সংকলনের মাধ্যমে, আমি আশা করি যে যখন মহিলারা এটি পড়বেন, তখন তারা সহানুভূতিশীল হবেন এবং সুখ, বেদনা এবং আকাঙ্ক্ষার মধ্যে নিজেদের খুঁজে পাবেন; এবং পুরুষরা তাদের নারীদের বুঝতে পারবে, ভাগ করে নেবে এবং লালন করবে।"
নারীরা আর তরুণ নেই, পুরুষরাও আর তরুণ নেই, কেন তারা এখনও একে অপরের সমালোচনা করে?
টুই ট্রে অনলাইনের সাথে আরও কথা বলতে গিয়ে, ডিয়েম থুয়েন বলেন যে তিনি কবিতা সংকলনের নামটি নিয়ে অনেক সময় ভেবেছেন, যাতে পাঠকরা এটি পছন্দ করেন এবং কৌতূহলী হন। তারপর তিনি "লুলাবি" এবং "ধার" এই দুটি থিম ব্যবহার করে শব্দগুলি তৈরি করার সিদ্ধান্ত নেন:
কবিতা সংগ্রহ: মাতালের জন্য ঘুমপাড়ানি গান, ভালোবাসার জন্য ঘুমপাড়ানি গান, একে অপরের জন্য ঘুমপাড়ানি গান
"অনেকবার "শব্দ সাজানো, ছন্দ মিশ্রিত করা এবং ধারণা সাজানো" করার পর, আমি শিরোনামটি নিয়ে সন্তুষ্ট।
এই কবিতার বইটির সবচেয়ে আকর্ষণীয় এবং হাস্যকর দিক হলো, বইটি পড়ার পরেও খুব কম লোকই এর সঠিক নাম মনে রাখে।"
ডিয়েম থুয়েন স্বীকার করেছিলেন যে তিনি ছোটবেলা থেকেই ছয়-আটটি কবিতা ভালোবাসতেন, তার দাদী এবং মায়ের ঘুমপাড়ানি গানের মাধ্যমে, এবং পরে প্রবাদ, লোকগান এবং লুক ভ্যান তিয়েন, ট্রুয়েন কিয়ু... এর মতো অমর কবিতার "বাগান" থেকে:
"আমি নিজেকে চ্যালেঞ্জ জানাতে অনেক ছয়-আটটি কবিতা লিখি, কারণ আমি জানি এটি এমন একটি ধারা যেখানে ছন্দবদ্ধতা এবং শব্দ একত্রিত করা সহজ, কিন্তু ভালো কবিতা লেখা কঠিন।"
ডিয়েম থুয়েনের মতে, "রু সে ংগুয়োই তিন্হ" (আসুন বলি এবং প্রদেশ ধার করি), "রু ংগুয়োই নহাউ" (আসুন বলি এবং ভালোবাসা ধার করি) সংকলনের প্রতিটি কবিতারই গুরুত্বপূর্ণ অর্থ রয়েছে, কিন্তু স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে প্রেম এবং নারীর একাকীত্ব এবং চূড়ান্ত আকাঙ্ক্ষা সম্পর্কে কবিতাগুলি তাকে সবচেয়ে বেশি আবেগ প্রদান করে।
গানটির মতো "লুলাবি ৫": নারীরা আর তরুণী নয় / পুরুষরা তাদের গ্রীষ্মে, কেন তারা এখনও একে অপরের সমালোচনা করে? অথবা "লুলাবি ২৩": ভালোবাসার লুলাবি চূর্ণবিচূর্ণ / পর্দা বন্ধ কিন্তু ভালোবাসা লুকানো নেই / বিশ্বাসঘাতকতার নীরব ফাটল থেকে / আমি গোপনে আমার ভালোবাসা ছড়িয়ে দিতে ঠেলে দিই...
দোয়ান থি দিয়েম থুয়েন বর্তমানে হো চি মিন সিটিতে একজন চলচ্চিত্র চিত্রনাট্যকার হিসেবে কাজ করছেন। তিনি নগুয়েন দিন চিউ - বেন ত্রে সাহিত্য ও শিল্প সমিতির সদস্য এবং হো চি মিন সিটি লেখক সমিতির সদস্য।
তিনি "Let me go home and ask my mother" (2017), "Let the rain wet " (2018) নামে দুটি কাব্যগ্রন্থ প্রকাশ করেছেন এবং বেশ কয়েকটি পুরষ্কার পেয়েছেন...
সূত্র: https://tuoitre.vn/ru-say-muon-tinh-ru-tinh-muon-nhau-rong-rong-tam-trang-cua-luc-bat-20250618144150981.htm
মন্তব্য (0)