Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Hluboký a dojemný program „Básně, které utvářejí zemi“

Večer 17. srpna uspořádal časopis Army Literature Magazine ve spolupráci s Výzkumným ústavem orientálního rozvoje program s názvem „Básně, které utvářejí zemi“ v turistické oblasti Sao Mai (okres Binh Kien).

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk18/08/2025

Programu se zúčastnili soudruzi: Nguyen Thanh Quang, bývalý tajemník provinčního výboru strany Phu Yen ; Le Van Huu, bývalý předseda provinčního lidového výboru Phu Yen; Hrdina lidových ozbrojených sil Ho Dac Thanh, bývalý kapitán lodi č. 1; pan Trinh Quang Phu, ředitel Institutu pro orientální rozvojová studia; plukovník - spisovatel Nguyen Binh Phuong, viceprezident Vietnamské asociace spisovatelů, šéfredaktor časopisu Armádní literatura; docent, doktor, generálporučík Nguyen Duc Hai, bývalý velitel armádního sboru Tay Nguyen, bývalý ředitel Strategického institutu Ministerstva národní obrany; docent, doktor Pham Le Tuan, bývalý náměstek ministra zdravotnictví, předseda Vietnamské vojenské a civilní lékařské asociace; doktor Nguyen Quoc Hung, stálý člen Výboru pro kulturu a vzdělávání 14. Národního shromáždění...

Zasloužilý umělec Dinh Trung čte úryvek z básně Vzpomínka na krev od básníka Tran Mai Ninha.
Zasloužilý umělec Dinh Trung čte úryvek z básně „Vzpomínka na krev“ od básníka Tran Mai Ninha.

Program „Básně, které utvářejí zemi“, pořádaný pod vedením Generálního politického oddělení Vietnamské lidové armády, se skládá ze 4 částí. Úvodní představení „Člověk, který hledá podobu země“ oslavuje 80. výročí úspěchu srpnové revoluce a Národní den 2. září suitou básní „Země“ od básníků To Huu, Che Lan Viena, Xuan Dieu a Nguyen Dinh Thi, plnou hrdosti a emocí.

Druhá část „Soudruhů“ vrací diváky zpět do let odbojové války proti Francouzům prostřednictvím básní a úryvků: „Mach Song“ od Van Conga, „Nho Mau“ od Tran Mai Ninha, „Deo Ca“ od Huu Loana, „Rung Nho Nguoi Di“ od Huynh Van Nghe a sólového vystoupení na litofon „Chien Thang Dien Bien “ (autor: Do Nhuan, v podání lidového umělce Thanh Haie a kapely).

Zpěvák Thanh Hue a zpěvák Quoc Dung předvádějí píseň Truong Son Dong Truong Son Tay.
Zpěvák Thanh Hue a zpěvák Quoc Dung předvádějí píseň Truong Son Dong Truong Son Tay.

Třetí část pořadu „Vietnam’s Posture“ znovu zobrazuje nezdolného ducha naší armády a lidu v odbojové válce proti USA za záchranu země, a to prostřednictvím slavné básně „Cuoc chia ly mau do“ od Nguyen My, písně „Truong Son Dong Truong Son Tay“ (poezie: Pham Tien Duat, hudba: Hoang Hiep), písně „Vietnam’s Posture“ (poezie: Le Anh Xuan, hudba: Nguyen Chi Vu), básně „Chieu An Ninh“ od Lien Nama, písně „Co gai vot troc“ (poezie: Mo Lo Y Choi, hudba: Hoang Hiep), básně „Con duong ra den bien“ od Nguyen Trong Luana a písně „Mau hoa do“ (poezie: Nguyen Duc Mau, hudba: Thuan Yen)...

Část 4 „Pokračování epické básně o vojákovi“ zobrazuje krásný obraz „vojáků strýčka Ho“ v míru a ve výstavbě.

Zasloužilý umělec Khanh Trang recituje báseň Rudé oddělení.
Zasloužilý umělec Khanh Trang recituje báseň „Rudé odloučení“.

Podle plukovníka a spisovatele Nguyen Binh Phuonga, viceprezidenta Vietnamské asociace spisovatelů a šéfredaktora časopisu Armádní literatura, vietnamský lid miluje poezii; poezie se stala jazykem národa. Poezie následovala cestu budování, obrany a rozvoje země a kráčela ve stopách „vojáků strýčka Ho“. Poezie ztvárnila obraz „vojáků strýčka Ho“ a stala se velkým dědictvím.

„Báseň o vojácích strýce Ho znamená také psaní o nezdolném duchu vietnamského lidu v celé historii budování a obrany země. Báseň o vojácích a o historii Vietnamu je také básní, která vytváří obraz vietnamského lidu. Program „Básně, které vytvářejí obraz země“ je uspořádán nejen k uctění básnických hodnot, ale také jako pocta, připomínka generací, které statečně bojovaly a oddaly se naší krásné vlasti,“ řekl spisovatel Nguyen Binh Phuong.

Vystupuje lidový umělec Tu Long.
Vystupuje lidový umělec Tu Long.

Program „Básně, které utvářejí zemi“ napsal lidový umělec Cao Huu Nhac, bývalý ředitel divadla lidové hudby a tance Sao Bien; režíroval ho umělec Huynh Tu Nhan, zástupce ředitele divadla; a choreografii vytvořil lidový umělec Nguyen Huu Tu.

Pěvecké a taneční vystoupení v programu bylo plné optimismu.
Pěvecké a taneční vystoupení v programu bylo plné optimismu.

Programu se účastní umělci a herci z lidového hudebního a tanečního divadla Sao Bien; lidový umělec Tu Long, lidový umělec Hong Hanh, zasloužilý umělec Dinh Trung... a umělci ze země žlutých květin a zelené trávy.

Kromě hlavního programu vysílaného živě si diváci v turistické oblasti Sao Mai užili také písně složené z básní, které oslavovaly krásu země a obyvatel Phu Yen v minulosti a východní části Dak Laku dnes.

Zdroj: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202508/sau-lang-xuc-dong-chuong-trinh-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-5e111a1/


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vojáci se po více než 100 dnech plnění mise A80 emotivně loučí s Hanojem
Sledování nočního třpytu světel Ho Či Minova Města
Obyvatelé hlavního města s táhlým loučením vyprovázeli vojáky A80 opouštějící Hanoj.
Jak moderní je ponorka Kilo 636?

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt