Zachování názvů některých ministerstev po sloučení a zefektivnění vnitřní organizace jsou některé z bodů, které stálý místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh požádal ministerstva a jejich pobočky o dokončení plánu uspořádání a zefektivnění.
Místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh, zástupce předsedy vládního řídícího výboru pro shrnutí implementace usnesení č. 18-NQ/TW, právě požádal ministry, vedoucí ministerských agentur a vládních agentur, aby dokončili plány na uspořádání a zefektivnění organizačního aparátu ministerstev a jejich složek.
Zachovat názvy některých ministerstev i po sloučení
Podle plánu Řídícího výboru vlády, pokud jde o název, bude po sloučení Ministerstva plánování a investic a Ministerstva financí zachován název Ministerstvo financí.
Zachovat název Ministerstvo vnitra po sloučení Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí a Ministerstva vnitra.
Zachovat název Ministerstvo stavebnictví i po sloučení Ministerstva dopravy a Ministerstva stavebnictví.
Zachovat název Ministerstvo vědy a technologií po sloučení Ministerstva informací a komunikací a Ministerstva vědy a technologií.
Zachovat název Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu po převzetí funkce státní správy tisku od Ministerstva informací a komunikací.
Zřídit Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství na základě Výboru pro etnické menšiny, které by od Ministerstva vnitra převzalo další funkce, úkoly a organizaci státního aparátu pro řízení náboženství.
Ostatní ministerstva a složky si nadále ponechávají názvy navržené ve zprávě vládního stranického výboru č. 3792-BC/BCSĐCP ze dne 31. prosince 2024.
Konkrétně včetně: Ministerstva zemědělství a životního prostředí, Ministerstva zahraničních věcí, Ministerstva zdravotnictví, Ministerstva školství a odborné přípravy, Ministerstva národní obrany, Ministerstva veřejné bezpečnosti, Ministerstva spravedlnosti, Ministerstva průmyslu a obchodu, Úřadu vlády, Vládního inspektorátu, Vietnamské státní banky, Vietnamské akademie věd a techniky, Vietnamské akademie sociálních věd, Vietnamské televize, Hlasu Vietnamu a Vietnamské tiskové agentury.
Přijímání stanoviska politbyra k převodu řady funkcí, úkolů a organizační struktury takto: Převod funkcí, úkolů a organizační struktury státní správy tisku a vydavatelství z Ministerstva informací a komunikací na Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu.
Převést úkol a organizaci státního řídicího aparátu v oblasti snižování chudoby z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí na Ministerstvo zemědělství a životního prostředí.
Převést funkce, úkoly a organizaci státního řídicího aparátu v oblasti sociální ochrany, dětí a prevence a kontroly sociálních zel z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí na Ministerstvo zdravotnictví (funkce řízení a řízení práce ochrany a péče o zdraví ústředních činitelů Ústředního výboru pro ochranu a zdravotní péči ústředních činitelů byla rozhodnutím politbyra převedena na Ústřední organizační výbor; úkol státního řízení léčby drogových závislostí a řízení postdrogové léčby byl převeden na Ministerstvo veřejné bezpečnosti).
Zároveň revidovaná úprava a funkce a úkoly Institutu pro hospodářsko-finanční politiku a strategii nezahrnují funkce a úkoly Ústředního institutu pro výzkum ekonomického řízení (protože politbyro rozhodlo o převodu tohoto institutu pod Ústřední výbor pro politiku a strategii).
Činnost Výboru pro správu státního kapitálu v podnicích bude ukončena; 18 korporací a společností, které jsou v současné době spravovány tímto výborem, bude převedeno pod Ministerstvo financí; telekomunikační společnost MobiFone bude převedena pod Ministerstvo veřejné bezpečnosti (stranická organizace korporace bude převedena přímo pod Ústřední výbor strany pro veřejnou bezpečnost).
V nejbližší budoucnosti bude Ministerstvo financí předsedat Výboru pro správu státního kapitálu v podnicích a koordinovat s ním činnost s cílem vypracovat plán, jak převzít původní funkce, úkoly a personál Výboru pro správu státního kapitálu v podnicích za účelem řízení těchto 18 korporací a společností s ručením omezeným.
Ministerstvo veřejné bezpečnosti a Ministerstvo národní obrany koordinují svou činnost při plnění úkolu ochrany národní bezpečnosti.
Pokud jde o úpravu řady funkcí a úkolů mezi Ministerstvem veřejné bezpečnosti a řadou příslušných ministerstev a složek, Řídicí výbor vlády navrhl převést úkol státního řízení léčby drogových závislostí a řízení drogových závislostí po léčbě z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí na Ministerstvo veřejné bezpečnosti.
Převést úkol státní správy trestních rejstříků a provádění veřejných služeb vydávání trestních rejstříků z Ministerstva spravedlnosti na Ministerstvo veřejné bezpečnosti.
Převést úkol zkoušení a udělování řidičských průkazů pro silniční motorová vozidla z Ministerstva dopravy na Ministerstvo veřejné bezpečnosti.
Převést úkol státní správy bezpečnosti a ochrany síťových informací z Ministerstva informací a komunikací na Ministerstvo veřejné bezpečnosti.
Pokud jde o úkol státního řízení imigrace, vládní řídící výbor pověřil Ministerstvo veřejné bezpečnosti vedením tvorby, shromažďování, aktualizace, využívání a sdílení informací v Národní databázi o imigraci.
Pokud jde o úkol zajištění letecké bezpečnosti, vládní řídící výbor pověřil Ministerstvo veřejné bezpečnosti vedením v oblasti zajišťování letecké bezpečnosti na letištích a v letadlech.
Pokud jde o úkol zajištění národní bezpečnosti v pohraničních oblastech a na hraničních přechodech, řídící výbor vlády pověřil Ministerstvo veřejné bezpečnosti a Ministerstvo národní obrany sjednocením úkolů předsednictví a koordinace a doplněním vládního nařízení č. 03/20219/ND-CP o koordinaci mezi Ministerstvem veřejné bezpečnosti a Ministerstvem národní obrany při plnění úkolů ochrany národní bezpečnosti, zajištění společenského pořádku a bezpečnosti, boje proti trestné činnosti a její prevence a úkolů národní obrany.
Zjednodušte vnitřní organizaci
Na základě závěrů politbyra navrhl Řídicí výbor vlády pokračovat v úpravě a zefektivnění vnitřní organizace řady ministerstev a agentur na ministerské úrovni směrem k reorganizaci Generálního daňového úřadu Ministerstva financí na daňový úřad (s 12 divizemi/úřady) a k reorganizaci daňových úřadů 63 provincií a měst na 20 regionálních daňových úřadů; k reorganizaci a restrukturalizaci 420 okresních a meziokresních daňových úřadů na 350 meziokresních regionálních daňových týmů. Po této úpravě se očekává snížení počtu kontaktních míst o 1 005/4 141 (24,27 %).
Reorganizovat Generální celní úřad na celní odbor (s 12 divizemi/kancelářmi) a uspořádat a restrukturalizovat 35 regionálních celních oddělení na 20 regionálních celních pododdělení; uspořádat a restrukturalizovat 181 celních pododdělení na 165 celních úřadů na hraničních přechodech/vnějších hraničních přechodech, které jsou organizacemi na týmové úrovni. Po tomto uspořádání se očekává snížení počtu kontaktních míst o 485/902 (53,77 %).
Reorganizovat státní pokladnu (na úrovni obecných oddělení) na státní pokladnu, organizaci ekvivalentní úrovni oddělení (10 divizí/kanceláří), a uspořádat a restrukturalizovat 63 provinčních státních pokladen na 20 regionálních státních pokladen, které jsou organizacemi na úrovni poboček. Po tomto uspořádání se očekává snížení počtu kontaktních míst o 431/1 049 (41,09 %).
Reorganizovat Generální úřad státních rezerv na Úřad státních rezerv (se 7 odděleními); uspořádat a restrukturalizovat 22 regionálních státních rezerv do 15 regionálních pododdělení státních rezerv.
Reorganizovat Generální statistický úřad na Statistický úřad (se 14 odděleními) a uspořádat a restrukturalizovat 63 statistických úřadů na úrovni provincií na 63 statistických úřadů na úrovni provincií; uspořádat a restrukturalizovat 565 statistických úřadů na úrovni okresů na 480 týmů fungujících podle meziokresního modelu (snížení počtu kontaktních míst o 15 %).
Reorganizovat vietnamské sociální zabezpečení na jednotku veřejné služby se 14 odděleními (snížení počtu jednotek o 7); uspořádat a restrukturalizovat interní kontaktní místa 63 provinčních sociálních zabezpečení do 35 regionálních sociálních zabezpečení; uspořádat a restrukturalizovat 640 okresních sociálních zabezpečení na 350 meziokresních sociálních zabezpečení, zrušit 147 profesních skupin (snížení počtu kontaktních míst o 651/1 465, což odpovídá 44,4 %).
Ministerstvo stavebnictví sloučilo Odbor stavební ekonomiky, Odbor řízení stavební činnosti Ministerstva stavebnictví a Odbor řízení stavebních investic Ministerstva dopravy do Odboru stavební ekonomiky a řízení investic. Ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova sloučilo Školu řízení zemědělství a rozvoje venkova s Vietnamskou zemědělskou akademií.
Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí sloučilo Školu pro vzdělávání a podporu úředníků pro přírodní zdroje a životní prostředí s Univerzitou přírodních zdrojů a životního prostředí.
Ministerstvo školství a odborné přípravy sloučilo ministerstvo základního vzdělávání a ministerstvo středního vzdělávání do ministerstva všeobecného vzdělávání; zároveň převzalo některé další úkoly ministerstva etnického vzdělávání.
Ministerstvo zdravotnictví ukončuje činnost Oddělení tradiční medicíny a farmacie a převádí jeho funkce a úkoly na specializované jednotky pod Ministerstvem zdravotnictví.
Řídicí výbor vlády požádal Ministerstvo zdravotnictví, aby přezkoumalo a zefektivnilo počet kontaktních míst a zajistilo tak minimální snížení o 15–20 %.
Ministerstvo zahraničních věcí sloučilo Odbor kulturní diplomacie a UNESCO (Ministerstvo zahraničních věcí), Odbor lidových zahraničních věcí (Ústřední komise pro zahraniční věci) a Odbor zahraničních věcí (Ministerstvo zahraničních věcí) do Odboru zahraničních věcí a kulturní diplomacie.
Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství si ponechá název Vládní výbor pro náboženské záležitosti, aby se po reorganizaci předešlo zásadním dopadům na činnost agentur a jednotek.
Ministerstvo průmyslu a obchodu sloučilo odbor evropsko-amerických trhů a odbor asijsko-afrických trhů do odboru zahraničních trhů.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu přejmenovalo Centrum informačních technologií na Centrum digitální transformace pro kulturu, sport a cestovní ruch. Úřad vlády sloučil generální odbor a sekretariát-editorské oddělení do generálního odboru-tajemníka.
Řídicí výbor vlády požádal Úřad vlády o přezkoumání a zefektivnění počtu kontaktních míst s cílem zajistit minimální snížení o 15–20 %.
Řídicí výbor vlády rovněž požádal Vládní inspektorát, aby předsedal příslušným ministerstvům a složkám a koordinoval s nimi pokračování ve výzkumu, pečlivém posouzení dopadu a dokončení projektu reorganizace systému inspekčních agentur podle zefektivněných administrativních úrovní, jeho efektivního a účinného fungování a podání zprávy politbyru 17. ledna 2025.
Okamžitě dokončit projekt restrukturalizace, fúze, konsolidace a zefektivnění
Na žádost politbyra konaného 10. ledna 2025 se ústřední výkonný výbor sejde ve dnech 23. a 24. ledna 2025 a očekává se, že zasedání Národního shromáždění se bude konat ve dnech 12. a 17. února 2025.
Na základě plánu reorganizace a zefektivnění vládního aparátu žádá Řídicí výbor vlády ministerstva, ministerské agentury a vládní agentury, aby dokončily Projekt restrukturalizace, sloučení, konsolidace a zefektivnění vnitřního aparátu (přiložený k návrhu vyhlášky stanovící funkce, úkoly, pravomoci a organizační strukturu jejich ministerstev a složek) a zaslaly jej Ministerstvu vnitra do 11:00 hodin dne 13. ledna 2025.
V procesu reorganizace aparátu musí agentury věnovat pozornost kvalitnímu vykonávání politické, ideologické, režimní a strategické práce pro kádry a zajištění udržování a řádného provádění pravidelné práce, zejména během nadcházejícího lunárního Nového roku.
Pro 6 ministerstev a jejich poboček: Úřad vlády, Vietnamskou televizi, Vietnamskou tiskovou agenturu, Hlas Vietnamu, Vietnamskou akademii sociálních věd a Vietnamskou akademii věd a technologií navrhuje Řídicí výbor vlády proaktivně předložit vládě (nebo předložit Ministerstvu průmyslu, aby předložilo vládě v případě vládou spadajících agentur: Ministerstvo vědy a technologií předkládá nařízení 2 akademií, Ministerstvo informací a komunikací předkládá nařízení 2 stanic a Vietnamskou tiskovou agenturu) vydání nařízení upravujících funkce, úkoly, pravomoci a organizační strukturu jejich agentur, a to neprodleně do 20. ledna 2025.
Zbývajících 14 ministerstev a složek, včetně: Ministerstva financí (po sloučení); Ministerstva stavebnictví (po sloučení); Ministerstva zemědělství a životního prostředí; Ministerstva vědy a technologií (po sloučení); Ministerstva vnitra (po sloučení); Ministerstva etnických menšin a náboženství; Ministerstva průmyslu a obchodu; Ministerstva spravedlnosti; Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu; Ministerstva zahraničních věcí; Ministerstva školství a odborné přípravy; Ministerstva zdravotnictví; Vietnamské státní banky; Vládního inspektorátu, proaktivně dokončit návrh vyhlášky upravující funkce, úkoly, pravomoci a organizační strukturu jejich orgánů a předložit jej vládě k vyhlášení ihned po skončení zasedání Ústředního výboru strany, aby vláda po mimořádném zasedání Národního shromáždění vyhlásila vyhlášku upravující funkce, úkoly, pravomoci a organizační strukturu ministerstev a agentur na ministerské úrovni.
Řídicí výbor vlády dále požádal Ministerstvo financí, aby urychleně dokončilo dokumentaci o změně a doplnění zákona o hospodaření a využití státního kapitálu investovaného do výroby a podnikání v podnicích a aby o tom podalo vládě zprávu, která ji předloží Národnímu shromáždění k projednání a schválení na zasedání v polovině února 2025.
Vládní inspektorát bude předsedat příslušným ministerstvům a složkám a koordinovat s nimi činnost s cílem pokračovat ve výzkumu, pečlivě posoudit dopad a dokončit projekt reorganizace systému inspekčních agentur podle zefektivněných administrativních úrovní, aby fungoval efektivně a účinně, a 17. ledna 2025 podá zprávu politbyru.
Zdroj






Komentář (0)