Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Oficiální osvobození od dovozního cla na zboží sloužící rozvoji vědy a techniky

Podle vyhlášky č. 182/2025/ND-CP je zboží dovážené pro rozvoj vědy, techniky, inovací a digitálního technologického průmyslu od 1. července 2025 osvobozeno od dovozní daně...

Báo Lào CaiBáo Lào Cai02/07/2025

Vláda právě vydala nařízení č. 182/2025/ND-CP ze dne 1. července 2025, kterým se mění a doplňuje řada článků nařízení vlády č. 134/2016/ND-CP ze dne 1. září 2016, které podrobně stanoví řadu článků a opatření k provedení zákona o vývozní a dovozní dani ve znění pozdějších předpisů a doplněných nařízením vlády č. 18/2021/ND-CP ze dne 11. března 2021.

Zejména vyhláška č. 182/2025/ND-CP mění a doplňuje článek 24 o osvobození od daně pro dovážené zboží určené pro rozvoj vědy , techniky, inovací a odvětví digitálních technologií takto.

Zaprvé, dovážené zboží určené pro rozvoj vědy, techniky, inovací a odvětví digitálních technologií je osvobozeno od dovozní daně podle ustanovení článku 5 odstavce 3 zákona č. 90/2025/QH15, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o nabídkových řízeních; zákona o investicích v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru; zákona o celních zákonech; zákona o dani z přidané hodnoty; zákona o vývozní dani a dovozní dani; zákona o investicích; zákona o veřejných investicích; zákona o správě a využívání veřejného majetku ze dne 25. června 2025 (dále jen „zákon č. 90/2025/QH15“).

Za druhé, stanovení dováženého zboží uvedeného v bodech a, c a d a stanovení doby zahájení výzkumu organizací a podniků uvedených v bodech c a d, bodu 21, článku 16 zákona o vývozní a dovozní dani bylo novelizováno a doplněno zákonem č. 90/2025/QH15 pod vedením Ministerstva vědy a techniky.

Za třetí, určení dováženého zboží uvedeného v bodě b, bodě 21, článku 16 zákona o vývozní dani a dovozní dani, ve znění pozdějších předpisů a doplněných zákonem č. 90/2025/QH15, se provádí v souladu s ustanoveními bodu 4, článku 14 této vyhlášky.

Za čtvrté, doba pro zahájení výroby a zkušební výroby uvedená v bodě c a bodě d, bodě 21, článku 16 zákona o vývozní a dovozní dani byla novelizována a doplněna zákonem č. 90/2025/QH15.

Daňoví poplatníci sami podají prohlášení a jsou odpovědní za skutečné datum výroby a zkušební výroby a před provedením celního řízení o tom informují celní orgán, u kterého obdrželi dokumentaci k oznámení o seznamu osvobození od daně.

Po uplynutí pětiletého období osvobození od daně uvedeného v bodě c, bodě 21, článku 16 zákona o vývozní dani a dovozní dani, ve znění pozdějších předpisů a doplněných zákonem č. 90/2025/QH15, musí daňoví poplatníci přiznat a zaplatit plnou daň podle předpisů z množství dovezených surovin, dodávek a komponentů, které byly osvobozeny od daně, ale nebyly plně spotřebovány.

Za páté, dovážené zboží uvedené v bodech b, c a d, bodě 21, článku 16 zákona o vývozní dani a dovozní dani, ve znění pozdějších předpisů a doplněných zákonem č. 90/2025/QH15, musí být uvedeno v seznamu zboží osvobozeného od daně, u kterého se očekává dovoz, jak je stanoveno v článku 30 této vyhlášky.

Za šesté, pokud jde o dokumentaci, postupy pro osvobození od daně se provádějí podle ustanovení článku 31 této vyhlášky. Pro dovážené zboží uvedené v bodě a), bodě 21, článku 16 zákona o vývozní dani a dovozní dani, ve znění pozdějších předpisů a doplněných zákonem č. 90/2025/QH15, se použijí ustanovení tohoto bodu a dalších dokumentů týkajících se dováženého zboží osvobozeného od daně podle bodu 2 tohoto článku (pokud existují).

Vyhláška dále mění a doplňuje odstavec 1 článku 30 o případech oznámení seznamu zboží osvobozeného od daně, u kterého se očekává dovoz, včetně zboží podléhajícího osvobození od daně uvedeného v bodech b, c a d odstavce 21 článku 16 zákona o vývozní a dovozní dani, který byl novelizován a doplněn zákonem č. 90/2025/QH15 a články 14, 15, 16, 17, 18 a 23 vyhlášky 134/2016/ND-CP.

Vyhláška rovněž ruší článek 19 vládní vyhlášky č. 134/2016/ND-CP ze dne 1. září 2016, která podrobně stanoví řadu článků a opatření k provedení zákona o vývozní a dovozní dani.

Vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2025.

vneconomy.vn

Zdroj: https://baolaocai.vn/chinh-thuc-mien-thue-nhap-khau-cho-hang-hoa-phuc-vu-phat-trien-khoa-hoc-cong-nghe-post647838.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin
Bui Cong Nam a Lam Bao Ngoc soutěží ve vysokých hlasech
Vietnam je v roce 2025 přední světovou památkovou destinací

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Zaklepejte na dveře pohádkové země Thai Nguyen

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC