An der Übung nahmen folgende Genossen teil und leiteten sie: Genosse Nguyen Huu Nghia, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Sekretär des Parteikomitees der Provinz Hung Yen; Generalmajor Luong Van Kiem, Kommandeur des Militärbezirks 3; Generalleutnant Nguyen Duc Hung, Politkommissar des Militärbezirks 3; Vertreter der nachgeordneten Behörden des Verteidigungsministeriums ; des Militärbezirks 3 und des Grenzschutzkommandos…

Die Übung wurde in drei Phasen durchgeführt: Umstellung auf Gefechtsbereitschaft; Organisation der Vorbereitungen für den defensiven Kampf und des Gefechtsschießtrainings; mit fünf Trainingsthemen.

Genosse Nguyen Huu Nghia, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Sekretär des Provinzparteikomitees von Hung Yen, hielt die Eröffnungsrede der Übung.

Oberst Vu Van Dinh, Kommandeur des Militärkommandos der Provinz Hung Yen, sagte: „Die Übung zielt darauf ab, das Niveau und die Kapazität der Führung, des Stabes und der Kampfkoordination von Kommandeuren, Behörden auf allen Ebenen und Mitteln zu verbessern; gleichzeitig das Niveau der Kampfstabsarbeit und der Führung und Kontrolle von Behörden und Einheiten beim Übergang in einen Zustand der Kampfbereitschaft zu testen; Vorbereitungen zu organisieren und Verteidigungsoperationen zu üben, um den Anforderungen und Aufgaben in der neuen Situation gerecht zu werden.“

Durch Übungen können wir Kampfpläne schnell anpassen, ergänzen und perfektionieren, um der tatsächlichen Situation gerecht zu werden, wenn der Feind Hightech-Waffen einsetzt.

Delegierte, die an der Eröffnungsprobe teilnehmen.

Bei der Eröffnung der Übung bekräftigte Genosse Nguyen Huu Nghia, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Sekretär des Parteikomitees der Provinz Hung Yen, dass diese Verteidigungskampfübung des Grenzschutzkommandos viele neue Inhalte aufweise und zum ersten Mal angewendet werde, um Erfahrungen zu sammeln.

Es handelt sich um eine groß angelegte Übung mit kurzer und dringender Vorbereitungszeit, die auf einem weitläufigen Gelände sowohl an Land als auch auf See und mit vielfältigen Formen der Koordination durchgeführt wird, weshalb die Anforderungen hoch sind.

Oberst Vu Van Dinh, Kommandeur des Militärkommandos der Provinz Hung Yen, gab eine Einweisung in die Übungsaufgaben.

Die Übung dient der Zentralen Militärkommission, dem Verteidigungsministerium und dem Kommando des Militärbezirks 3 als Grundlage, um Erfahrungen zu sammeln, zu forschen, die Hinzufügung theoretischer Prinzipien, eines Systems von Einsatzdokumenten, Inhalten und Methoden zur Leitung und Durchführung der Übung im Einklang mit den Funktionen, Aufgaben und Kampfmethoden der Grenzschutztruppe in der regionalen Verteidigungshaltung zu steuern, zu lenken und zu vereinheitlichen.

Um die Ziele und Anforderungen der Übung zu erreichen, forderte der Sekretär des Parteikomitees der Provinz Hung Yen das Provinzmilitärkommando sowie die Offiziere und Soldaten des Grenzschutzkommandos auf, ihrem Verantwortungsbewusstsein gerecht zu werden, die Kräfte eng zu koordinieren, einen reibungslosen Ablauf der Übung und der tatsächlichen Kampfhandlungen zu gewährleisten; Disziplin und einen regulären Arbeitsstil aufrechtzuerhalten, sicherzustellen, dass jeder Inhalt und jede Phase der Übung höchste Qualität und Effizienz erreicht; sich zu vereinen, Schwierigkeiten zu überwinden und entschlossen zu sein, das Übungsprogramm unter dem Motto „Qualität, Effizienz, absolute Sicherheit“ erfolgreich abzuschließen.


Üben Sie den Umgang mit Situationen auf See in Übungen.

Dies wird ein wichtiges Ergebnis für die Führung der Grenzsicherungsarbeit und den Aufbau der Provinzgrenzschutzbehörde sein; es trägt dazu bei, eine alle Bevölkerungsgruppen einbeziehende Grundlage für die Grenzsicherung zu schaffen, eine alle Bevölkerungsgruppen einbeziehende Grenzsicherungshaltung in einer zunehmend soliden, alle Bevölkerungsgruppen einbeziehenden nationalen Verteidigungsgrundlage.

Nachrichten und Fotos: DUY DONG

    Quelle: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/bo-chqs-tinh-hung-yen-to-chuc-dien-tap-tac-chien-phong-thu-cho-ban-chi-huy-bo-doi-bien-phong-1011330