Odpoledne 29. listopadu v budově Národního shromáždění projednalo Národní shromáždění pod vedením předsedy Tran Thanh Mana návrh zákona o správě a investování státního kapitálu v podnicích v rámci programu 8. zasedání.
Delegát Národního shromáždění Vo Manh Son (delegace Národního shromáždění provincie Thanh Hòa ), člen provinčního stranického výboru a předseda Provinční federace práce, přispěl k návrhu zákona týkajícímu se řízení podniků odborovými organizacemi svými komentáři, a to:
Tvorba majetku a kapitálu v podnicích odborového svazu pochází z finančních zdrojů odborového svazu. Jako organizace zastupující, chránící a pečující o legitimní a zákonná práva a zájmy pracovníků musí být odborovému svazu zaručena autonomie ve své činnosti, jakož i při správě a investování kapitálu do podniků pod jeho správou, v souladu s mezinárodní praxí; je třeba se vyhnout názoru, že vláda zasahuje do činnosti odborových svazů, včetně činnosti podniků patřících do odborové organizace.
Vyhláška č. 97/2024/ND-CP ze dne 25. července 2024, kterou se mění a doplňuje řada článků vládní vyhlášky č. 10/2019/ND-CP, pozměnila a doplnila odstavec 1, článek 17: „Politické organizace a společensko-politické organizace uplatňují ustanovení této vyhlášky k organizaci výkonu práv a povinností zástupce vlastníků v podnicích vlastněných politickými organizacemi a společensko-politickými organizacemi“. Na tomto základě a s cílem překonat výše uvedená omezení a nedostatky má poslanec Národního shromáždění Vo Manh Son následující stanoviska: K úkolům, pravomocím a odpovědnostem ministerstev, agentur na ministerské úrovni a provinčních lidových výborů (článek 10). Navrhuji změnit název článku a doplnit 1 bod (bod 6), který by jasně definoval úkoly, pravomoci a odpovědnosti Vietnamské všeobecné konfederace práce při správě a investování kapitálu do podniků s kapitálovými investicemi odborů, a to ve znění: „Článek 10. Úkoly, pravomoci a odpovědnosti ministerstva, Vietnamské všeobecné konfederace práce, ministerských agentur a provinčních lidových výborů: 6. Vietnamská generální konfederace práce vykonává funkce a související obsah při správě a investování kapitálu do podniků s kapitálovými investicemi její organizace.“
Důvod: Specifikovat odpovědnosti a pravomoci vlastníků kapitálu, podpořit decentralizaci a delegování pravomocí při účasti na státním řízení a plnění úkolu zastupování vlastníků kapitálu v podnicích v souladu s charakteristikami odborových organizací; potvrdit roli Vietnamské všeobecné konfederace práce (ústřední agentury Vietnamského odborového svazu) při koordinaci činností podniků pod jejím vedením.
Pokud jde o rozdělení zisku po zdanění a použití Fondu (článek 15). V souladu se zákonem o odborech se proto doporučuje, aby navrhovatel prostudoval a doplnil do článku 15 návrhu zákona novou klauzuli (klauzuli 3), která zní: „3. Vietnamská konfederace práce uplatňuje ustanovení klauzulí 1 a 2 tohoto článku k regulaci rozdělení zisku a použití Fondu v podnicích odborových organizací.“
Ohledně státního investičního kapitálu (článek 17). V souladu se zákonem o odborech (2012) se proto doporučuje, aby navrhovatel prostudoval a doplnil 1 nový bod (bod d) do bodu 1 článku 17 návrhu zákona, aby bylo možné v článku 17 odstavci 1 jasně stanovit další zdroje státního investičního kapitálu v podnicích spravovaných odborovými organizacemi, a to v souladu se zákonem o odborech (2012):
„Článek 17. Zdroje státního investičního kapitálu: 1. Zdroje ze státního rozpočtu v souladu s ustanoveními zákona o státním rozpočtu a další zdroje, včetně: d) kapitálových zdrojů Vietnamské konfederace práce investovaných do podniků odborových organizací.“
Pokud jde o rozsah kapitálových investic (článek 18). V souladu s investovaným kapitálem a provozními charakteristikami odborové organizace se doporučuje, aby navrhovatel zvážil a pozměnil ustanovení 3 článku 18 návrhu zákona takto: „3. Vláda se dohodla s Vietnamskou konfederací práce na regulaci kapitálových investic a doplňování kapitálu v podnicích odborových organizací za účelem plnění úkolu zastupování vlastníků kapitálu v souladu s ustanoveními zákona.“
Pokud jde o kapitálové investice, kapitálové příspěvky, nákup akcií a nákup kapitálových podílů (článek 24). V souladu s tím, aby byl zajištěn soulad s ostatními kapitálovými zdroji v článku 17 odstavci 1 o státních kapitálových investicích pro podniky odborových organizací, se doporučuje, aby navrhovatel prostudoval a doplnil obsah části „financování odborových organizací“ v článku 24 odstavci 3 návrhu zákona ve směru: „3. Na základě politického rozhodnutí schváleného příslušným orgánem v investičním projektu kapitálového příspěvku, nákupu akcií a nákupu kapitálových podílů investuje zastupitelský orgán vlastníka kapitál do podniku v souladu s ustanoveními zákona o státním rozpočtu a financování odborových organizací a provádí postupy pro převod vlastnictví aktiv (pokud existují).“
Pokud jde o převod státního kapitálu v podnicích (článek 35), doporučuje se, aby navrhovatel prostudoval a upravil ustanovení 5 článku 35 takto: „5. Výtěžek po odečtení nákladů při přeměně a převodu státního kapitálu v podnicích se v případě státních podniků odvádí do státního rozpočtu a v případě podniků pod jejím vedením do finančních prostředků odborové organizace.“
Důvod: Ve skutečnosti mnoho státních podniků po kapitalizaci prodává akcie odborovým organizacím na místní úrovni. Odborové organizace v podnicích s kapitálovou kapitalizací mohou k nákupu akcií použít odborový fond v podniku s kapitálovou kapitalizací, ale ne více než 3 % základního kapitálu. Proto se doporučuje, aby navrhovatel prostudoval a doplnil ustanovení o výnosech z převodu kapitálu v podnicích odborovými organizacemi tak, aby byla v souladu se současnou právní praxí a zákonem o odborových organizacích.
Quoc Hơng
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/dbqh-vo-manh-son-doan-dbqh-tinh-thanh-hoa-tham-gia-gop-y-du-thao-luat-co-lien-quan-den-viec-quan-ly-doanh-nghiep-cua-to-chuc-cong-doan-nbsp-231883.htm






Komentář (0)