Když jsem loni jel pracovně do Národního historického muzea, průvodce mě vzal, aby mi představil některé exponáty, které jsou v muzeu vystaveny. První místo, které mi bylo představeno, byla skleněná vitrína umístěná na slavnostním místě, v níž se nacházela Deklarace nezávislosti a vedle ní ručně psaný opis písně „Tien Quan Ca“ od hudebníka Van Caa.
Vystavenou píseň „Tien Quan Ca“ okopíroval hudebník Van Cao a napsal na ni: „Darováno Muzeu vietnamské revoluce 22. prosince 1994“.
„V současné době se Muzeum vietnamské revoluce sloučilo s Vietnamským historickým muzeem a vzniklo Národní historické muzeum, takže ručně psaný opis písně „Tien Quan Ca“ nyní patří tomuto muzeu,“ uvedl průvodce.

Nedávno jsem měl možnost spolupracovat s panem Hoang Ngoc Chinhem, pracovníkem sbírkového oddělení Národního historického muzea. Pan Chinh řekl: „Na konci roku 1994 jsme my, muzejní pracovníci, dostali za úkol požádat hudebníka Van Caa, aby pro výstavu zkopíroval píseň „Tien Quan Ca“.“
V té době nebyl hudebník dobře na zdraví a často musel pít mléko, aby se uživil. Když si však úředníci Muzea vietnamské revoluce vyžádali autogram jeho „Tien Quan Ca“ k vystavení, hudebník Van Cao se stal aktivnějším. Rád přijímal hosty a vyprávěl příběhy o složení písně „Tien Quan Ca“, která v té době existovala již půl století.
Když dorazili, věděli, že hudebník je unavený, a tak zaměstnanci Muzea vietnamské revoluce připravili pro hudebníka Van Caa notové zápisy, aby je mohl doplnit notami a texty. Hudebník Van Cao však řekl, že notové zápisy osobně nakreslí a přepíše celou státní hymnu, aby ji dal muzeu.
O něco později, když se dozvěděli, že byla zkopírována státní hymna, se zaměstnanci muzea vydali k hudebníkovi Van Caovi domů, aby si tento artefakt převzali. Toho dne se dozvěděli, že aby si hudebník mohl tuto zkopírovanou státní hymnu pořídit, musel ji několikrát okopírovat. To zaměstnance muzea velmi dojalo, protože v té době byl hudebník slabý, třásly se mu ruce, ale snažil se co nejpřesněji nakreslit každou notu, napsat každou notu a text písně „Tien Quan Ca“, aby je mohl poslat do Muzea vietnamské revoluce.
Toho dne hudebník Van Cao při opisování písně „Tien Quan Ca“ vyprávěl zaměstnancům Muzea vietnamské revoluce o tom, jak tuto píseň před půl stoletím napsal na kámen, aby ji otiskl v novinách Doc Lap.
Hudebník Van Cao k této události napsal memoáry: „V listopadu 1944 jsem osobně napsal píseň ‚Tien Quan Ca‘ na kámen pro tisk první strany literatury a umění v novinách Doc Lap, přičemž jsem si stále zachoval rukopis nového pracovníka. Měsíc po vydání novin jsem se vrátil z tiskárny.“
Když jsem procházel malou ulicí (nyní Mai Hac De), najednou jsem uslyšel zvuk mandolíny vycházející z půdy. Zastavil jsem se a najednou jsem se cítil dojat. Zachvátil mě pocit silnější než všechna díla, která jsem předtím v divadlech hrál…“
Uplynulo více než třicet let od doby, kdy hudebník Van Cao zkopíroval píseň „Tien Quan Ca“ a poslal ji k vystavení do Muzea vietnamské revoluce. Tento zápisník se stal historickým artefaktem, takže návštěvníci Národního historického muzea si dnes mohou prohlédnout píseň, která se stala vietnamskou národní hymnou.
V roce 1994 hudebník Van Cao okopíroval a daroval Vietnamskému vojenskému historickému muzeu notový záznam písně „Tien Quan Ca“. Noty jsou v současnosti vystaveny vedle dechové kapely, kterou Hudba osvobozenecké armády používala k hraní státní hymny během ceremoniálu Deklarace nezávislosti 2. září 1945 na náměstí Ba Dinh.
V této okopírované hudbě hudebník také napsal věnování Vietnamskému vojenskému historickému muzeu, datované 22. března 1994. Více než půl roku poté, co okopíroval píseň „Tien Quan Ca“ pro dar Muzeu vietnamské revoluce (22. prosince 1994), hudebník Van Cao zemřel. Pravděpodobně to bylo naposledy, co hudebník Van Cao píseň „Tien Quan Ca“ okopíroval.
Zdroj: https://baolaocai.vn/nhac-si-van-cao-chep-lai-ban-quoc-ca-sau-nua-the-ky-ra-doi-post881126.html
Komentář (0)