
Podle nových předpisů uvedených ve vyhlášce č. 280/2025/ND-CP ověření kopie z originálu znamená, že agentura, organizace nebo osoba s oprávněním stanoveným v této vyhlášce na základě originálního dokumentu potvrzuje, že kopie je věrná originálu.
Ověřování podpisu je proces, kterým agentura, organizace nebo oprávněná osoba, jak je stanoveno v této vyhlášce, osvědčuje, že podpis na dokumentu nebo papíru je podpisem osoby žádající o ověření.
Ověřování transakce je úkon oprávněné osoby, jak je stanoveno v této vyhlášce, kterým se osvědčuje čas a místo uzavření občanskoprávní transakce, právní způsobilost, dobrovolná vůle, podpis nebo otisky prstů stran zúčastněných na občanskoprávní transakci.
Rozšíření rozsahu subjektů oprávněných k provádění ověřování.
Zejména vyhláška č. 280/2025/ND-CP změnila a doplnila článek 2 bod 9 vyhlášky 23/2015/ND-CP a rozšířila okruh subjektů oprávněných k provádění ověřování.
Konkrétně jsou osobami oprávněnými k provádění ověřování předseda Lidového výboru obce, městského obvodu nebo zvláštního administrativního regionu (Lidový výbor na úrovni obce); osoby oprávněné nebo pověřené prováděním ověřovacích povinností podle předpisů; notáři notářských úřadů nebo notářských firem (notářská praxe); diplomatičtí a konzulární úředníci diplomatických misí, konzulárních úřadů a dalších agentur oprávněných k výkonu konzulárních funkcí Vietnamu v zahraničí (zastupitelské agentury).
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP tedy ve srovnání se starými předpisy rozšiřuje okruh osob oprávněných k provádění ověřování o osoby, které jsou oprávněny nebo pověřeny prováděním ověřovacích úkolů podle předpisů.
Změnit předpisy týkající se oprávnění a odpovědnosti za ověřování.
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP rovněž mění a doplňuje předpisy o pravomoci a odpovědnosti za ověřování a jasně definuje odpovědnosti každé kategorie osob provádějících ověřování. Konkrétně:
1. Předseda lidového výboru na úrovni obce má pravomoc a odpovědnost:
a) Ověřování kopií originálních dokumentů a dokumentů vydaných nebo ověřených příslušnými orgány a organizacemi Vietnamu; příslušnými orgány a organizacemi zahraničních zemí; nebo příslušnými orgány a organizacemi Vietnamu ve spolupráci s příslušnými orgány a organizacemi zahraničních zemí;
b) Ověřování podpisů na dokumentech a papírech;
c) Ověřování podpisu překladatele na dokumentech a textech přeložených z cizího jazyka do vietnamštiny a z vietnamštiny do cizího jazyka;
d) Ověřování transakcí s movitým majetkem;
d) Ověřování transakcí týkajících se práv k užívání pozemků v souladu s pozemkovým právem;
e) Ověřování transakcí s bydlením v souladu se zákonem o bydlení;
g) Ověřování závěti;
h) Ověření listiny o odmítnutí dědictví;
i) Ověřování listin o rozdělení zděděného majetku, jak je stanoveno v bodech d, e a f výše.
2. Předseda lidového výboru na úrovni obce řídí a organizuje provádění ověřovacích činností v dané oblasti.
Delegování a přidělování úkolů souvisejících s ověřováním, jak je stanoveno v článku 1, a podepisování a používání pečetí při ověřování se provádí v souladu se zákony o organizaci místní samosprávy, zákony o organizaci specializovaných agentur pod správou lidového výboru na úrovni obce a dalšími příslušnými zákony.
3. Zastupitelský úřad má pravomoc a odpovědnost osvědčovat záležitosti uvedené v bodech a), b) a c) článku 1. Diplomatický a konzulární úředník osvědčení podepisuje a opatří pečetí zastoupení.
4. Notáři mají pravomoc a odpovědnost osvědčovat záležitosti uvedené v bodech a), b) a c) článku 1, podepisovat osvědčení a opatřovat je pečetí notářské organizace.
5. Ověřování není závislé na místě bydliště osoby žádající o ověření v následujících případech:
a) Ověřování kopií z originálních dokumentů, ověřování podpisů;
b) Ověřování transakcí týkajících se movitého majetku;
c) Ověřování závětí, ověřování listin o odmítnutí dědictví;
d) Ověřování plných mocí souvisejících s výkonem práv užívání pozemků a bytů;
d) Ověřování změny, doplnění nebo zrušení transakcí, jak je stanoveno v bodech b), c a d tohoto oddílu.
6. Ověřování transakcí týkajících se práv k užívání pozemků se provádí u lidového výboru obce, kde se pozemek nachází, a ověřování transakcí s bydlením se provádí u lidového výboru obce, kde se nachází dům, s výjimkou případů uvedených v článku 5.
Žadatelé o ověření nesmí požadovat originály ani fotokopie dokumentů, které již byly integrovány do VNeID.
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP rovněž doplňuje předpisy o povinnostech a právech osob provádějících ověřování.
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP dále stanoví, že osoba provádějící ověřování nesmí požadovat od osoby žádající o ověření předložení originálu nebo kopií dokumentů již integrovaných do VNeID, pokud osoba žádající o ověření již odpovídající informace z VNeID předložila.
V případech, kdy osoba žádající o ověření a osoba provádějící ověření mají přístup k informacím a dokumentům z Národní databáze obyvatelstva nebo jiných databází v souladu se zákonem, je osoba provádějící ověření odpovědná za přístup k informacím a dokumentům z těchto databází a nevyžaduje, aby osoba žádající o ověření předložila originál, kopii z původního registru nebo ověřenou kopii informací a dokumentů, ke kterým bylo poskytnuto přístup.
Zdroj: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/khong-can-xuat-trinh-ban-chinh-ban-sao-cac-giay-to-da-tich-hop-tren-vneid-khi-chung-thuc-20251028192821196.htm






Komentář (0)