TPO - Od 14. dne 7. lunárního měsíce se trh Hang Be na ulici Gia Ngu (okres Hang Bac, okres Hoan Kiem,
Hanoj ) hemží nakupujícími, kteří se připravují na oběd pro Festival středu podzimu.
 |
| Čtrnáctého dne 7. lunárního měsíce se trh Hang Be hemžil nakupujícími. Tradiční a slavné pokrmy byly mistrně prezentovány a velmi dobře prodávány, jako například kuřecí křidélka s růžovými lístky, pečená křepelka, polévka s masovými kuličkami a různé druhy lepkavé rýže... |
 |
| Již od 14. dne 7. lunárního měsíce se trh Hang Be na ulici Gia Ngu (město Hang Bac, okres Hoan Kiem, Hanoj) hemžil nakupujícími, kteří se připravovali na oběti pro Festival středu podzimu. |
 |
| Přestože tyto položky nejsou levné a jsou dokonce mnohem dražší než jinde, mnoho lidí je stále ochotno za ně utratit peníze, protože kvalita je vždy „špičková“. |
 |
| Kuře s růží v zobáku - oblíbená nabídka na tradičním trhu Hang Be. |
 |
| Patnáctý den 7. lunárního měsíce je jedním z důležitých svátků v duchovním životě Vietnamců. Při této příležitosti rodiny obvykle připravují obětiny, aby vyjádřily vděčnost svým zesnulým rodičům, prarodičům a předkům. |
 |
| Paní Lan, majitelka firmy specializující se na prodej ceremoniálních kuřat a lepkavé rýže pro obětiny, řekla: „Letos se poptávka lidí výrazně zvýšila. Mnoho rodin již provedlo obětiny několik dní předem, takže musíme vstávat ve 2 hodiny ráno, abychom mohli začít připravovat ingredience k prodeji… Také jsme zmobilizovali maximální počet zaměstnanců a změnila se pracovní doba, která začíná ve 3 hodiny ráno a končí ve 22:30 místo obvyklých 6:00 až 21:30.“ |
 |
| Podle průzkumu našeho reportéra byly stánky s kuřaty s růžemi v zobácích vždy přeplněné a někdy jim došly zásoby. Odhaduje se, že každý stánek ráno prodal 100 až 150 kuřat. |
 |
| Pan Hoang Tung, žijící v Tran Phu (Ba Dinh, Hanoj), nesl vařené kuře s růží v zobáku a tři talíře lepkavé rýže s ovocem gac a uvedl, že zejména 15. dne 7. lunárního měsíce a 15. dne 1. lunárního měsíce jeho rodina dělá výjimku a chodí na trh Hang Be kupovat obětiny, místo aby je sama vyráběla, aby je mohla řádně věnovat svým předkům. |
 |
| Mnoho lidí se tlačilo, aby si vybrali nabídku, která se jim líbila. |
 |
| Kromě kuřat určených k obětování je k dispozici široká škála vařených i syrových surovin, které uspokojí potřeby lidí. Prodejci mají neustále co dělat a kupující musí stát dlouhé fronty, aby se dostali na své. |
 |
| Zajímavostí trhu Nha Be je, že stánky s květinovými aranžmá jsou v dnešní době velmi oblíbené. Jde o specifický zvyk v tradici uctívání předků původních obyvatel Hanoje. |
 |
| Na trhu je k dispozici široký výběr potravin. |
 |
| Mnoho lidí si objednává doručení obětin domů, protože v této době připravují i další obětiny na svátek úplňku. |
Phung Linh - Tienphong.vn
Zdroj: https://tienphong.vn/ha-noi-cho-nha-giau-tap-nap-nguoi-mua-do-cung-truoc-ram-thang-7-post1664503.tpo
Komentář (0)