Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Oficiálně snížit vývozní daň na zlaté šperky a průmysl na 0 %

DNVN - Dle vyhlášky č. 260/2025/ND-CP se sazba vývozní daně na šperky a jejich části vyrobené z jiných drahých kovů, ať už pokovené nebo plátované drahými kovy, či nikoli, oficiálně snižuje z 1 % na 0 %.

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp11/10/2025

Ảnh minh họa

Ilustrační fotografie

Vláda právě vydala nařízení č. 260/2025/ND-CP ze dne 10. října 2025, kterým se mění sazby vývozní daně pro řadu zboží uvedených v dodatku I vydaném k nařízení č. 26/2023/ND-CP ze dne 31. května 2023 o sazebníku vývozních cel, preferenčním sazebníku dovozních cel, seznamu zboží a absolutních sazbách daně, smíšené dani a dovozní dani mimo celní kvóty.
Konkrétně změnit sazby vývozní daně pro řadu zboží ve skupinách 71.13, 71.14 a 71.15 uvedených v Dodatku I - Sazebník vývozní daně dle Seznamu zdanitelného zboží vydaného vládním nařízením č. 26/2023/ND-CP ze dne 31. května 2023 o sazbách vývozní daně, preferenčním sazbách dovozní daně, seznamu zboží a absolutních sazeb daně, smíšené dani, dovozní dani mimo celní kvótu na nové sazby vývozní daně.
Sazba vývozní daně pro šperky a jejich součásti ze stříbra, též pokovené nebo plátované jinými drahými kovy (kódy položek 7113.11.10 a 7113.11.90), a pro šperky a jejich součásti z obecných kovů plátovaných drahými kovy (kódy položek 7113.20.10 a 7113.20.90) proto zůstává na 0 %.
Snížit sazbu vývozní daně na šperky a jejich části z jiných drahých kovů, ať už pokovené nebo plátované drahými kovy (kódy položek 7113.19.10 a 7113.19.90) z 1 % na 0 %.
U výrobků zlatého nebo stříbrného průmyslu a jejich částí vyrobených z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy vyhláška zachovává sazbu vývozní daně pro výrobky stříbrného průmyslu vyrobené z obecných kovů plátovaných drahými kovy na 0 %; a u ostatních výrobků zlatého nebo stříbrného průmyslu se snižuje z 1 % na 0 %.
U ostatních výrobků ze zlata nebo stříbra (kód položky 7115.90.10) je rovněž snížena sazba vývozní daně z 1 % na 0 %.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem podpisu a vyhlášení (10. října 2025).
Nguyen An

Zdroj: https://doanhnghiepvn.vn/kinh-te/chinh-thuc-giam-thue-xuat-khau-vang-trang-suc-ky-nghe-ve-0/20251011104828327


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Navštivte U Minh Ha a zažijte zelenou turistiku v Muoi Ngot a Song Trem
Vietnamský tým po vítězství nad Nepálem postoupil do žebříčku FIFA, Indonésie je v ohrožení
71 let po osvobození si Hanoj ​​zachovává svou historickou krásu i v moderním proudu
71. výročí Dne osvobození hlavního města – povzbuzení Hanoje k pevnému vstupu do nové éry

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt