Místopředsedkyně vlády Mai Van Chinh podepsala rozhodnutí č. 2640/QD-TTg, kterým se vyhlašuje plán na provedení závěru politbyra č. 84-KL/TW ze dne 21. června 2024, a to o pokračování v provádění usnesení politbyra č. 23-NQ/TW ze dne 16. června 2008 (10. funkční období) o „pokračování v budování a rozvoji literatury a umění v novém období“.
Cílem plánu je seriózně a efektivně organizovat implementaci obsahu závěru politbyra č. 84-KL/TW ze dne 21. června 2024 a pokračovat v implementaci usnesení politbyra č. 23-NQ/TW ze dne 16. června 2008 (10. funkční období) o „pokračování v budování a rozvoji literatury a umění v novém období“.
Nadále zvyšovat povědomí a odpovědnost kádrů, členů strany, umělců a lidí ze všech společenských vrstev, zejména vedoucích představitelů stranických výborů a organizací, vedoucích pracovníků a manažerů, o postavení, roli a významu literatury a umění při budování a obraně vlasti; o názorech, cílech, úkolech a řešeních pro budování a rozvoj literatury a umění v novém období.
Zároveň konkretizovat směrnice a politiku strany do státní politiky a zákonů týkajících se literatury, umění, umělců a lidí ze všech společenských vrstev; zkoumat, aplikovat vědu , technologie a inovace; podporovat komplexní digitální transformaci v literatuře a umění.
Plán stanoví 7 hlavních úkolů a řešení k realizaci závěru č. 84-KL/TW:
1. Posílit vedení strany, roli stranických výborů a organizací na všech úrovních, zejména vedoucích pracovníků v literární a umělecké tvorbě. Podporovat propagandu, šíření a zvyšovat povědomí o postavení a roli literatury, umění a umělců v boji proti národní výstavbě a obraně:
Pokračovat v organizaci šíření obsahu, cílů, názorů, úkolů a řešení pro budování a rozvoj literatury a umění prostřednictvím usnesení č. 33-NQ/TW ze dne 9. června 2014, usnesení č. 23-NQ/TW ze dne 16. června 2008, závěru č. 84-KL/TW ze dne 21. června 2024, závěru č. 76-KL/TW ze dne 4. června 2020...; podporovat kapacity a odpovědnost vedoucích stranických výborů a organizací, úřadů, výborů Vietnamské vlasti a organizací na všech úrovních při budování a rozvoji kultury, zejména literatury a umění...
2- Zlepšit efektivitu a účinnost státní správy, navýšit zdroje na budování a rozvoj literatury a umění s cílem zajistit harmonii, zabránit rozptylu a plýtvání; rozvíjet kulturní průmysl souběžně s budováním a zdokonalováním kulturního trhu. Vytvářet a zdokonalovat programy estetické výchovy pro mládež, žáky a studenty ve školách:
Pokračovat v komplexní inovaci obsahu a metod vedení a řízení, zlepšovat efektivitu a účinnost státní správy literatury a umění; pokračovat ve zdokonalování organizace státního aparátu řízení literatury a umění od centrální až po místní úroveň směrem ke zjednodušení, efektivitě a účinnosti; rozhodně bojovat proti degradaci politické ideologie, etiky a životního stylu; projevům „sebeevoluce“ a „sebetransformace“ mezi kádry pracujícími ve státní správě literatury a umění a umělci; podporovat digitální transformaci a aplikaci vědeckých a technologických úspěchů v oblasti literatury a umění....
3. Silně podporovat rozvoj oblastí výzkumu, teorie a kritiky literatury a umění. Vypracovat zásady pro vzdělávání, podporu, využívání, odměňování a oceňování týmu pracujícího ve výzkumu, teorii a kritice literatury a umění:
Povzbuzovat kádry, státní úředníky a veřejné zaměstnance pracující v oblasti literatury a umění k účasti na dalším vzdělávání; rozvíjet politiky na podporu nákladů na studium v tuzemsku i v zahraničí.
Postupně budovat kurzy pro literární a uměleckou teorii a kritiku v systému uměleckých škol a společenských a humanitních oborů. Pro oblast literární a umělecké teorie a kritiky by měly existovat samostatné mechanismy a politiky, protože v současné době neexistují žádné preferenční mechanismy a politiky specificky pro oblast literární a umělecké teorie a kritiky...

4- Vypracovat politiku upřednostňující studenty a postgraduální studenty oboru kultura, literatura a umění, kteří patří k etnickým menšinám: Vypracovat strategii pro vytvoření týmu vedoucích pracovníků a manažerů literatury a umění s odbornou kvalifikací a silnou politickou vůlí; prozkoumat vývoj politik na podporu mladých umělců pracujících v odlehlých, pohraničních, ostrovních a etnicky menšinových oblastech (podpora bydlení, dopravy...).
Využití digitálních technologií k inovaci výuky a učebních osnov škol zaměřených na literaturu a umění; výzkum a vývoj politik pro vysílání studentů a postgraduálních studentů oborů kultura, literatura a umění do rozvinutých zemí za účelem vzdělávání nebo pro zavedení podpůrných mechanismů pro studenty a postgraduální studenty studující v zahraničí samostatně; vývoj mechanismů a politik pro přilákání studentů, postgraduálních studentů a umělců ze zahraničí k návratu a přispění k rozvoji literatury a umění v zemi.
5- Posílení a zlepšení provozní efektivity literárních a uměleckých sdružení: Prozkoumat možnost vytvoření mechanismu, který by umožnil místním literárním a uměleckým sdružením autonomii při využívání kulturních institucí k organizaci výuky a zachování tradičních umění; přezkoumat a poradit v oblasti řešení nedostatků a vypracovat plán a plán postupného převodu organizace některých literárních a uměleckých aktivit, které jsou v současné době v rukou státních orgánů, na specializovaná literární a umělecká sdružení v souladu s platnými předpisy...
6- Nadále prosazovat roli tiskových a mediálních agentur a platforem sociálních sítí při propagaci a představování literárních a uměleckých děl širokému spektru čtenářů doma i v zahraničí.
Rozvíjet zdravé, bohaté, rozmanité a jedinečné masové kulturní aktivity a hnutí; chránit a podporovat mluvené a psané jazyky vietnamských etnických skupin; mít mechanismy a politiky na podporu a motivaci mas k prosazování jejich role jako subjektů v účasti na tvorbě a užívání si literárních a uměleckých hodnot.
Podpora role lidových řemeslníků, zasloužilých řemeslníků, lidových umělců, umělců nehmotného kulturního dědictví, budování systému oceňování... při praktikování, šíření a výuce lidové kultury a umění:
Podporovat digitální transformaci, aplikovat vědu a technologie a inovovat při shromažďování dat o vietnamské literatuře a umění; vybudovat mechanismus řízení a sankcí pro prevenci a řešení aktivit šíření literárních a uměleckých produktů s obsahem a ideologiemi, které jsou v rozporu s pokyny strany a státu a se zájmy národa a lidu; vybudovat dlouhodobou strategii pro shromažďování a uchovávání kulturních hodnot a tradičních literárních a uměleckých děl 54 etnických skupin; vytvářet projekty a programy pro představení a pravidelné provádění tradičních a lidových uměleckých forem v turistických destinacích ve městech a obcích; vybudovat systém kulturních institucí a prostor pro kulturní a umělecké aktivity s cílem přilákat lidové řemeslníky, zasloužilé řemeslníky, jednotlivce a umělce s vášní učit a propagovat tradiční a lidové umění mezi lidmi...
7- Podporovat mezinárodní výměnu a spolupráci v oblasti literatury a umění: Rozvíjet a podporovat efektivní implementaci Vietnamské strategie zahraniční kultury a strategie kulturní diplomacie v novém období; diverzifikovat formy kulturní diplomacie, prohloubit mezinárodní kulturní vztahy; podporovat mezinárodní spolupráci mezi státními agenturami pro správu kultury a vietnamskými ambasádami v zahraničí při prezentaci vietnamské kultury, literatury a umění na vhodných socioekonomických akcích.
Provázet a usnadňovat jednotlivcům a organizacím administrativní postupy při příjezdu do hostitelské země; pomáhat ve všech aspektech jejich pobytu za účelem účasti na akci.
Aktivně vybírat a představovat podstatu lidské kultury v souladu s vietnamskou realitou; organizovat rozsáhlé a vlivné domácí i mezinárodní literární a umělecké akce, jejichž prostřednictvím se lidé mohou seznámit se světovými kulturami a zároveň si užívat národních kulturních hodnot v duchu „Internacionalizace vietnamské národní kulturní identity a znárodnění podstaty světové kultury“.../.
Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/ket-luan-so-84-ve-tiep-tuc-phat-trien-van-hoc-nghe-thuat-trong-thoi-ky-moi-post1081281.vnp










Komentář (0)