Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sicherstellung der rechtlichen Grundlage für einen reibungslosen Ablauf bei der Reorganisation des Staatsapparates

Việt NamViệt Nam19/02/2025


ballot.jpg
Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh und der Vorsitzende der Nationalversammlung , Tran Thanh Man, stimmten für die Annahme von Gesetzen und Resolutionen.

Im Rahmen der Fortsetzung der Tagesordnung der Sitzung verabschiedete die Nationalversammlung am Morgen des 19. Februar mit 456 Ja-Stimmen von 459 teilnehmenden Delegierten (was 95,4 % der Gesamtzahl der Delegierten entspricht) eine Entschließung zur Regelung bestimmter Fragen im Zusammenhang mit der Reorganisation des Staatsapparates.

Die Entschließung über den Umgang mit bestimmten Fragen im Zusammenhang mit der Reorganisation des Staatsapparates besteht aus 15 Artikeln; sie legt den Umgang mit bestimmten Fragen im Zusammenhang mit der Reorganisation des Staatsapparates fest, einschließlich: Grundsätze des Umgangs; Änderungen der Namen von Behörden, Organisationen, Einheiten und genehmigten Positionen; die Wahrnehmung der Funktionen, Aufgaben und Befugnisse genehmigter Behörden und Positionen gemäß Gesetz, internationalen Verträgen und internationalen Abkommen; und der Umgang mit anderen Fragen bei der Durchführung der Reorganisation.

Diese Entschließung findet Anwendung auf die Reorganisation des Staatsapparates im Falle der Gründung und Umstrukturierung (einschließlich der Reorganisation und Zusammenlegung von Behörden in Form von Aufteilung, Trennung, Fusion, Konsolidierung, Umwandlung oder Anpassung von Funktionen, Aufgaben und Befugnissen), Namensänderung, Modelländerung, Änderung der Organisationsstruktur und Auflösung von Behörden, um die Politik der Partei zur kontinuierlichen Innovation und Reorganisation des politischen Systems umzusetzen, damit dieses effizienter und effektiver arbeitet.

Die in dieser Entschließung behandelten Fragen sind solche, die sich im Zuge der Reorganisation des Staatsapparates ergeben und deren Inhalt in bestehenden Rechtsdokumenten (mit Ausnahme der Verfassung), Verwaltungsdokumenten und anderen zum Zeitpunkt der Reorganisation geltenden Dokumentenarten unterschiedlich oder nicht geregelt ist.

Der Grundsatz bei der Behandlung einer Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Reorganisation des Staatsapparates besteht darin, die Einhaltung der Bestimmungen der Verfassung zu gewährleisten und die rechtliche Grundlage für den normalen, kontinuierlichen und reibungslosen Betrieb der Behörden sicherzustellen; die Arbeit nicht zu unterbrechen, Funktionen, Aufgaben, Bereiche und Zuständigkeitsbereiche nicht zu überschneiden, zu duplizieren oder auszulassen; und den normalen Betrieb von Gesellschaft, Bevölkerung und Wirtschaft nicht zu beeinträchtigen.

Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die Umsetzung internationaler Verträge und Abkommen nicht unterbrochen wird und die Erfüllung der internationalen Verpflichtungen der Sozialistischen Republik Vietnam nicht beeinträchtigt wird; es garantiert die Menschenrechte und bürgerlichen Rechte; es gewährleistet Offenheit und Transparenz und schafft günstige Bedingungen für Einzelpersonen und Organisationen, um Zugang zu Informationen zu erhalten, ihre Rechte und Pflichten wahrzunehmen und die gesetzlich vorgeschriebenen Verfahren einzuhalten.

Insbesondere gilt hinsichtlich der Wahrnehmung der Funktionen, Aufgaben und Befugnisse zuständiger Behörden und Stellen, dass bei der Umsetzung der Reorganisation des Staatsapparates die gesetzlich vorgeschriebenen Funktionen, Aufgaben und Befugnisse zuständiger Behörden und Stellen weiterhin von der Behörde oder Stelle wahrgenommen werden, die diese Funktionen, Aufgaben und Befugnisse erhält.

