Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Spisovatel Vu Bang od hluboké lyriky k hluboké satiře

Spisovatel Vu Bang (1913 - 1984) se narodil do konfuciánské rodiny. Navštěvoval střední školu Alberta Sarrauta a maturitu. Jeho otec zemřel brzy, a tak Vu Bang žil se svou matkou, která vlastnila knihkupectví na ulici Hang Gai (Hanoj). Od útlého věku se vášnivě věnoval psaní a žurnalistice.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/06/2025

V šestnácti letech nechal publikovat své povídky v novinách a ihned poté se s veškerou vášní vrhl do psaní a žurnalistiky. V sedmnácti letech vydal své první dílo Láhev literatury . V oblasti žurnalistiky byl ve 30. a 40. letech 20. století, když byl ještě velmi mladý, šéfredaktorem Saturday Novel , redaktorem slavných novin jako Trung Bac Sunday, Ngay Nay, Ha Noi Newspaper ... a spolupracoval s mnoha novinami v Hanoji a Saigonu.

Nhà văn Vũ Bằng từ trữ tình sâu lắng đến châm biếm thâm thúy - Ảnh 1.

Spisovatel Vu Bang

FOTO: DOKUMENT

Podle ročenky Modern Vietnamese Writers (vydavatelství Writers Association Publishing House) bylo rodné jméno spisovatele Vu Banga Vu Dang Bang, narozený v roce 1913 v Hanoji, původem z okresu Binh Giang v provincii Hai Duong . Kromě pseudonymu Vu Bang se podepisoval i pod dalšími pseudonymy: Tieu Lieu, Vit Con, Thien Thu, Van Ly Trinh, Le Tam, Hoang Thi Tram. Zemřel v roce 1984 v Ho Či Minově Městě.

Některá publikovaná díla: Džbán literatury (satirická sbírka, 1931); Sám ve tmě (román, 1937); Příběh dvou lidí (román, 1940); Zločin a lítost (román, 1940); Blesk a déšť (román, 1941); Quych a Quac (dětská povídka, 1941); Vodní kapradina (román, 1944); Cai (memoáry, 1942); Moc Hoa Vuong (román, 1953); Lahodné kousky Hanoje (esej, 1955); Thuy Tien Tet (1956); Ztracená dvanáctka (esej, 1960); Podivné kousky Jihu (memoáry, 1969); Čtyřicet let lží (memoáry, 1969); Výzkum románů (1951, 1955); Láska ke slovům (sbírka povídek, 1970); Upovídaný spisovatel (1971); Předválečné smějící se stromy (1971); Duch domu paní Hoatové (román, 1973); Antologie Vu Banga (3 svazky, Literature Publishing House, 2000); Ti, kdo sejí vítr (2 svazky, Literature Publishing House, 2003); Kompletní díla Vu Banga (4 svazky, Literature Publishing House, 2006); Vu Bang , Nově objevená díla (Sebral Lai Nguyen An; Saigon Culture Publishing House, 2010); Hanoj ​​ve vichřici (Women Publishing House, 2010); Kultura... Rozplétání (Women Publishing House, 2012)... a několik dalších přeložených knih. V roce 2007 mu byla udělena Státní cena za literaturu a umění, 2. pololetí.

Na konci roku 1946 se Vu Bang s rodinou evakuoval do zóny odboje. Na konci roku 1948 se po návratu do Hanoje začal účastnit aktivit revoluční zpravodajské sítě (krycí jméno X10). V roce 1954, na příkaz organizace, odjel do Saigonu, kde zanechal manželku a syna a pokračoval v psaní a práci až do 30. dubna 1975. Po návratu do Hanoje po roce 1975 byl Vu Bang oficiálně uznán za člena Vietnamské asociace spisovatelů.

Spisovatel a novinář Vu Bang je reprezentativní tváří moderní vietnamské literatury a žurnalistiky s hlubokým přínosem jak před srpnovou revolucí v roce 1945, tak i po ní. Vyniká nejen svým psaním reportáží, esejů a publicistiky, ale také svým talentovaným, sofistikovaným a emotivním literárním stylem, který zanechal v národní literatuře výraznou stopu.

Vu Bangovy novinářské reportáže, skici a portréty jsou ostré, plné lidskosti a prodchnuté národním duchem. Neváhal kritizovat polofeudální koloniální společnost, chránit chudé dělníky a zároveň používat své pero jako bojový nástroj. Napsal mnoho povídek a románů se zaměřením na sociální realismus, ale také plné romantiky, odrážející duchovní život městských lidí. Mezi typická díla tohoto období patří: Vůně rané zelené rýže, Obřad, Poslední noc milostného dopisu...

Vu Bangův novinářský styl je ostrý, flexibilní a elegantní. Jeho články jsou často lehce satirické, ale hluboké, a jeho styl psaní je jemný, ale zároveň propracovaný. Nepíše suše, ale vždy vypráví příběhy, vytváří obrazy, evokuje emoce každodenním jazykem, který je uhlazený, přístupný veřejnosti, ale ne snadný. Je průkopníkem v zavádění literárních prvků do žurnalistiky a vytváří tak v tehdejším tisku jedinečný styl.

Vu Bangův literární styl je prodchnutý hlubokými lyrickými esejemi, zejména v „Thuong nho muoi thap “ – mistrovském díle žánru literární eseje, v němž dovedně prolíná vzpomínky, emoce a lidovou kulturu a vytváří tak symfonii nostalgie. Jeho jazyk je bohatý na obrazy, hudbu , rytmické věty, jemné jako poezie, jemným způsobem evokuje scenérie a emoce. Jeho psaní je bolestí lidí žijících daleko od domova, hrdostí na národní kulturu, bojem lidí žijících v rozdělené zemi s duchem vlastenectví a nostalgie.

Je „lingvistickým umělcem“ jak v oblasti literatury, tak žurnalistiky, mostem mezi realitou a duší vietnamského lidu v období historických bouří. Dá se říci, že obě díla „Thuong nho muoi thap“ a „Forty nam noi lie“ jsou dvěma vynikajícími vrcholy Vu Bangovy literární a žurnalistické kariéry a jasně demonstrují jeho esejistický styl, lyriku a hluboké humanistické myšlenky.

Dvě díla „Thuong nho muoi tieu“ a „Forty nam noi lie“ ukazují dvě stránky Vu Bangova stylu: Jedna strana je lyrická, hluboká, plná národních a emocionálních pocitů. Druhá strana je humorná, sebeironická, odrážející ducha svobody a ostré kritiky. Obě jsou důkazem jazykového talentu, emocí a intelektuální odvahy velkého spisovatele, hodného stát se pomníkem v moderní vietnamské literatuře a žurnalistice. (pokračování bude)

Zdroj: https://thanhnien.vn/nha-van-vu-bang-tu-tru-tinh-sau-lang-den-cham-biem-tham-thuy-185250622211453382.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ztraceni v lese pohádkového mechu na cestě k dobytí Phu Sa Phin
Dnes ráno je plážové město Quy Nhon v mlze „snové“
Podmanivá krása Sa Pa v sezóně „lovu mraků“
Každá řeka - cesta

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt