|
Palác Donggung a rybník Wolji v Gyeongju. (Zdroj: Korejská turistická organizace) |
Gyeongju, které se nachází v provincii Severní Kjongsang, bylo téměř 1000 let (od roku 57 př. n. l. do roku 935 n. l.) hlavním městem dynastie Silla. Uprostřed ulic lemovaných stromy, starobylých zahrad a klidných pohřebních mohyl stále přetrvává duch jeho zlatého věku. Korejci již dlouho nazývají Gyeongju „muzeem pod širým nebem“, což byl název zavedený ještě předtím, než vláda v 70. letech 20. století zahájila rozsáhlý projekt rozvoje cestovního ruchu, který vydláždil cestu k vytvoření turistické oblasti Bomun – základu dnešní turistické ekonomiky Gyeongju.
V roce 1971, během návštěvy Gyeongju, prezident Park Chung-hee vyjádřil touhu zachovat a propagovat dědictví Silly – symbolu tisícileté historie Koreje. Z této prozíravé vize byl zahájen Komplexní plán rozvoje cestovního ruchu Gyeongju, který položil základy pro přeměnu bývalého hlavního města Silly v mezinárodní kulturní destinaci.
Během posledních deseti let investovala jihokorejská vláda 288 miliard wonů do obnovy historických památek, vybudování turistické infrastruktury a rozvoje oblasti jezera Bomun v moderní letovisko.
|
Panoramatický pohled na turistickou oblast Bomun v Gyeongju, vyfotografovaný 26. března 1979. (Zdroj: The Korea Times) |
Do roku 1979 se turistická oblast Bomun otevřela návštěvníkům, což znamenalo zlom v historii korejského cestovního ruchu, jelikož se stala první velkou rekreační oblastí v zemi. Z klidné oblasti u jezera se Bomun postupně proměnil v prosperující místo s luxusními hotely, bujnými golfovými hřišti, kongresovým centrem a rušným zábavním komplexem.
Dnes je Bomun s více než 22 ubytovacími zařízeními nejen místem pro mezinárodní akce, ale také destinací pro turisty hledající relaxaci a klidnou krásu Gyeongju.
Od 80. let 20. století až do současnosti zůstává Gyeongju známým místem v paměti mnoha generací Korejců, kde školní výlety, rodinné dovolené i první líbánky zanechaly nezapomenutelné dojmy.
Koncem roku 2010 zaznamenalo město Gyeongju „oživení“ ve svém centru. Poseok-ro neboli „Hwangridan“ se rychle stal novým symbolem kreativity. Kavárny, obchody s uměním a starobylé domy hanok, všechny měly moderní atmosféru a okouzlovaly návštěvníky harmonickou směsicí minulosti a současnosti.
|
Turisté se procházejí ulicí Hwangnidan, pulzujícím místem setkávání v srdci Gyeongju. (Zdroj: Korejská turistická organizace) |
Kouzlo Gyeongju však nespočívá jen v jeho letoviscích nebo moderních ulicích. Město je také cestou zpět o tisíc let zpět v historii, kde každý kámen a strom stále šeptá slavnou minulost kdysi mocné říše Silla.
Uprostřed klidné atmosféry mauzolea Daereungwon se tyčí kolosální mohyly jako svědci starověké dynastie Silla. Po vstupu do mauzolea Cheonmachong jsou návštěvníci ohromeni třpytivou zlatou korunou a nádhernými šperky, které živě vyprávějí o opulentním životě dynastie před tisíci lety.
Z dálky se tyčí observatoř Cheomseongdae jako symbol moudrosti Silly. Tato starobylá stavba nejen sloužila astronomii, ale také představovala touhu celé civilizace dobýt oblohu.
|
Letecký pohled na hrobní komplex Daereungwon. Toto starobylé pohřebiště se nachází v srdci města Gyeongju. (Zdroj: Korejská turistická organizace) |
Když se snášel soumrak a Gyeongju se zahalila tma, jezero Wolji se proměnilo v křišťálově čisté zrcadlo, odrážející třpytivé světlo, které ozařovalo palác Donggung uprostřed noční mlhy. Zlaté pruhy světla jemně čeřily vodu a evokovaly ozvěny opulentních hostin z éry Silla.
Čtyři roční období se zde střídají jako tanec času, každé z nich se okúzluje svým vlastním kouzlem: jaro s křehkými květy třešní, léto s voňavým lotosem, podzim se zlatým rákosím a zima s nedotčeným sněhem. Procházkou po starobylé stezce kolem jezera mají návštěvníci pocit, jako by se dotýkali tisícileté rytmu starobylého císařského paláce.
|
Palác Donggung a rybník Wolji. (Zdroj: TG Group) |
Po překročení mostu Woljeong se návštěvníci ocitnou v pohádkové atmosféře vesnice Gyochon, kde se mechem porostlé střechy hanoků staly místem setkávání tradičních uměleckých řemesel. Uprostřed přetrvávajícího čajového kouře se Gyeongju jeví jako klidné město, které žije ve vzpomínkách a zároveň dýchá přítomností.
Uvnitř Národního muzea v Kjongdžu se v jemném světle objevují třpytivé zlaté koruny, nádherná keramika a starověké bronzové artefakty, z nichž každý je součástí tisícileté dynastie Silla. Díky využití technologií a interaktivních displejů zde již historie nemlčí ve skleněných vitrínách, ale hovoří za vše a vede diváky na cestu k objevování jejich kořenů.
Pokud je Gyeongju epickou básní minulosti, pak je jezero Bomun jemnou melodií současnosti. S každým ročním obdobím se scenérie mění: na jaře květy třešní zbarvují vodu do růžova; v létě vítr jemně vede lodě; na podzim se na svazích kopců odráží zlatavé listí; v zimě ranní mlha maluje klidný obraz. Procházkou po stezkách kolem jezera mohou návštěvníci obdivovat scenérii a zároveň vnímat poklidný rytmus života v Gyeongju.
Moderní vybavení, jako jsou aquaparky, golfová hřiště a kongresová centra, z něj dělá ideální destinaci pro jakýkoli výlet.
|
Chrám Bulguksa. (Zdroj: Korejská turistická organizace) |
Když se zmíníme o Gyeongju, nelze nezmínit dvě buddhistické památky zapsané na seznamu UNESCO: chrám Bulguksa a jeskyni Seokguram – symboly korejského umění a náboženské excelence. Starobylé kamenné schody, mechem porostlá pagoda a klidná socha Buddhy uprostřed klidného prostředí evokují vzácný pocit vážnosti. V měkkém světle jeskyně Seokguram vede majestátní socha Buddhy diváky k vnitřnímu klidu.
Každý rok Gyeongju vítá téměř 9 milionů návštěvníků z celého světa. Jen během nedávného svátku Chuseok přijelo přes 701 000 návštěvníků, kteří v tomto tisíciletém městě zanechali živou stopu. Toto číslo nejen svědčí o trvalé vitalitě Gyeongju, ale také dokazuje neochvějnou lásku návštěvníků k tomuto „srdci dědictví“ Koreje.
Zdroj: https://baoquocte.vn/gyeongju-trai-tim-di-san-and-du-lich-ben-vung-cua-han-quoc-332392.html












Komentář (0)