Falls sich Name, Funktionen, Aufgaben, Befugnisse, Stellung, Modell und Organisationsstruktur der Behörde nach der Umstrukturierung ändern, erlässt die zuständige Behörde oder Person Vorschriften über die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Organisationsstruktur der nach der Umstrukturierung gebildeten Behörde, die von den Vorschriften in den Rechtsdokumenten der übergeordneten staatlichen Behörde vor der Umstrukturierung des Staatsapparats abweichen. Es muss jedoch sichergestellt werden, dass sie mit dem von der zuständigen Behörde genehmigten Umstrukturierungsplan übereinstimmen.

Bei einer Umstrukturierung des Staatsapparates muss, wenn die Anzahl der stellvertretenden Leiter einer Behörde die gesetzlich festgelegte Höchstzahl überschreitet, spätestens fünf Jahre nach dem Datum des Inkrafttretens des Beschlusses der zuständigen Behörde über die Umstrukturierung des Staatsapparates die Anzahl der stellvertretenden Leiter der Behörde den Vorschriften entsprechen.

In Fällen, in denen bestehende Vorschriften die Verantwortung für die Koordinierung der Arbeit zwischen der umstrukturierten Behörde und anderen Behörden festlegen, ist die Behörde, die die Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der umstrukturierten Behörde übernimmt, für die Fortführung dieser Arbeit in der vorgeschriebenen Form verantwortlich.

Die nach der Umstrukturierung des Staatsapparats neu zugeteilte Behörde führt die von den umstrukturierten Behörden zuvor durchgeführten Arbeiten und Verfahren fort. Sollten sich im Zusammenhang mit den vor der Umstrukturierung durchgeführten oder abgeschlossenen Arbeiten und Verfahren nach der Umstrukturierung noch zu klärende Fragen ergeben, ist die neu zugeteilte Behörde für die Koordinierung mit den betroffenen Behörden zur Lösung dieser Fragen zuständig.

Die Aufsicht, Inspektion, Prüfung und Überwachung von nach der Reorganisation des Staatsapparates neu gebildeten oder neu übernommenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen erfolgt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und gewährleistet Kontinuität. Dabei sind Lücken oder Überschneidungen im Umfang der Aufsichts-, Inspektions-, Prüfungs- und Überwachungsbefugnisse zu vermeiden, und der normale Betrieb der der Aufsicht, Inspektion, Prüfung und Überwachung unterliegenden Behörden darf nicht beeinträchtigt werden.

Hinsichtlich der Zuständigkeit für die Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten behalten die Stellen, die aufgrund der Umstrukturierung des Staatsapparates, die zu einer Namensänderung, aber keiner Änderung der Aufgaben und Befugnisse führt, die Zuständigkeit für die Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten.

Die Regierung legt die Befugnis zur Ahndung von Verwaltungsverstößen in Positionen fest, die aufgrund der Umstrukturierung des Staatsapparates und der damit einhergehenden Änderung der Aufgaben und Befugnisse dieser Positionen befugt sind, und zwar in Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Gesetzes über die Behandlung von Verwaltungsverstößen.

Solange die Regierung noch keine entsprechenden Vorschriften erlassen hat, bleibt die Befugnis des Oberinspektors, des Vorsitzenden des Volkskomitees oder anderer mit einer Sanktionsbefugnis ausgestatteter Personen, administrative Verstöße im Bereich der Staatsverwaltung zu ahnden, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen bis zum Erlass von Ersatzvorschriften bestehen.



Quelle: https://baohaiduong.vn/bao-dam-co-so-phap-ly-cho-hoat-dong-thong-suot-khi-sap-xep-to-chuc-bo-may-nha-nuoc-405564.html

Etikett: Staatsapparat

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Don Den – Thai Nguyens neuer „Himmelsbalkon“ lockt junge Wolkenjäger an

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC