Mnoho lidí si není jistých, zda ve vietnamštině napsat „hội chân“ nebo „hội chuẩn“.
Vietnamština má slova, která znějí velmi podobně, což při jejich psaní způsobuje zmatek. Například mnoho lidí si není jistých, zda správně napsat „hội chẩn“ nebo „hội chuẩn“.
Toto je sloveso, které znamená vyšetřit nebo prodiskutovat skupinou lékařů za účelem diagnostikování onemocnění a plánování léčby pacienta.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Odpověď na předchozí otázku: „Ru dương“ nebo „du dương“?
„Ru dương“ je slovo s pravopisnou chybou a naprosto bezvýznamné. Pokud jste to někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chyby vyhnuli.
Správná odpověď je „melodický“. Toto přídavné jméno popisuje zvuk, který je zvučný, melodický, jemný a příjemný na poslech.
Váhy
Zdroj: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html






Komentář (0)