Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Čína a EU jsou partneři, nikoli rivalové.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/12/2023


Očekává se, že vedoucí představitelé Číny a Evropské unie (EU) budou diskutovat o globálních ekonomických a strategických otázkách společného zájmu.
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Uông Văn Bân tại họp báo thường kỳ ngày 4/12. (Nguồn: Bộ Ngoại giao Trung Quốc)
Mluvčí čínského ministerstva zahraničí Wang Wenbin na pravidelné tiskové konferenci 4. prosince. (Zdroj: Čínské ministerstvo zahraničí)

Mluvčí čínského ministerstva zahraničí Wang Wenbin to uvedl v odpovědi na otázku reportéra NHK (Japonsko) na pravidelné tiskové konferenci 4. prosince.

Čínský premiér Li Čchiang bude 7. prosince spolu s předsedou Evropské rady Charlesem Michelem a předsedkyní Evropské komise Ursulou von der Leyenovou předsedat 24. summitu v Pekingu.

Peking přikládá konferenci velký význam. Čínský prezident Si Ťin-pching se setká s Charlesem Michelem a Ursulou von der Leyenovou.

Oba lídři provedou hloubkovou výměnu názorů na klíčové strategické otázky týkající se směřování vztahů mezi Čínou a EU, jakož i na globální otázky společného zájmu, aby vypracovali podrobný plán, určili zaměření a vytvořili dynamiku pro vztahy mezi Čínou a EU.

Summit Čína-EU je každoroční setkání mezi vedoucími představiteli obou stran a poskytuje strategické vodítko pro rozvoj vztahů mezi Čínou a EU. Letošní summit se shoduje s 20. výročím komplexního strategického partnerství mezi Čínou a EU a 25. výročím mechanismu summitů Čína-EU.

Podle mluvčího čínského ministerstva zahraničí čelí vztahy mezi Čínou a EU v kontextu nestabilní mezinárodní situace, stagnující světové ekonomiky a vznikajících globálních výzev novým příležitostem a výzvám.

Wang zdůraznil, že Čína a EU jsou „partneři, nikoli rivalové“, a řekl, že „naše společné zájmy daleko převažují nad našimi rozdíly“. Peking doufá, že nadcházející summit bude hrát důležitou roli tím, že „bude na základě minulých úspěchů, posílí vzájemné porozumění a důvěru prostřednictvím strategické komunikace, podpoří oboustranně výhodnou spolupráci prostřednictvím inovací a bude diskutovat o řešeních prostřednictvím dialogu a konzultací“.

Obě strany mohou společně řešit globální výzvy, vnést nový impuls do světové ekonomiky, posílit stabilitu v mezinárodní situaci a poskytnout strategické vedení pro udržitelný a zdravý rozvoj vztahů mezi Čínou a EU.

„To slouží základním a dlouhodobým zájmům Číny i EU a naplňuje společné aspirace mezinárodního společenství,“ potvrdil mluvčí Wang Wenbin.



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Pozorování východu slunce na ostrově Co To
Putování mezi mraky Dalatu
Kvetoucí rákosová pole v Da Nangu lákají místní obyvatele i turisty.
„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Kvetoucí rákosová pole v Da Nangu lákají místní obyvatele i turisty.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt