Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Odvozené písně, kreativní nebo destruktivní?(*): Je těžké se příběhu vyhnout...

Người Lao ĐộngNgười Lao Động16/04/2024


Jednou na internetu vzbudila vlnu píseň „Little Frog“ od hudebníka Phan Nhana ve sborové verzi, kterou v pořadu Zecchino d'Oro ve dvou jazycích: italštině a vietnamštině předvedl dětský zpěvák Huong Tra.

Respektujte autorská práva

Zecchino d'Oro je mezinárodní hudební festival, který se v Itálii koná každoročně od roku 1959 a pořádá ho italský televizní moderátor Cino Tortorella. Od roku 1976 se festival koná mezinárodně. Vítězem se stává autor písně, nikoli zpěvák.

Zpěvačka Hong Nhung se setkala s velkou chválou za své dětské hudební album „Moje dětství“. Album obsahuje 10 písní, které se staly známými a spojenými s dětstvím mnoha generací Vietnamců, jako například „Hat gao lang ta“, „Cho con“, „Di hoc“, „Chu frog con“, „Em di giu bien vang“, „Bui chan“... Všechny tyto písně nově aranžoval hudebník Hong Kien tak, aby odpovídaly novým hudebním trendům, prodchnutým dechem moderního života.

Zpěvák Hong Nhung věří, že cílovou skupinou produktu „My Childhood“ nejsou děti, ale dospělí – ti, kteří se vždycky chtějí vrátit do dětství. Album je proto pro posluchače jakousi „vstupenkou“ k návratu do dětských vzpomínek. Zpěvák Hien Thuc také často zpívá dětské písně zralým hlasem.

Ca khúc phái sinh, sáng tạo hay phá nát?(*): Khó tránh chuyện biến thể, phái sinh- Ảnh 1.

Píseň „Diem Xua“ (Trinh Cong Son) má původní linku „Nho mai trong con dou dau bui“, která se často nesprávně zpívá jako „Nho mai trong con dou dau bui“; a v „Thanh pho buon“ (Lam Phuong) je „tron phong ba“ často mylně považováno za „chon phong ba“

Podle odborníků je v hudbě variace způsob komponování na základě tématu z existujícího díla a vytvoření nového díla. Osoba, která variaci vytváří, musí prokázat respekt k autorským právům tím, že jasně uvede, na kterém tématu a díle kterého autora variace vychází. Hudebníci, kteří jsou autory původního díla, se musí před vytvořením odvozeného díla setkat nebo přímo prodiskutovat svolení.

Zasvěcenci se domnívají, že adaptace jakékoli písně nebo hudebního díla může být považována za způsob, jak mohou mladí lidé tvořit umění, a že je třeba vzít v úvahu respektování autorských práv. „Ať už je odvozený produkt ziskový, nebo ne, šíření těchto děl stále vyžaduje civilizované chování, zejména respektování autorských práv,“ vyjádřil se hudebník Nguyen Ngoc Thien.

Zpívání špatných textů - vážná nemoc

V nedávném představení vietnamské verze show „Beautiful Sisters Who Broak the Wind and Waves 2024“ zpěvačka My Linh a členky Thu Phuong, Uyen Linh, Ninh Duong Lan Ngoc, Trang Phap, Huyen Baby a Lynk Lee předvedly mix dvou písní „Diem Xua“ a „Dai Minh Tinh“. „Beautiful sice vystoupily s atraktivním charismatem, ale publikum si uvědomilo, že text písně „Diem Xua“ je poněkud nepřesný.

V původní verzi písně „Diem Xua“, kterou poskytla rodina hudebníka Trinh Cong Sona, se nachází text: „Dnes odpoledne stále prší, proč se nevrátíš? / Co když zítra, v bolesti, budeme pohřbeni / Jak se můžeme mít? Bolest je vyryta v mých šlépějích, prosím, vrať se rychle.“ Verzi „Diem Xua“ na pódiu „Beautiful Sister Riding the Wind and Breaking the Waves“ zpívala skupina zpěváka My Linha jako: „Navždy si pamatuj v bolesti“...

Po odvysílání pořadu se organizátoři omluvili rodině hudebníka Trinh Cong Sona a uvedli důvod této situace: „Diem Xua“ je klasická píseň, která se zapsala do historie a je široce šířena, takže text má mnoho různých verzí. Proto jsme při tvorbě písně omylem odkazovali a použili nesprávnou verzi.“

Zpěvačka My Linh byla jednou kritizována veřejností za to, že během hudebního večera zpívala špatný text. My Linh dokonce dvakrát zpackala text ve dvou písních od Trinh Cong Son. My Linh nevinně zpívala „Troi sao im vang“ (původní text „Doi sao im vang“) v písni „Lullaby“. V písni „De gio cuon di“ My Linh zpívala „Mot mai chim bay di binh an“ místo původního textu „Mot mai chim bay di trien nien“.

Nejen My Linh, ale i někteří profesionální zpěváci, kteří se s Trinhovou hudbou věnují dlouhodobě, zpívají špatně. Při provedení písně „There is a river that has parred“ zpívala My Tam „Deset let, když je ulice v kopcích“ na „Deset let, když je ulice v kopcích“ a pak „Deset let, když je ulice v úsměvech“. Navíc v písni „The night saw me as a waterfall“ změnila text „My life no longer being anything new. I have loved very indifferently“ na „Your life no longer being anything new. I have loved very indifferently“. Změna zájmen „hnědovlasého slavíka“ omylem změnila význam textu Trinh Cong Son.

Navíc mnoho písní hudebníka Trinh Cong Son je často zpíváno s nesprávným textem, například píseň „Chieu mot minh qua pho“ – „co khi nang tan chua sang“ zpívá mnoho lidí jako „co khi nang mua chua sang“; píseň „Nang thuy tinh“ – „ban tay xanh xanh“ se stává „ban tay xoong xao“; píseň „Mot gioi di ve“ - „con tinh yeu thuong“ se zpívá jako „con tim yeu thuong“ nebo řádek „thoi suot xuan thi“ se stává „thoi khot xuan thi“.

V písni „Biet dau nguon“ od Trinh Cong Son mnoho zpěváků zpívalo „Em di qua chuyen do, thay con trau dang loi duong“, zatímco správný text byl „Em di qua chuyen do, thay con trang dang loi duong“. Zpívání špatných textů v tomto případě zcela zničilo uměleckost díla. V písni „Thanh pho buon“ od hudebníka Lam Phuonga zpěváci často zpívali špatnou větu „Roi tu do, tro phong ba...“ jako „Roi tu do, troi phong ba...“.

Píseň „Xom dem“ od hudebníka Pham Dinh Chuonga má verš: „qua fen voing co hai mai dau...“, možná proto, že nepochopil obsah věty, ji zpěvák špatně zazpíval jako „chênh voi“. „Ve que mao“ je jedna ze slavných písní hudebníka Han Chaua a zpěvák ji také špatně zazpíval. „Anh xin mui em duong ve mien Trung xa la la lo“ byla změněna na „Anh xin mui em di ve mien que xa la la lo“.

Nedávno, během úvodu svého hudebního večera, hudebník Nguyen Vu - autor písně „Sad Hymn“ - řekl, že nebyl šťastný, když slyšel publikum, že dokonce i zpěváci zpívají špatný text této písně, čímž se poselství, které sdělil, stalo neúplným. Hudebník Nguyen Vu poukázal na nesprávný text takto: „Věta, kterou jsem napsal, byla ‚Long lanh sao troi dep the moi mat‘, ale zpěváci obvykle zpívají ‚Long lanh sao troi dep the doi mat‘. V další větě jsem napsal ‚Ach, tvůj hlas je nesmírný smutek‘, ale někdo zpíval ‚nesmírný smutek‘. Větu ‚Pak jednoho odpoledne bílá košile změnila barvu, přešel jsi most s dělovými koulemi létajícími za tebou‘ zpěváci změnili na ‚Pak jednoho odpoledne bílá košile vybledla, přešel jsi most s dělovými koulemi létajícími za tebou‘.

Během nedávného koncertu „Tran Tien - Půl století putování“ zpěvačka Uyen Linh zpívala píseň „Chapi's Dream“ a v textu udělala chybu: „Na tom místě... Jsou dvě roční období, jen jedno období lásky“. „Pokud se v tom ročním období nemilují, co budou dělat?“ – ptal se Uyen Linh jeden z vypravěčů. Text písně Tran Tien zní: „Na tom místě jsem na vysoké hoře viděl/Byli tam dva lidé, jen dva zamilovaní lidé/Žili bez zimy, bez slunečného ani deštivého období/Bylo tam jedno roční období, jen jedno období lásky“.

Podle zasvěcených osob je skutečnost, že díla mají nesprávné texty, realitou již mnoho let. Mnoho děl generací hudebníků je zpíváno nesprávně, s nesprávnými texty, které publikum zná, a postupem času se stávají velmi populárními. Původní texty jsou zapomenuty.

Zpívání špatných textů je také znepokojivá situace. Skladatelé jsou téměř bezmocní, protože i profesionální zpěváci zpívají špatné texty, nejen karaoke a hudební videa zpěváků v čajovnách, kteří si společně zpívají a poté je zveřejňují na sociálních sítích. Zpívání špatných textů většinou snižuje hodnotu díla, ale existuje také mnoho případů, kdy je díky špatným textům význam textu rozumnější, a tím se zvyšuje hodnota původní písně. Zpívání špatných textů je někdy povinné, například u některých písní složených před rokem 1975 na jihu – nyní je jejich použití povoleno – je nutné před zpopularizováním upravit některá slova, aby byla vhodná.

H.Than

( Pokračování bude naplánováno)

(*) Viz noviny Lao Dong z čísla 15. dubna



Zdroj: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-kho-tranh-chuyen-bien-the-phai-sinh-196240415205940874.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Zachování ducha svátků středu podzimu prostřednictvím barev figurek
Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?
Vietnam vyhrál hudební soutěž Intervize 2025

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt