Dále zlepšit efektivitu fiskální a měnové politiky s cílem uspokojit kapitálové potřeby ekonomiky . |
V oficiálním prohlášení se uvádí: „Za účelem dalšího zvýšení efektivity fiskální a měnové politiky, uspokojení kapitálových potřeb ekonomiky a přispění k úspěšnému dosažení cíle hospodářského růstu ve výši 8,3–8,5 % v roce 2025 a dvouciferného růstu v následujícím období, při současném udržení makroekonomické stability, kontrole inflace a zajištění rozsáhlé rovnováhy, žádá premiér ministry, vedoucí ministerských agentur, vládní agentury, předsedy lidových výborů provincií a ústředně spravovaných měst, předsedy a generální ředitele státních podniků a společností, aby i nadále rozhodně, synchronně a efektivně plnili úkoly a řešení stanovená v usneseních a závěrech strany, usneseních Národního shromáždění a vlády a směrnicích premiéra; se zaměřením na následující klíčové úkoly a řešení:“
Pokračovat v provádění racionální, cílené a efektivní expanzivní fiskální politiky.
1. Pokud jde o fiskální politiku
1.1. Ministerstvo financí bude ve spolupráci s příslušnými orgány i nadále provádět racionální, cílenou a efektivní expanzivní fiskální politiku, včetně:
a) Revidovat a zlepšit daňové instituce a politiky tak, aby odpovídaly vývojové situaci a požadavkům země, jakož i příjmům občanů a podniků. Posílit správu příjmů státního rozpočtu; provádět inspekce a audity, bojovat proti převodním cenám, podporovat digitální transformaci a zajistit přesný, dostatečný a včasný výběr příjmů; rozšířit daňový základ, zejména příjmy z elektronického obchodování a stravovacích služeb; rozhodně zavést předpisy týkající se elektronických faktur generovaných z registračních pokladen (s plánem pro úplnou implementaci do roku 2025) se zaměřením na komunikaci, poradenství a rychlé řešení vzniklých problémů. Zvýšit příjmy státního rozpočtu v roce 2025 alespoň o 25 % oproti plánované hodnotě. Důkladně ušetřit na opakujících se výdajích, přezkoumat je a poskytnout poradenství k rozhodnému snížení zbytečných výdajů.
b) Pokračovat v zavádění politik týkajících se osvobození od daní a poplatků, jejich snížení a prodloužení, jakož i nájemného z pozemků a dalších mechanismů a politik s cílem usnadnit lidem a podnikům, podpořit výrobu a podnikání, vytvářet pracovní místa a zlepšit živobytí…
c) Poskytovat účinné poradenství pracovním skupinám premiéra s cílem urychlit a vyřešit obtíže a překážky ve výrobě, podnikání, dovozu a vývozu, výstavbě infrastruktury, podpořit růst a urychlit vyplácení 100 % veřejného investičního kapitálu na ministerstvech, v agenturách a obcích. Pečlivě posoudit důvody zpomalení vyplácení veřejného investičního kapitálu v srpnu 2025 a navrhnout průlomová a konkrétní řešení pro urychlení vyplácení ve zbývajících měsících roku (zejména pro ministerstva, agentury a obce, kterým byly přiděleny velké investiční plány).
d) Urychleně se ujmout vedení a koordinovat s příslušnými agenturami dokončení zprávy pro politbyro o činnosti Řídícího výboru 751 a navrhnout řešení k překonání obtíží u dlouhodobých a pozastavených projektů a podat zprávu stálému výboru vládní strany do 10. září 2025.
d) Vypracovat průlomová a účinná řešení a politiky pro přilákání rozsáhlých, high-tech projektů přímých zahraničních investic, které povedou hodnotový řetězec; rychle a rozhodně řešit obtíže a překážky, kterým čelí zahraniční investiční projekty, a zkrátit administrativní postupy s cílem urychlit postup projektů. Vypracovat řešení na podporu vietnamských investic v zahraničí.
e) Využít zbývající veřejný dluh a rozpočtový deficit k mobilizaci dodatečných zdrojů (včetně emise státních dluhopisů) pro investice do klíčových projektů v oblasti dopravy, digitální infrastruktury, zdravotnictví, vzdělávání, kultury, sportu a projektů s významnými vedlejšími účinky. Dokončit návrh právního rámce pro mobilizaci finančních zdrojů na podporu hospodářského rozvoje země a předložit jej příslušným orgánům v roce 2025.
g) Rozhodně zavést řešení pro rozvoj stabilního, bezpečného a zdravého akciového trhu a trhu s podnikovými dluhopisy, čímž se z nich stane efektivní kanál pro mobilizaci střednědobého a dlouhodobého kapitálu pro ekonomiku a přispěje k podpoře měnové politiky. Urychleně splnit kritéria stanovená pro splnění požadavků na povýšení akciového trhu z hraničního trhu na rozvíjející se trh.
h) Zaměřit se na dokončení dekretů, kterými se řídí provádění usnesení Národního shromáždění 222/2025/QH15 o Mezinárodním finančním centru ve Vietnamu, a zajistit požadovanou kvalitu a pokrok. Vypracovat účinné mechanismy a politiky k přilákání velkých, vysoce kvalitních finančních institucí a mezinárodních investičních fondů do Mezinárodního finančního centra v Ho Či Minově Městě a Da Nangu. Ministerstva a agentury pověřené vypracováním dekretů o provozování mezinárodního finančního centra je musí dokončit do září 2025.
i) Okamžitě dokončit návrh vládního usnesení o komplexních řešeních pro včasnou a účinnou reakci na celní politiku USA a do 8. září 2025 jej předložit stálému výboru vládního stranického výboru.
1.2. Ministerstva, agentury a obce podle jejich přidělených funkcí a úkolů:
a) Proaktivně sledovat mezinárodní i domácí vývoj, posilovat analytické a prognostické schopnosti a flexibilně, rychle a efektivně reagovat na změny politik, přičemž se vyhýbat pasivitě a překvapení ohledně negativních dopadů na makroekonomickou situaci Vietnamu.
b) Rozhodněji, energičtěji a efektivněji realizovat úkoly a řešení na podporu vyplácení kapitálu veřejných investic; zaměřit se na urychlení pokroku klíčových rozsáhlých infrastrukturních projektů, zejména v oblasti dopravy, energetiky, zdravotnictví, vzdělávání, kultury a sportu... Zaměřit se na řízení a prevenci přerušení nebo zpoždění ve vyplácení veřejných investic během implementační fáze dvoustupňového modelu místní samosprávy. Rozhodně řešit obtíže a překážky při vyklízení pozemků a dodávkách stavebních materiálů; urychleně realokovat kapitál z pomalu se vyplácejících projektů na projekty s dobrou mírou vyplácení. Usilovat o dosažení minimální míry vyplácení přibližně 60 % plánu do konce třetího čtvrtletí roku 2025 a 100 % kapitálového plánu na rok 2025 za celý rok. Podporovat přilákání nestátních investic a posilovat partnerství veřejného a soukromého sektoru. Zaměřit se na efektivní řešení zbývajících a problematických projektů v rámci působnosti podniků a občanů.
c) Ministerstvo vědy a techniky, další ministerstva, agentury a obce urychleně realizují projekty v oblasti vědy a techniky, inovací a digitální transformace, na které byly přiděleny finanční prostředky ze státního rozpočtu; schválí seznam projektů, které mají být realizovány s dodatečným kapitálem ze zvýšených příjmů státního rozpočtu v roce 2024, a které mají být realizovány okamžitě v roce 2025; a urychleně vyřeší veškeré obtíže a překážky vzniklé při účinném provádění usnesení politbyra č. 57-NQ/TW.
d) Zaměřit se na rozhodně, synchronně a efektivně realizovat úkoly a řešení pro rozvoj soukromé ekonomiky podle usnesení politbyra č. 68-NQ/TW a Akčního programu vlády vydaného společně s usnesením č. 138/NQ-CP ze dne 16. května 2025.
d) Rozhodně a účinně provádět usnesení politbyra o integraci, energetice, zdravotnictví a vzdělávání.
1.3. Státní hospodářské skupiny a korporace by měly hrát vedoucí roli, zlepšovat své řídicí kapacity a efektivitu výroby a podnikání, usilovat o růst produkce nebo tržeb o více než 10 % v roce 2025, přispívat k cíli národního růstu a zajišťovat základní rovnováhu ekonomiky; zaměřit se na urychlení pokroku klíčových infrastrukturních projektů. Skupiny jako PVN, TKV, Brigade 19, Vinachem atd. by měly dále podporovat udržitelné využívání nerostných surovin a přispívat k podpoře růstu.
Proaktivní, flexibilní, včasné, kreativní a efektivní řízení měnové politiky
2. Pokud jde o měnovou politiku:
2.1. Vietnamská státní banka předsedá příslušným orgánům a koordinuje s nimi:
a) Pečlivě sledovat vývoj na trhu a domácí i mezinárodní ekonomickou situaci s cílem proaktivně, flexibilně, rychle, kreativně a efektivně řídit měnovou politiku, harmonicky a úzce koordinovat s fiskální politikou a dalšími makroekonomickými politikami s cílem upřednostnit podporu růstu a zároveň udržovat makroekonomickou stabilitu, kontrolovat inflaci a zajišťovat základní rovnováhu ekonomiky.
b) Řídit úvěry v souladu s makroekonomickým vývojem a cíli měnové politiky a uspokojovat tak potřeby ekonomiky v oblasti úvěrového kapitálu. Nařídit úvěrovým institucím, aby nadále snižovaly náklady, zjednodušovaly administrativní postupy a posilovaly digitální transformaci… s cílem vytvořit prostor pro snižování úrokových sazeb z úvěrů; směřovat úvěry do výrobních a podnikatelských sektorů, prioritních sektorů, tradičních faktorů růstu ekonomiky (investice, export, spotřeba) a nových faktorů růstu (věda a technologie, inovace, digitální ekonomika, zelená ekonomika, oběhové hospodářství…). Efektivně implementovat úvěrové programy pro sociální bydlení, investice do infrastruktury, digitální technologie a podporu propojení produkce, zpracování a spotřeby vysoce kvalitních rýžových produktů….
c) Zintenzivnit nakládání s nesplácenými úvěry a přísně kontrolovat úvěrové toky do sektorů s potenciálními riziky. Posílit a dále zlepšit účinnost inspekcí, zkoušek a dohledu nad úvěrovými institucemi s cílem předcházet porušením bankovních operací a přísně je řešit (zejména manipulace, křížové vlastnictví a poskytování úvěrů „zadním vrátkům“...). Dokončit digitální transformaci bankovního systému s cílem kontrolovat rizika, zejména kontrolu toků peněz do a z bank pomocí digitálních technologií... do čtvrtého čtvrtletí roku 2025.
d) Vypracovat plán a pilotně otestovat odstranění cílů růstu úvěrů, které mají být zavedeny od roku 2026, jak nařídil premiér v oficiálním vyrozumění č. 128/CĐ-TTg ze dne 6. srpna 2025. Nadále podporovat rozvoj bezhotovostních plateb a digitální transformaci v bankovních operacích.
d) Využívat nástroje měnové a bankovní politiky k řízení směnných kurzů flexibilním, harmonickým, efektivním a přiměřeně vyváženým způsobem s úrokovými sazbami; striktně řídit devizový trh a stabilizovat hodnotu vietnamského dongu.
e) Pečlivě sledovat vývoj světových a domácích cen zlata a v rámci své pravomoci neprodleně zavádět nezbytná řešení a nástroje, jak je předepsáno, ke stabilizaci trhu se zlatem, zmenšení rozdílu mezi mezinárodními a domácími cenami zlata a k prevenci negativních dopadů na směnné kurzy, úrokové sazby, měnové a devizové trhy a národní finanční a měnovou bezpečnost, jakož i nepříznivých dopadů na makroekonomickou stabilitu. Posílit inspekce a audity s cílem odhalovat a přísně řešit porušení předpisů, zejména manipulace, hromadění za účelem zvyšování cen, pašování, spekulace, spekulace a nezákonné obchodní aktivity, které destabilizují trh se zlatem.
g) Včas vydávat pokyny k provádění vládního nařízení č. 232/2025/ND-CP ze dne 26. srpna 2025, kterým se mění a doplňuje vládní nařízení č. 24/2012/ND-CP o řízení obchodních činností se zlatem v rámci jeho působnosti; proaktivně koordinovat s příslušnými ministerstvy a agenturami činnost za účelem synchronního a efektivního provádění nařízení č. 232/2025/ND-CP. Vypracovat účinná řešení k prevenci negativních dopadů na trh se zlatem během přechodného období.
h) Proaktivně provádět efektivní informační a komunikační práci; neprodleně poskytovat oficiální, veřejné a transparentní informace o politikách a předpisech pro řízení a provozování finančních, měnových, devizových a zlatých trhů, a rychle stabilizovat veřejnou a obchodní náladu a důvěru na trhu.
2.2. Vládní inspektorát neprodleně vypracuje plán a zorganizuje účinné provádění kontrol úvěrových, bankovních a obchodních aktivit se zlatem v souladu se zákonem.
Úzká koordinace vedení a managementu je nezbytná, založená na důkladném pochopení situace a skutečných dat.
3. Ministerstvo financí, Vietnamská státní banka a další příslušná ministerstva, sektory, obce a agentury budou úzce koordinovat své úsilí při řízení a správě operací na základě důkladného pochopení situace a skutečných dat, budou podporovat digitalizaci dat a proaktivně a rychle implementovat fiskální a měnová politická řešení s cílem zajistit synchronizaci, harmonii, racionalitu a efektivitu s cílem dosáhnout ročního cíle růstu 8,3 %–8,5 % při současném udržení makroekonomické stability, kontrole inflace, zajištění významné ekonomické rovnováhy a vytvoření pevného základu pro rychlý a udržitelný rozvoj země v nadcházejících letech; přispějí ke zlepšení materiálního a duchovního života lidí.
4. Místopředsedové vlády jsou v souladu s jejich přidělenými oblastmi odpovědnosti odpovědní za řízení ministerstev, agentur a obcí při provádění této směrnice.
5. Místopředseda vlády Ho Duc Phoc je pověřen přímým dohledem nad prováděním této směrnice.
6. Úřad vlády monitoruje a vykonává urgentní kontrolu v souladu s přidělenými funkcemi a úkoly; informuje příslušné orgány o záležitostech, které překračují jeho pravomoci.
Zdroj: https://baobacninhtv.vn/chi-dao-dieu-hanh-chinh-sach-tai-khoa-chinh-sach-tien-te-de-tang-truong-kinh-te-nam-2025-dat-8-3-8-5--postid425907.bbg






Komentář (0)