Ačkoli je to známý idiom, často používaný v každodenním životě, mnoho lidí si na otázku není jistých, zda je správný pravopis „đều như vắt chanh“ nebo „đều như vắt tranh“.
Podle odborníků se tento idiom často používá k popisu pravidelnosti nebo opakování akce nebo události.
Takže, podle vašeho názoru, která je správná původní verze tohoto idiomu? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Zdroj: https://vtcnews.vn/deu-nhu-vat-chanh-hay-deu-nhu-vat-tranh-moi-chuan-thanh-ngu-ar906449.html






Komentář (0)