Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uchovejte si zvuky hor a lesů navždy

(GLO) - V horských vesnicích obce Kim Son (provincie Gia Lai) se zvuk gongů v kombinaci s rytmem prengu (monochordu), klia (flétny), pra (dvoustrunného nástroje)... stále ozývají na festivalech a komunitních aktivitách.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai28/10/2025

Tyto rustikální zvuky nejen uchvacují posluchače, ale jsou také způsobem, jakým si Bahnarové uchovávají a předávají lásku k horám a lesům a kultuře svých předků.

Zvuk lásky a života

Brzy ráno ve vesnici T2 (obec Kim Son), mlha zahaluje horské svahy, zvuk divokých kuřat se ozývá v hlubokém údolí a mísí se s rušnými zvuky probouzejících se hor a lesů. Z domu na kůlech umělce Dinh Van Rata (63 let) se jemně ozývá zvuk strun, gongů a písní, které lákají návštěvníky z dálky.

cong-chieng.jpg
Umělec Dinh Van Rat (pravá obálka) a umělec Dinh Thi Nganh (uprostřed) hrají píseň Thanks to the Party. Foto: D.D.

Mnoho řemeslníků a lidí ze sousedních vesnic se shromáždilo brzy. Někteří hráli na monochordy, dvoustrunné citery, flétny a gongy; jiní utloukali rytmus a zpívali známé melodie.

Umělkyně se střídavě seděly, poslouchaly a lehce poklepávaly a pak si společně zpívaly písně: Jdu na pole; Láska a odpověď; Pochodující vojáci; Zvuk gongů v období sucha; Poděkování straně, poděkování státu, poděkování strýčku Ho... Zvuky nástrojů a texty písní se prolínaly a vytvářely živý hudební prostor, vyprávějící staré příběhy o lese, vesnici a prosperujících zemědělských obdobích.

Právě poté, co dozpíval píseň a popíjel horký čaj, řekl umělec Dinh Thi Nganh (65 let, vesnice T2): „Tyto písně jsem se učil od dětství, učily mě je ženy a matky ve vesnici, bez jakýchkoli knih.“

Od té doby jsem si pokaždé, když jsem šla s matkou na pole nebo ve volném čase sedět u tkalcovského stavu, broukala a zpívala, pohroužená do každého slova a každé písně, aniž bych si to uvědomovala.

„Hudba je jako dech naší vesnice. Každá píseň nejen vypráví příběhy o práci, emocích a vzpomínkách na strýčka Ho, ale také mě učí vážit si hor a lesů a tradic, které naši předkové tak tvrdě zanechali. Dokud tedy budou existovat písně a nástroje, bude duše vesnice a duše obyvatel Bana zachována a podporována,“ svěřila se paní Nganh.

V jiném rohu ladí řemeslník Dinh Van Rat a několik dalších struny monochordu. Pan Rat uvedl, že monochord Bahnar má dvě verze: 6strunnou a 12strunnou, vyrobené z jádra z elektrického drátu, brzdy jízdního kola nebo strun kytary; tělo je vyrobeno z bambusu, připevněné 1-2 vydlabanými suchými tykví, což vytváří čistý, dalekosáhlý zvuk. Výrobce musí rozumět historii a významu nástroje, mít schopnost cítit hudbu a mít hlubokou lásku k tradiční hudbě.

Starší vesnice Dinh Sinh (84 let, vesnice T2) se podělil: „Hra na k'ni (také známou jako „loutna lásky“ nebo „loutna Goong“) je velmi obtížná. Při tahu za struny musíte nástroj držet v ústech a otevřít ho tak, aby se zvuk rozléhal po celém domě, a poté upravit tóny. Přestože společnost má mnoho moderních hudebních nástrojů, stále používáme tradiční hudební nástroje při festivalech a rodinných obřadech.“

Zachování hudebního dědictví

Řemeslníci i vesničané v obci Kim Son vyjádřili znepokojení a poznamenali, že dnešní mladá generace se postupně odklání od tradičních kulturních hodnot, včetně hudby Bahnar.

Vysoké a nízké zvuky, rytmus gongů, zvuky monochordů, t'rung, k'ni… pokud nebudou zachovány, zůstanou jen ve vzpomínkách starších obyvatel vesnice a nadšenců. Ztráta hudby znamená také ztrátu pokladnice znalostí, dovedností a kulturní identity komunity.

van-hoa-dan-toc.jpg
Umělci a místní se sešli, aby během akce hráli na tradiční hudební nástroje a zpívali lidové písně. Foto: D.D

Řemeslníci jako pan Dinh Van Rat a paní Dinh Thi Nganh si uvědomují důležitost zachování památek a spolu s místními obyvateli aktivně učí mladé lidi ve vesnicích o tancích, lidových písních, historii a významu tradičních hudebních nástrojů.

Učí, jak dovedně hrát na nástroj, vnášejí kulturní hodnoty do každodenního života a festivalů s nadějí, že starobylé melodie budou navždy rezonovat v horách a lesích.

Pan Dinh Diu (33 let, vesnice T1) řekl: „Od dětství mě vesničtí starší a řemeslníci učili hrát na preng, pră a gongy. Pokaždé, když hraji na tyto nástroje, lépe chápu rytmus života, příběhy a zvyky svého lidu a zároveň inspiruji mladé lidi k respektování a zachovávání tradičních hodnot.“

Dinh Van Nghiem (30 let, vesnice T6) řekl: „Když jsem se naučil každou melodii a každý úder gongu, uvědomil jsem si, že hudba Bahnar není jen melodie, ale také historie, zvyky a znalosti předávané z generace na generaci. Učení se hrát a zpívat lidové písně mi pomáhá hluboce se spojit s horami, lesy a mými předky, uchovávat vzpomínky, zvyky a národní hrdost.“

Dá se říci, že zachování a výuka tradiční hudby je způsobem, jak zachovat jedinečnou identitu Bahnarů, pěstovat lásku k vlasti a národní hrdost.

Pokud nebudou zachovány, staré melodie, herecké dovednosti a duchovní hodnoty postupně mizí. Zachování tradiční hudby je sdílenou odpovědností, která vyžaduje konsenzus umělců a komunity.

Pan Le Quang Thang, vedoucí odboru kultury a společnosti obce Kim Son, uznal, že lidová hudba Bahnar je důležitou součástí duchovního života a cenným statkem vietnamského kulturního pokladu.

Ministerstvo se nedávno zaregistrovalo u Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu, aby vytvořilo mechanismus pro zachování řemeslných vesnic a podporu řemeslníků, kteří v dané oblasti umí hrát na tradiční hudební nástroje. Zároveň má obci poskytovat poradenství ohledně plánů na rozšíření kurzů s výukou tradičních hudebních nástrojů a lidových písní a povzbuzovat mladé lidi k účasti na lidových kulturních aktivitách.

„Chceme, aby tradiční hudba byla přítomna v každodenním životě, na festivalech a v komunitních aktivitách. Když ji mladší generace zažije a zamiluje, staré melodie budou i nadále rezonovat a prodlouží tak cestu zachování kulturní identity Bahnarů,“ zdůraznil pan Thang.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/giu-mai-nhung-thanh-am-voi-nui-rung-post570250.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě
Sledujte, jak se vietnamské pobřežní město v roce 2026 dostalo mezi nejlepší světové destinace
Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.
Lotosové květy „barví“ Ninh Binh na růžovo shora

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Výškové budovy v Ho Či Minově Městě jsou zahaleny v mlze.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt